"Azərbaycan dilində çox
yaxşı danışa bilirəm"
"QARDAŞIM ZÜLFÜ
LİVANELİ VƏ ONUN SƏNƏTİ BAŞ TACIMDIR"
Mədəniyyət bağı
Rubrikamızın budəfəki qonağı
türkiyəli bəstəkar
və söz yazarı Fərhad Livanelidir. O, Türkiyənin
məşhur musiqiçi
və bəstəkarı
Zülfü Livanelinin
qardaşıdır. Qardaşının yolunu layiqincə davam etdirən bəstəkar hazırda bir çox filmlərə və seriallara da musiqi
bəstələyir. Qalanını onun öz dilindən
eşidək.
- Musiqi həyatım çox erkən yaşlarımda qardaşım
Zülfü Livanelini dinləməklə başladı.
12 yaşında klassik
gitara dərsləri alıb, 20 yaşında peşəkar gitaraçı
kimi bir neçə il
Ankarada, daha sonra Stokholmda sənətimə davam etdim. İllərdir ki, Zülfü
Livaneli ilə birlikdə albom və konsertlər üzərində çalışıram.
- Bu yerlərə gəlib çatana qədər hansı yollardan keçmisiniz?
- Atamın vəzifəsi ilə əlaqədar üç yaşında Ankarada yaşamağa başladıq. 23 yaşımda Ankaradan Stokholma köçdüm.
15 il orada
qalıb musiqi təhsili aldım. Təhsilimi başa vurduqdan sonra isə İstanbula qayıtdım.
- Bu günlərdə hansı
işlərlə məşğul
olursunuz?
- Hazırda pandemiya səbəbindən evdə
işləyirəm, konsertlərim
və səhnə fəaliyyətim yoxdur, musiqi bəstələyirəm,
həmçinin, onlayn
dərslərim də
davam edir.
- Xəyallarınız və
hədəfləriniz haqda
nə deyə bilərsiniz?
- Türk musiqisi üçün aranjiman etmək və onları simfonik ifa etmək istəyirdim, bu istəyi reallaşdırdım,
simfonik orkestrlərdə
ifa etdim və əsərləri albomlarımda topladım. İndi diqqətimi yenidən gitaraya yönəltmişəm.
- Özünüzə ideal olaraq
gördüyünüz, təsirləndiyiniz
kimlər var?
- Zülfü Livaneli,
klassik rus yazıçıları və
böyük ifadə etmək gücünə
sahib və hər mövzuda bir məlumat xəzinəsi kimi olan Orxan
Kamal mənim baş tacımdır. Bacım, Seyhan
Livanelinin romanları da bu təsirdə
çox müvəffəqdir.
- Musiqinin gələcəyi
barədə nə düşünürsünüz?
- Musiqilər getdikcə melodiyadan uzaqlaşır, ritmik bir şeyə
sahib olmaqla kifayətlənir.
Düşünürəm ki, bu, gənclərin kompüter
əsrinə məruz
qalmasının nəticəsidir.
- Konsert və tədbirlərlə bağlı
hansı yeniliklər var?
- Həm konsertim, həm də səhnə işim intensiv davam edirdi, kifayət qədər plan və layihəmiz var idi. Pandemiya prosesi başlayanda
dayandı, şübhəsiz
ki, pandemiya davam etdikcə bu işlər dayanacaq, amma planlarımız və layihələrimiz var, epidemiyanın tezliklə bitəcəyini gözləyirik.
- Sizin kimi bu
yolda irəliləmək
istəyən gənclərə
nələr tövsiyə
edərdiniz?
- Gənclərə tövsiyə
edərdim ki, özlərini inkişaf etdirsinlər. Hər şeydən əvvəl
ifa etdikləri aləti dərindən öyrənməlidirlər. Musiqi bəstələmək və
nəzəriyyə öyrənmək
də lazımdır.
- Əsərlərinizi hansı mənbələrdən
əldə etmək olar?
- Cəmi 7 albomum var, ilk 4 albom aranjiman və bəstələrdən ibarətdir.
Bütün musiqilərim Yutub,
Spotify kimi sosial şəbəkələrdə
mövcuddur.
- Azərbaycan və türk sazı ilə solist ifaları arasında hər hansı bir fərq görürsünüz?
- Azərbaycan və türk sazı arasında kiçik fərqliliklərlə yanaşı,
oxşarlıqlar da
var. Ortaq ifa tərzinə malik olan alətlər sırasına bir neçəsini də əlavə etmək mümkündür. Belə ki,
kamança, balaban alətləri arasında da müəyyən oxşarlıqlar var.
- Oğuz qrupuna aid olan Azərbaycan dili və ya
ləhcəsi Türkiyə
türkcəsinə yaxın
olduğundan bu dili başa düşə bilirsiniz?
- Azərbaycan dilini çox gözəl başa düşürəm,
illərdir azərbaycanlı
həmkarlarımızla çətinlik
çəkmədən danışırıq.
- Heç Azərbaycanda
olmusunuzmu?
- Bəli, olmuşam, orada Dövlət Müasir Xalq Musiqisi Ansamblı ilə iki konsert
vermişik. Təbii ki, tədbirlər
çərçivəsində bir tələb varsa, yenə gedəcəyik.
Günel ABBAS
525-ci qəzet.- 2020.- 30 sentyabr.-
S.24.