Səyavuş Məmmədzadənin yeni tərcümələri

 

Maksim Zamşev tanınmış rus şairidir. Hazırda "Literaturnaya qazeta"nın Baş redaktorudur. Rusiya Federasiyasında, həmçinin, müxtəlif ölkələrdə ədəbi ödüllərlə təltif olunub.Təqdim edilən bu şeirlər müəllifin 2018-ci ildə Moskvada çap olunmuş "Gecənin həzin nəğməsi" kitabından seçilib.

 

Bayramlarda hamı məsud, hamı şən

Sənsiz bayram keçirməyə öyrəşirəm mən.

Öyrəşirəm sevilmədən bayramlaşmağa

Tez-tələsik bayramları yola salmağa.

Təki bayram günü tez başa varsın,

Varsın ürəyimə qəm yağa-yağa...

Adət eləyirəm, alışıram mən

Kölgəylə, xəyalla bayramlaşmağa.

O kölgə qüssədən, xiffətdən düşüb.

Atəşfəşanlıq da bizimçün deyil...

Qəm süzülür hər bir işıq telindən.

Fanar da gözünü bərəldir mənə.

Nədən narazısan, baş verib ki?

, bu da partapart! Şampan şərabı

Coşub, tərk eləyir şüşəni-qabı.

Sığır paltar dolabına yaşanmış ömür.

Təzə həyat ötənlərin yerini tutur.

üçünsə sevinir keçən ilin təqvimi

O, hələ bilmir ki, sonluq sonluqdur -

O yanı yoxdur.

Vəssalam. Qurtardı, getdi...

Məni anırsansa, icazə vermə...

İcazə vermə ki, mən səni anım

Demirəm, sən məni yenidən tanı,

Pozacam onsuz da bu qadağanı...

 

***

 

Biz hamımız öləcəyik haçansa

Hətta mən .

Varlıqdan lazımsa,

Salacağıq kəməndə.

Oğlaq bürcü qaranlığa dirənəcək

Ölməz ruhuma yazığım gələcək...

Eh, ölüm! Biçəndə...

Biçirsən hamını dalbadal

Ön sənsən, son da sən?

Axı, sən "ön" deyilsən,

Boş yuxusan, cəfəngiyatsan...

Biz hamımız öləcəyik haçansa,

Öləcəyik, amma həmişəlik yox...

Obaşdannan "quqquluqu!"

Səs çıxardır naşı xoruz

Dəyirmanda un ələnir

Nəfəsini dərir ruh...

Hər halda hamıdan nəsə qalacaq,

Hamı da salamat qalacaq...

 

***

 

Mən səkkiz il çox yaşadım Puşkindən,

Daha artıq ömür sürdüm Lermontovdan,

Amma bir ad qazanmadım.

Belə uzun bir ömür istəməzdim Allahdan

Nədən bu ömrü mənə

Bəxş elədi Yaradan?

 

***

 

Musiqi dalğa-dalğa dolanır.

Səadət yaxu kimi sovrularaq yox olub.

Musiqi kara gəlmir,

Demək, dərdim ağırdı.

Belə imiş qismətim,

tapdım? itirdim?

Bu fevral səması da laqeyddi mənə qarşı

Düşüncələr qədərsiz,

Birini seçirəm mən:

Necə qarşılayardı,

Bulqakovun "Master"i

O böyük müharibəni?

Buz bağlamış çaylara

Sevda naxışı salaq,

Çayın izi bitməsin.

Yolçular hasar çəkir

Duman altda itməsin,

Evini tərk etməsin...

Gün əyilir, şər qarışır

Böyük şəhər qaranlığa baş əyib.

Qürubun çəkdiyi qırmızı xətti

Hələ bir kimsə keçə bilməyib.

 

***ll

 

Heç kimə lazım olmayan adam

Baxdı qara etinasız, aram-aram

Sanki ilk dəfəydi görürdü qarı,

Qarla qardaş olduğunu biləydi barı...

Heç kimə lazım olmayan adam

Söndürdü mənzilin işıqlarını.

Bayırda qar yağır - quşbaşı

O adam - naşı

Qar onun haqqında oxuyur astadan

Heç nəyi vecinə almadan.

Əfsus, əlləri qızdırmağa heç yox.

Onsuz da eyni cəhənnəmdə yanacaqlar,

Kaş biləydim, o günə qədər var...

 

***

 

Gecənin həzin nəğməsi

Tutub əllərimdən apara bilər

Meşənin dərinliyinə.

Daha dözə bilmirəm,

Qəddar yırtıcıların,

Qudurmuş köpəklərin

Gecəni "sökməsinə"

Daha gözləyə bilmirəm

Dan yerinin sökülməsini...

Ümidvar deyiləm ki,

Bu sənə xoş olacaq...

Gecənin həzin nəğməsi

Qorxudan daha məşum.

Zəhərə qarşı məlhəm -

Zəhərdən təhlükəli.

Gecənin həzin nəğməsi,

İstərsən məni qına

Nəğməni çalanların

gərək verək haqqını.

Gecənin həzin nəğməsi,

Mən sənə lazımammı?

İndi mən necə çıxım

Bu gecənin sehrindən?

Taleyə inanmıram.

Daha dözə bimirəm,

Sabah olmayacaqsa,

mən ölmək istəmirəm...

 

Maksim ZAMŞEV

 

Tərcümə etdi:

Səyavuş Məmmədzadə

 

525-ci qəzet.- 2020.- 16 sentyabr.- S.16.