Sovet dövrü ədiblərimizin
Türkiyə qeydləri
Şəxsiyyətlərin,
ayrı-ayrı ziyalıların epistolyar irsləri-xatirələri,
gündəlikləri, məktubları, yol qeydləri bəzən
həmin dövrün ictimai-siyasi durumunu, həyat və
yaşam tərzini, tarixini və sosial-mədəni həyatını
anlatmaq baxımından cild-cild elmi əsərlərdən,
tarix kitablarından da dəyərli mənbə ola bilər. Sovet dövrünə
kommunist rejimi iki qardaş dövlətin - Azərbaycan və
Türkiyənin arasına çəkdiyi siyasi və
coğrafi sərhədlər gediş-gəlişə,
sıx ünsiyyətə, ədəbi-mədəni,
sosial-iqtisadi ilişkilərə əngəl olsa da ruhi-mənəvi
körpüləri tam qıra bilməmişdi. Bu ruhi-mənəvi bağlar ayrı-ayrı
aydınların, yazarların, şairlərin, ozanların
içlərində yaşatdığı həsrət
qarışıq sevginin sayəsində qorunmuşdu.
İki qardaş milləti bağlayan bütün
bağları qoparmağa çalışan Sovet
İmperiyasının bizi milli dəyərlərimizdən, mənəvi-tarixi
köklərimizdən ayırmaq cəhdi və istəyi nəinki
bu ilişkiləri, hətta türk sözünün
özünü belə ifadə etməyi qadağan
etmişdi.
Yüzlərlə söz və düşüncə adamı
"pantürkist", "panislamist" damğası ilə
ittiham edilərək repressiya qurbanı olmuş, "vətən
xaini" damğası ilə vətəndən sürgün
edilmişdi. Türkiyə-Azərbaycan
arasındakı ədəbi-mədəni, siyasi ilişkilərdə
30 ildən çox, 40 ilə yaxın soyuqluq olmuşdu.
Uzun zaman
ideoloji yasaq və qadağalara, kommunist diktatorluğuna
qarşı bəzən birbaşa, bəzən də
dolayısı ilə mücadilə edən Sovet dövrü
Azərbaycan şair və yazarlarının Türkiyə ilə
ilgili xatirələri, səfər və görüşləri
haqqındakı qeydləri bu gün üçün qiymətli
sənədlərdir. Bu əsərlərdə
olan məlumatlar bizə o dövrdə Türkiyə
Cümhuriyyətinin ictimai-siyasi və sosial-mədəni durumu
haqqında məlumatlar verir, həmçinin zorla sərhədlərə
ayrılan Türkiyə və Azərbaycanın bir-birinə
olan mənəvi bağlılığını, sevgisini
özündə əks etdirir.
Azərbaycanın
yazar və şairlərindən olan Nigar Rəfibəylinin,
İsmayıl Şıxlının, Xəlil Rza Ulutürkün,
Anarın, Elçinin və başqalarının epistolyar
irsindəki nümunələr Sovetlər dönəmi
Türkiyə - Azərbaycan mədəni əlaqələrinin
ən qiymətli qaynağı hesab oluna bilər.
Sovetlər
dönəmində Türkiyə-Azərbaycan mədəni əlaqələrini,
Türkiyə Cümhuriyyətinin sosial-mədəni həyatı
haqqındakı təsəvvürləri, hər iki millət
arasında qardaşlıq bağlarını özündə
əks etdirən Azərbaycan yazarlarının epistolyar əsərləri
araşdırılarkən, bu əsərlərdə sovet
ideologiyasının və kommunist diktaturasının
xalqımıza qarşı həyata keçirdiyi mənəvi
və mədəni repressiyalar da görünmüş olur.
Türk ədəbiyyatşünası
Seyfəddin Altaylı Xəlil Rza haqqında olan bir
yazısında yazır: 1988-ci ildə hələ Sovetlər
Birliyi dağılmamış Bakıda yazar və şair
dostum Sabir Rüstəmxanlının məkanında Xəlil
Rza ilə söhbət edərkən elə sözlər
danışmışdı ki, heyrətlənmişdim. Rəhmətliyin ürəyi elə dolu idi ki,
duyğularını anlatmağa çalışarkən kəlimələr
aciz qalırdı. Və söylədikləri
bir insanı ipə götürəcək qədər
aşırıydı. O illərdə Türkiyədən
bir insanın Bakıda olması bir möcüzə
sayılırdı. Müsafiri olduğunuz
insanlar üçün dünyada bundan daha böyük bəxtiyarlıq
olmazdı. O vaxtlar Azərbaycanda olarkən, insanların
yaşadıqları duyğuları təsvir etmək
çox çətindir. Türk vətəndaşı
olan bir kimsəni evində qonaq etmək hər Azərbaycan
türkünün platonik eşqiydi. Xəlil
Rza ilə qarşılıqlı oturub söhbət edərkən,
türkiyəli bir qardaşıyla dərtləşməyin
ona verdiyi həzzi baxışlarındakı sevinc şölələrindən
hiss edib ona bu duyğuları yaşatmaqda vəsilə
olduğumdan sonsuz dərəcədə mutlu olmuşdum.
Bu duyğuları bizə
qarşılıqlı olaraq yaşatdığı
üçün də Ulu Tanrıya ən dərin səmimiyyətimlə
dua edib şükür etmişdim. Ürəyimdə
duyduğum mutluluğu və sevinci çox istəməmə
baxmayaraq divarların da qulağı var deyə rəhmətliyə
açıqlamamışdım. Belə şəxsiyyətlərə
sahib Azərbaycan dünən dövlət qurmağı
öyrətdiyi kimsələrə əsir ola
bilməzdi, olmadı da... İnşallah bir
gün gələr üzünün digər qismi də
gülər və böyük bir niskil tarixə
qarışar. O günün yolçuları nə
müqəddəs insanlardır. ya Rəbb!
Müəllif "Türk vətəndaşı olan bir
kimsəni evində qonaq etmək hər Azərbaycan
türkünün platonik eşqiydi" fikrində heç
bir ifrata varmamışdı. Həqiqətən, o
illərdə türk vətəndaşı olan kimsəni nəinki
qonaq etmək, onunla yaxından görüşmək, söhbət
etmək bir xoşbəxtlik, bir sevinc demək idi. Dini bir, dili bir, ancaq onillərlə ayrı
yaşamağa məhkum edilmiş qardaşların
görüşünü, o anın duyğularını təsəvvür
etmək çətin deyil.
Xalq
yazıçısı Anar uşaqlıq xatirələrinin
birində yazır: atam radioda Türkiyə
dalğasını tutub alçaq səslə verilişləri
dinləyər, qurtaran kimi dalğanı dəyişər, əqrəbi
ya Bakının, ya da Moskvanın üzərinə qoyardı.
Bir dəfə atam verilişi dinləyəndən
sonra dalğanı dəyişməyi unutdu, mən tez
yaxınlaşıb əqrəbin yerini dəyişdim. Bunu görən atam kövrələrək
başımı sığalladı, sən nə tez
böyüdün? - dedi. Onda Anarın on
yaşı var idi. Bu ehtiyatlılıq ona görə idi
ki, hər an evə "gözlənilməz" qonaq gələ
bilər, şairin Türkiyəyə nə məqsədlə
"qulaq asdığı" sorğulara və cəzalara səbəb
ola bilərdi.
1964-cü ildən Sovetlər Birliyi ilə Türkiyə
arasında elmi-mədəni razılaşmalardan sonra Azərbaycan
şairlərinin Türkiyəyə, türk
yazıçılarının Azərbaycana səfərləri
baş tuturdu.
1964-cü ildə Azərbaycan yazıçısı Mehdi
Hüseyn Türkiyədə səfərdə olmuş, elə
həmin il "Bir ay və bir gün"
adlı kitab çap etdirmiş, bütün yol qeydlərini,
keçirdiyi görüşləri, hər
görüşün onda yaratdığı təəssüratı
ətraflı şəkildə yazmış və oxucularla
bölüşmüşdü. Düzdür,
Mehdi Hüseynin bu kitabı bir Sovet nümayəndəsinin
Türkiyəyə münasibətini və
baxışını, dövrün qatı ideoloji izlərini
göstərsə də burada bizim üçün gərəkli
olan nüanslar da öz əksini tapır.
Yazıçı orada olan zaman "Yeni İstanbul" qəzetinin,
43 il keçməsinə baxmayaraq, Azərbaycan
Cümhuriyyətinin süqutundan hələ də ürək
ağrısı ilə yazdığını göstərir.
1967-ci ilin iyun ayında isə Əziz Nesin, Yaşar Kamal
və Məlih Cövdət Antay Azərbaycanda səfərdə
olurlar. Bu heyəti müşayiət edən Qılman
İlkin sonralar "Türk yazıçıları
Bakıda" adlı kitabça çap etdirmişdi. Keçirdikləri görüşləri,
onların Azərbaycan haqqında təəssüratlarını
bu kitabdan öyrənmiş oluruq.
1968-ci ildə
Rəsul Rza, Nigar Rəfibəyli, İsmayıl
Şıxlı, Süleyman Rüstəm, Məsud Vəliyev,
Xəlil Rza, Qasım Qasımzadədən ibarət
yazıçı heyəti Türkiyədə olub. Bu iki qardaş ölkənin uzun illərin
ayrılığından sonra təsirli və yaddaqalan
görüşü idi.
Nigar Rəfibəyli
üçün Türkiyə digər yurddaşlarından fərqli
olaraq həm də ona görə əziz və doğma idi ki,
onun 39 il üzünü görmədiyi
qardaşı bu ölkədə yaşayırdı. Bu görüşdən nə qədər təsirlənib
duyğulansa da onun ağlamağa ixtiyarı və icazəsi
yox idi. Həmin görüşün digər
şahidləri yazırlar ki, Nigar xanım biz İstanbula enərkən
duyğulandı, kövrəldi, amma hissini içində
boğdu, ağlamadı. Yoldaşı Rəsul Rza, ona “-
möhkəm ol” - dedi. Onlar bilirdilər ki, kənardan
onlara nəzarət edirlər.
Nigar Rəfibəyli
bir il sonra ikinci dəfə Türkiyəyə səfər
edib qayıdandan sonra "Sağlıqla qal, yaxın
qonşu" adlı geniş həcmli yazısında
gördüyü tarixi abidələr, muzeylər, cameələr,
onlar haqqındakı rəvayətlər, İstanbuldakı
teatr səhnələri, "Gənclik və idman
bayramın"dakı coşqu, tələbə
nümayişləri, adalara səyahəti zamanı
rastlaşdığı macəralar, müsafiri olduğu evlərdəki
hörmət və ehtiramdan geniş söz açır. Görüşdüyü şair və
yazarların yaradıcılığı haqqında mütləq,
qısa da olsa Azərbaycan oxucusuna məlumat verir, sanki
özü görüb tanıdığı Türkiyəni
həmvətənlərinə də tanıtmaq, göstərmək
istəyirdi. Çoxlarının yuxularda, xəyallarda
qonaq olduğu İstanbulu Nigar xanım belə təsvir edir:
"İstanbul dünyanın gözəl şəhərlərindən
biridir. Beş yüzdən artıq camisi və
saysız-hesabsız minarələri ilə bu şəhər
minarələr meşəsinə bənzəyir. Möhtəşəm tarixi memarlıq əsərləri
olan bu cameələr və minarələr İstanbulu
dünyanın başqa şəhərlərindən
ayırır, ona xüsusi bir gözəllik verir. Kino-filmlərdə gördüyüm Amerika şəhərləri,
Nyu-York, Vaşinqton və başqa şəhərlər, mənə
elə gəlir ki, çox hündür göydələn
binaları ilə şəhəri səmadan məhrum eləmişlər.
Bu göydələn binaların
arasındakı quyu kimi küçələr daş bir
torbaya bənzəyir. Bu səmasız
şəhərlərdə yaşayanlar yəqin ki, bu daş
torbaların içində sıxılır və
darıxırlar. İstanbulun isə
üstündəki səma təmiz, mavi və genişdir.
Gecələr bu göy üzü parlaq ulduzlarla
dolur. Bosforun mavi sularında
parıl-parıl yanırlar.
İstanbul axşamüstü və səhər tezdən
gözəl olur. Yasəmən rəngli duman icərisindən
görünən cameə və minarələr getdikcə
dumandan sıyrılıb çıxır, üfüqdən
qalxan günəşin şüaları altında
parlayır, qədim və əsrarlı bir aləmdən xəbər
verirlər".
Nigar Rəfibəyli
Türkiyənin təkcə zahiri gözəlliyini deyil,
insanlarda gördüyü xoş münasibəti də
yüksək dəyərləndirib: "Hər xalqı
başqa xalqdan ayıran ümumi bir cəhət olur. Məndən soruşsalar ki, türklərin bu
xüsusiyyəti nədir? Nəzakətdir
- deyərəm. Şirindilli, mehriban təbiətli,
xoşrəftarlı, qonaqpərəst xalq. Türkiyəyə keçən ilki səfərimizi
İstanbuldan başladıq. Birinci diqqətimi
cəlb edən bu nəzakət oldu. Kobud
bir söz, köntöy bir hərəkət, bədrəftar
görmək mümkün deyildi. Otellərdə,
yeməkxanalarda qadın xidmətçiyə rast gəlmək
olmaz. Burada cəld və iti işləyən
cavan oğlanların rəftarı xoş, üzü gülərdir.
Əvvəlcə mənə elə gəldi ki, Avropa ilə təması
olan, daha doğrusu, bir qolu Asiyada, bir qolu Avropada olan bu şəhərin
mədəni və xoş davranışı, xoş rəftarı
Avropa mədəniyyətindən gələn bir cəhətdir.
Lakin sonralar ölkənin içərisinə,
dərinlərinə getdikcə başa düşdüm ki, bu
xasiyyət mənbəyini xalq arasından alır, kəndlərdən,
qəzalardan böyük şəhərlərə gələn
bir keyfiyyətdir. Oteldə işləyən cavan
oğlandan xəbər aldım:
- Əhməd, nerəlisin?
-
Erzincandanım, hanımefendi.
- Yusif, sən
nerəlisin?
- Erzurumdanım, hanımefendi".
Yuxarıda qeyd etdiyimiz kimi, Rəsul Rza, Nigar Rəfibəyli,
İsmayıl Şıxlı, Süleyman Rüstəm, Məsud
Vəliyev 1968-ci ildə 14 apreldən 21 aprelədək
Türkiyədə olublar. İsmayıl
Şıxlının - İstanbulu öyrənməyə
hardan başlayaq? - sualına qonaqları
qarşılamağa gələn Əziz Nesin - "Tofiq Fikrətin
"Aşiyan"ından başlayaq" - deyə cavab verir.
Xəlil Rza yazır ki, təkcə Tofiq Fiktətin deyil, həm
də Əbdülhəq Hamidin, Rza Tofiqin, Namiq Kamalın,
Hüseyn Cavidin, Mahmud Əkrəmin, Nigar xanım və
başqa sənətkarların da həyat və
yaradıcılıqlarına aid sərvətləri qoruyub
saxlayan "Aşiyan" dağlı-dərəli,
çinarlı, minarəli İstanbulun ən gözəl
parçasıdır. Xəlil Rza
vurğulayır ki, Tofiq Fikrətin vicdanı onu malikanəsinin
yerləşdiyi bu füsunkar gözəlliyin içindən
xalqının dərdlərini görməyə, onların
tablosunu yaratmağa məcbur etmişdir. Müharibələrə,
dartışmalara, haqsızlıqlara yox deyən şair
bütün insanlığı narahat edən mövzulara
toxunmuşdur.
Xəlil Rza öz gündəliyində Türkiyədə
olarkən gördükləri tarixi abidələr, İstanbulun,
Ankaranın əsrarəngiz təbiəti haqqında doya-doya bəhs
edir.
Uşaq yazarı Əli Səmədli Türkiyə təəssüratlarını
"Mən bir ceviz ağacıyam Gülxanə
parkında" adlı yazısında oxucularıyla
bölüşür. Əli Səmədli Seyid Battal Qazinin türbəsi,
"Yazılı qaya" abidəsi, Çuxurca kəndindəki
Frid Roma, Bizans abidələri haqqında, Bakıya çox bənzəyən
İzmirdən söz açır, səfər boyu
keçirdiyi görüşlərdən, isti və doğma
münasibətlərdən könül dolusu
danışır.
Yazı
belə başlayır:
"Çocuqluqdan içimdə bir Türkiyə vardı. Nağıla bənzər, yuxuya bənzər, əfsanəyə bənzər Türkiyə. Bu nağılı mənim duyğulu, həssas dünyamda yaradan Türk Hüseyn olmuşdu. Türk Hüseyn o vaxt Cahan müharibəsi illərindən, türk qoşunundan qopub Göyçay mahalında qalmış, artıq yaşa dolmuş, uca boylu, qırğı gözlü bir kişi idi. Həmişə başında qaragül dərisindən papaq olardı. Dalında bir carçı torbası, dolanırdı kənd-kəsəkləri yay-qış, payi-piyada. Onun hər gəlişi toy-bayrama dönərdi biz kənd uşaqları üçün. Saqqızının, sancağının, iynəsinin, düyməsinin üstündə dava düşərdi. Hər gecə də bir evdə qonaq qalardı. Nə qədər qıtlıq olsa da, kimsə ondan bir parça çörəyini əsirgəməzdi - hər bir ocaqda ən əziz qonaq kimi qarşılardılar onu. Çox az danışardı, dərdli adama oxşayırdı. Elə hey gözləri yol çəkərdi: gözü yolda qalanım var, - deyərdi həmişə. Gözəl avazla Quran oxumağı da vardı rəhmətliyin. Həm də illər qanlı-qadalı, qadağalı olduğundan Quranı hər yetən evdə oxumazdı. Oxuyanda da qapı-pəncərəni bərk-bərk bağlatdırıb ehtiyatını əldən verməzdi.
İçimdəki Türkiyəni bir də atamın uşaqkən, yarı pıçıltı ilə türk ləhcəsində Tofiq Fikrətdən oxuduğu misralar yaratmışdı".
Memar və sənətşünas alim Cəfər Qiyasiyə də Sovet dövründə Türkiyədə olmaq nəsib olub. O, Türkiyədə olarkən bu ölkədə orta əsrlərdə azərbaycanlı memarların inşa etdikləri saraylar, abidələr, məscidlər, türbələr haqqında əldə etdiyi bilgilərə dair ətraflı məlumatlar verir. Niksarda Qırx qızlar türbəsini, Kemahda Menqucuq Məlik Qazi, el arasında böyüklüyünə görə "Divlər sərnici" adlandırılan Konya-Bəyşəhər yolunun üstündəki sərnic-sututarı, məşhur Mövlana türbəsi, Sivasda və Malatyadakı Ulu Cami, Amasyada Turumtay türbəsi, Konyada Sahib Ata məscidi, Van məscidi, XV əsrin II yarısında Hisn Kayfada tikilmiş gözəl biçimli türbə, başqa bir Ağqoyunlu abidəsi - Əhlətdəki Əmir Bayındır türbəsinin azərbaycanlı ustalar tərəfindən inşa edildiyini bildirir. Alim bu abidələrin azəri ustalara məxsusluğunu həm türk alimlərinin əsərlərinə, həm də öz araşdırmalarına əsasən qeyd edir.
Cəfər Qiyasi Bursadakı əski bir memarlıq kompleksinin - Yaşıl kompleksin də müəlliflərinin təbrizli ustalar olduğunu vurğulayır. İfadəli biçimi, maraqlı dekoru, rəng koloriti, orijinal naxış, oyma bəzəkləri ilə diqqəti çəkən bu saray və türbələr göstərir ki, ölkələrimiz arasındakı ilişkilərin tarixi min illərlədir. Və bu əlaqələrə heç bir rejim, heç bir idarəetmə kölgə sala bilmədi.
Tanınmış ədəbiyyatşünas alim Yaşar Qarayev türk xalqlarının ədəbiyyatı, kültürü haqqında danışanda bundan bir "ilişki", "əlaqə" səviyyəsində danışmağı məqbul hesab etmir, türk xalqlarının eyni tarixi-coğrafi ərazi ilə yanaşı, həm də ortaq bir "mənəvi, bədii, estetik" məkanda yaşadıqlarını, böyük bir mədəni irsin yaranmasında birgə iştirak etdiklərini vurğulayırdı. "Kültür ilişkiləri burada daha çox genetik ilişkilərin törəməsi və davamı kimi baş vermişdir. Onların hamısının təməlində vahid türk əsası, türk ruhu və amili, qohum etnik-estetik proqram, qan və gen yaddaşı, müştərək mənəvi məcra və tarixi kontekst durur".
Dünyada hələ indi-indi vahid bir Avropa evi (federasiyası, ştatları) barədə danışırlar. "Asiya", "Şərq evi" isə bir ideya kimi şeirdə hələ 10 əsr bundan əvvəl mövcud olub. Özü də Şərqdə hərbi blok və millitarist ittifaqlar yaratmaq üçün birləşməyiblər, vahid mədəniyyət və mənəviyyat məkanı yaratmaq üçün birləşiblər.
Sovetlər dönəmində yaradıcılığı Azərbaycanla daha çox bağlı olan türk şairi Nazim Hikmətdir. O, mənbələrin verdiyi məlumata görə, müxtəlif illərdə 9 dəfə Azərbaycanda olub. Nazimin hər gəlişi Azərbaycanda böyük coşqu və sevgi ilə qarşılanıb. İnsanlarla dolu olan salonlar onun şeirlərini, özlədikləri türkcəsini alqışlara qərq edib. Nazim Hikmət haqqında "Kərəm kimi" romanını yazan Anar Nazimə olan sevginin nədəni haqqında belə yazır: "...O illərdə Nazim, Türkiyədə bir çoxları üçün "Moskvanın adamı", "Türk düşməni" idisə, azərbaycanlılar üçün Türkiyənin, türklüğün, türk dilinin simvoluydu. Nazimi bitib tükənməyən alqışlara qərq edən Bakı salonlarındakı dinləyicilər, onun timsalında bir kommunizm propaqandaçısını deyil, uzun illər həsrətini çəkdiyimiz Türkiyənin qoxusunu, ruhunu gətirən, canımız qədər yaxın olan türk diliylə danışan, ölümsüz şeirlərini türkcə oxuyan bir TÜRK şairini alqışlayırdı. O illərdə Sovetlər Birliyinin Türk bölgələrində özəlliklə, Azərbaycanda heç kim Türklük ruhunu, Türklük şüurunu Nazim Hikmət qədər yüksəltməmişdir. TÜRK sözü, Azərbaycanda xalqımızın, dilimizin adı kimi yasaqlandığı, Türkiyə ilə tarix, ədəbiyyat, folklor, soy, adet ve ənənə birliyimiz haqqında hər hansı bir fikrin cinayət səbəbi sayıldığı, bizi bağlayan bütün iplərin qoparıldığı, Türkiyə sevgisindən dolayı, ya da Türkiyədə qohumlarının olduğunu söyləyənlərin qətl edildiyi illərdə Nazim Hikmət geniş qatılımlı toplantılarda, üstəlik ən yüksək kürsülərdən deyirdi: mən Türkəm, siz də Türksünüz, ruhumuz, adətlərimiz bir, xalqlarımız, dillərimiz qardaşdır..."
Düşünürəm ki, Nazim Hikmətə olan sayğı və sevginin səbəbini bunun qədər anladacaq söz tapmaq çətindir. Nazim Hikmət o illərdə Azərbaycan üçün Türkiyənin tam özüydü. Elə bir azərbaycanlı yazar və şair tapmaq çətindir ki, o Türkiyədə olanda Gülxanə parkına getməsin, ceviz ağacı axtarmasın. O ağacdan bir yarpaq qoparıb Nazimdən xatirə kimi kitabının arasında saxlayanlar da var.
Abbas Abdulla ilk dəfə 1984-cü ildə, sonra 1988-ci ildə Türkiyədə səfərdə olan görüş təəssüratlarını oxucularla belə bölüşür: "Mən Türkiyənin təbii sərvətlərindən, yaraşıqlı şəhər və kəndlərindən daha çox insanlarıyla, dünyanın əşrəfi olan övladlarıyla görüşməyə can atırdım. Görüşdüyüm insanlar arasında isə türkiyəli məşhur şairlərlə, sənət adamlarıyla yanaşı, vaxtilə Qafqazdan Şərqi Anadoluya köç etmiş həmyerlilərimizin övladları, törəmələri də çox olurdu. Məsləkləri, siyasi görüşləri ilə başqa-başqa olan bu insanların hamısını bir sevgi - Azərbaycana sonsuz sevgi birləşdirir".
Xalq yazıçısı Elçin 1979-cu ildə Türkiyədə səfərdə olmuş, qayıdandan sonra "Yaxın, uzaq Türkiyə" adlı böyük bir məqalə yazmışdı. Yazının adı da maraqlıdır: Yaxın, amma yaxın olduğu qədər uzaq olan Türkiyə. Elçin bu yazısında bizə yaxın olan Türkiyənin həm də uzaqda qalan, qaranlıq olan tərəflərinə işıq salır.
Müəllif özü əvvəldən qeyd edir ki, o Türkiyənin zəngin muzeyləri, dünya şöhrətli tarixi abidələri, İstanbulun, İzmirin dillər əzbəri olan məkanları haqqında danışmayacaq. O daha çox səfəri zamanı şahidi olduğu ictimai-siyasi problemlərdən, türklərin həyat tərzindən, ədəbi proses barədə müşahidə və düşüncələrindən, həmçinin Türkiyədə qəzet və qəzetçilik, nəşriyyat işinin durumundan geniş bəhs edir. Yazıçı o dövrkü türk ədəbiyyatını özünü ifadə və təsdiq edə bilən, müxtəlif bədii-estetik rəng və çalarlara malik çoxşaxəli bir ədəbiyyat adlandırırdı və qeyd edirdi ki, ictimai-siyasi cəhətdən fəal türk yazıçıları həmişə xalqın qeyrətini çəkmişlər. Bu ədəbiyyatı yaradanlar nəinki xalqın taleyini düşünür, onun həyat tərzini yüksək bədiiliklə əks etdirir, həm də vətəndaş kimi əlindən gələni edirdi. Elçin müəllim türk ədəbiyyatını bir sözlə ifadə etmək lazım gələrsə "vicdanlı ədəbiyyat" kimi xarakterizə etmək olar - deyirdi. O, Atatürkün də həmişə ədəbiyyatın ona mənəvi dəstəyini, dayağını hiss etdiyini deyirdi. Elçin bu memuar yazısında maraqlı bir məsələyə də toxunur. Nağılların, dastanların, əfsanələrin uşaqların tərbiyəsindəki rolu məsələsinə. Nağıl zamanı keçmişdir, əfsanələr qəhrəmanlar yetişdirə bilməz - deyən bilim adamlarına etiraz edən Elçin İzmirdən İstanbula gedərkən yolda rastlaşdıqları bir olayla cavab verir:
"Müzəffər Arabulla söhbət edirdik. Bu vaxt çox emosional bir qadın - Muza Pavlova:
- Ora
baxın! - dedi. - Bu ki, Rafaelin Madonnasıdır!
Avtobus
talvarının altındakı kölgəlikdə bir kəndli
qadın, iyirmi beş-iyirmi altı yaşlarında, iri,
göygözlü, sarışın, girdəsifətli cavan
bir türk anası qəzet sərib yerdəcə oturmuşdu
və qucağında yatızdırmaq istədiyi
yaşyarımlıq balasına nağıl deyirdi:
- Biri var
idi, biri yox idi...
Balaca, gözlərini qırpıb diqqətlə
anasının iri, göy gözlərinə baxır və
qulaq asırdı. "Biri var idi, biri yox idi..." - bu
sözlər o balaca türk balasına yalnız sirli aləmlərdən
xəbər vermirdi, əslində, bu sözləri ona
şanlı ataları, qəhrəman babaları söyləyirdi
və bu atalar, babalar elə bil ki, yenidən özlərini
böyüdürdü.
"Biri vari idi, biri yox idi..." - bu sözlər o
balaca türk balasına yalnız öz gözəl və təmiz
anasını sevdirmirdi, əslində, bu sözlərlə nə
o körpənin, nə də o anasının bundan xəbəri
var idi - bütün Türkiyəni ona sevdirirdi.
Əslində, Türkiyə öz övladını
böyüdürdü".
Düşünürəm ki, azərbaycanlı
yazarların bu səfər təəssüratlarını bir
kitab, bir toplu halında çap etmək ötən əsrin
60-70-80-ci illər Türkiyəsinin mədəni-sosial durumunu
kənar gözlə nəzərdən keçirtmək, eyni
zamanda yasaq və qadağalara baxmayaraq, mənəvi
ünsiyyətin, ruhi yaxınlığın həmişə
var olduğunu göstərmək baxımından dəyərli
və maraqlı olardı.
Aygün
BAĞIRLI
Filologiya
üzrə fəlsəfə doktoru, dosent
525-ci qəzet.- 2021.- 21 dekabr.- S.12-13.