Acı taleli qız
(Əvvəli ötən
şənbə sayımızda)
Əxlaqsız qadınların başının
üstündə daim yaşa dolmaq, cazibədarlığı
itirmək, qocalmaq timsalında Damokl qılıncı durur. Tiran Dionnisinin
pritçasında o, at tükündən
asılmışdı, bizi isə yalnız təsadüf
adlanan nazik sapdan asılmış qılınc məhv edə
bilər. Hətta fahişələri qətlə
yetirənlərin nə vaxtsa ağır cəza
aldığı heç kəsə məlum deyildir.
Ruhiyyə bəlkə də ilk dəfə
görüşdüyü bu kişiyə hər şeyi
danışmaq istəyirdi, axı heç kəs onun həyatına
belə maraq göstərməmişdi, dərdini, faciəsini
anlamağa cəhd etməmişdi. Ona görə də,
peşələri və özü haqqında heç nəyi
gizlətmək, ört-basdır etmək istəmirdi. Danışdıqlarının ona necə təsir
edəcəyi, özü haqqında onun hansı bir fikrə gələcəyi
də məlum deyildi. Bu cəhətləri
də nəzərə almadan, fürsətdən istifadə
edib, ürəyini boşaltmaq istəyirdi.
Söhbətinə
davam edərək dedi:
- Bu yola
düşən cavan qızlar üçün də başqa
təhlükə mövcuddur. Yaponiyada geyşalar patronlarının,
məşuqlarının hesabına yaxşı dolanırlar,
hətta firavan yaşayanları da vardır. Çünki
təkcə kimonoya iri məbləğdə pul xərclənməlidir.
Xüsusən geyşa şagirdləri, həm də artıq
müəyyən hazırlıq görmüş maykolar isə
az qala yarıac həyat sürürlər,
onların qazancı geyşa evinin sahibəsindən
asılı olur, bu sahibələr də xəsislikləri ilə
seçilir, həmin yazıq qızlara məvacib kimi qəpik-quruş
verirlər. Bizdə bu rolu sutenyorlar oynayır, onlar fahişəliyə
təzə başlayanlara çox az pul
verirlər, hətta onları müştərisiz qoymaq yolu ilə
ac qalmağa məcbur edəcəkləri ilə də hədələyirlər.
Siz Hindistandakı kastaların mövcudluğuna bələdsiniz. Ən aşağı kasta şudra hesab olunur. Onlardan da aşağı
olanlar kasta adlanmasalar da, "toxunulmazlar"dır - hindlilər
onlara "çandalan", Hindistanda ingilis dilində isə
"untouchable" deyirlər, onlar əsasən insan cəsədlərini
yığmaqla məşğul olan peşə sahibi kimi
tanınırlar. Toxunulmazlarla müqayisədə
şudraları da nisbətən bəxtəvər saymaq olar,
çünki onlar hansısa bir işdə işləyirlər.
Toxunulmazların elə dəstəsi vardır
ki, onlar gündüz gözə görünsələr,
onları öldürərlər. Ona
görə də onlar gündüz küçəyə
çıxmırlar, yalnız gecə işləyirlər.
Biz də toxunulmazlar kimi, təhqirdən qorxub
gündüz şəhərə çıxmaq istəmirik.
Axşamlar fəaliyyətə başlayırıq,
bəlkə ona görədir ki, bizə "gecə kəpənəyi"
deyirlər.
Fahişəliyə, bu ordunun əsgərlərinə
sizin də nifrətlə baxmaq haqqınız vardır. Bu yola
düşənlər sürünü korlayan axsaq düyələr
hesab olunurlar. Biz onsuz da bədbəxtik, cəmiyyətin
münasibəti isə özümüzü hətta insan
saymağımızı da bizə çox görür.
Yusif müəllim bu qızın etirafına diqqətlə
qulaq asdı, ona yazığı gəldi və özü də
daxil olmaqla başqalarını məzəmmət etməyə
başladı ki, niyə bizim bu bədbəxtlərdən,
onların ağır həyatından lazımınca xəbərimiz
yoxdur. Əgər bir xəstəlik bizi daxildən
dağıdıb məhv edirsə, biz ona niyə fikir vermirik,
niyə cəmiyyətin bu bədbəxt seqmentinin
mövcudluğuna gözümüzü yumuruq. Qızın danışığında məntiq
güclü idi, görünür, mütaliəsi,
maraqlanmağı hesabına bəzi biliklərə də yiyələnə
bilmişdir.
O, Ruhiyyəyə
dedi:
- Mən
başa düşürəm. Sən heç də
xoş günün, güzaranın nəticəsində bu
yola düşməmisən, ancaq müəyyən xəstəliyə
görə bu yola düşənlər də olur. Mən
sənin söylədiklərinə rus
yazıçısı A.İ.Kuprinin "Çuxur"
povestindən tanış idim, lakin öz
şəhərimizdə də belə əhvalatların
geniş mövcudluğundan hali deyildim. Ancaq mən də
eşitmişdim ki, bizim qızlar müəyyən pul müqabilində
ərəb turistlərinə bədən əyləncəsi
göstərməklə onların qızmış şəhvətlərini
söndürməklə məşğul olurlar. Sən iki böyük səhvini etiraf etdin, bu səhvlər
isə səni uçuruma apardı. Bu hadisələr
baş verəndə sən özünü kəmağıl
kolibri kimi aparmısan. "Kəpənək
effekti" deyilən bir məfhum vardır, elə
düşünmə ki, təkcə sizin peşəyə
aiddir, yox, daha geniş sahəni əhatə edir. Bu vaxt edilən hərəkət başqa yerdə,
güman edilməyən qaydada öz nəticəsini göstərir.
Sonrakı nəticələri heç
ağlına da gətirməmişdin, yalnız fəlakətlə
üzləşdikdə hər şey sənə agah oldu.
Ruhiyyə etiraz etməyə söz tapmırdı,
günahlarını gizlətsə də, xeyri olmayacaqdı,
onlardan qaçmaq mümkün deyildi. Başını aşağı
salıb, azacıq eşidilən səslə dedi:
- Sizinlə
tanışlıqda da özümü pis apardım, peşə
davranışıma xas olan qaydada hərəkət etdim,
axı bizim iş, adamları tanımağımızı da
kütləşdirmişdir, qarşımıza çıxan
digər cinsdən olan hər bir adama erkək kimi, potensial
müştəri kimi baxırıq. Axı ticarətçi də
malını satmaq üçün hər cür dona girir, xüsusən də bu, keyfiyyətsiz
mal olanda. Ona görə də mənim
üzrxahlığımı qəbul edin, bundan sonra mən
ehtiyatlı olmalıyam, hamıya eyni gözlə
baxmamalıyam. Ancaq gözlərimizi
qınamaq da ədalətsizlik olardı, onlar daim
axtarışda olduğundan çəp baxanlara
çevrilmişdir. Çəp gözdən
isə dəqiqlik ummaq ağılsızlıqdır.
Sonra Yusif
müəllimə dedi ki, nişanlım
adlandırdığım mənə ağır zərbə
vursa da, özü də ağ günə
çıxmadı, evləndi, uşağı oldu, bir az
bundan əvvəl eşitdim ki, Nabranda dənizdə batıb
ölmüşdür. Bir dostuna iri məbləğdə
borcu var imiş, bir qrup oğlanla həmin adam
onu plyajda çimməyə aparıbmış, sahildən
guya uzağa üzəndə bu hadisə baş vermişdir.
Ruhiyyə
peşələrinə məxsus problemlərin üzərinə
qayıdaraq, dedi ki, digər çətinliklərlə də
üzləşməli oluruq. Təcrübəsiz,
əxlaqsızlıq yoluna düşmüş yeniyetmə
qızlar, xüsusən onlardan baxımlıları bir qədər
sonra sutenyorların diqqətini cəlb edir və onlar, bu iyrənc
adamın hörümçək toruna düşməkdən
yayına bilmirlər. Axı suda batana nəinki
balıqlar, hətta suiti də qənim kəsilir. Mən də belə bir əclafın tabeliyinə
düşdüm, mənə özünün samurayı
deyirdi, çünki samuray daim ağasının qulluğunda
olmalı, hər tapşırığına itaət etməlidir.
Lazım gəlsə, onun yolunda
könüllü qaydada seppuku icra etməklə ölümə
də getməlidir. Satqınlıq, onun barəsində
kiməsə məlumat vermək ölümlə cəzalandırıla
bilərdi. O, özü mənə başa
salmışdı ki, həyatım yalnız ondan
asılıdır, onun başına bir iş gəlsə, mən
tam hüquqsuz, ağası olmayan bir adama, yaponlar, ona ronin
deyirlər, çevriləcəyəm. Peşəmizin
eybəcər cəhətlərinə həm də sutenyordan
qorxu da əlavə olunmuşdu. Azacıq itaətsizlik əmək
haqqının kəsilməsinə, döyülməyə və
daha ağır cəzalara səbəb ola
bilərdi. Yanan evdə alova
bürünmüş adamı, uçan divarlar da bir tərəfdən
əzir.
Ruhiyyə
göz yaşlarını saxlaya bilməyib dedi:
- Sutenyor
bizi vəhşicəsinə istismar edirdi, müştəridən
aldığımız bütün məbləği ona verir,
əvəzində bizə qəpik-quruş qaytarırdı. Kiçik bir narazılığımızı hiss
edəndə sifətini dəyişirdi, özünü məşhur
təmsildəki it damına düşən canavar kimi
aparırdı, bizim namimizə hətta hər kəslə
vuruşmaq barədə "qurd andı" içməyə
hazır olduğunu bildirirdi. Qorxurdu ki, onun bizi əsarətdə
saxladığını hansısa yüksək vəzifəli
bir müştəriyə çatdıra bilərik. O, bizi
samuray itaətinə öyrətdiyinə görə onu da mən
Yaponiyadakı geyşa evinin olduqca xəsis sahibəsinə bənzədirdim.
Sahibə evinə yığdığı adamlara - nisbətən
az dərəcədə maykolara,
dözülməz qaydada isə geyşa şagirdliyinə yenicə
qəbul olanlara qəddarlıqla yanaşırdı. Geyşalar isə nisbi də olsa müstəqil idilər.
Çünki geyşalara vurulanlar, onların patronları
meydana gəlirdi, onlar bahalı kimono geyinir, bahalı
maşında gəzir, məşuqlarının hesabına
firavan həyat sürürdülər, ev
sahibəsi də bu cəhəti nəzərə alaraq onlardan
çəkinirdi.
Geyşa
şagirdləri isə bu peşəyə yiyələnmək
üçün təhsil və tərbiyə aldıqları
müddətdə, əslində, qul həyatının
"firavanlığı" ilə tanış
olurdular. Onlar, demək olar ki, yarıac həyat
sürürdülər, yeganə təskinliklərini
arzularında, geyşa olmaq ümidində tapırdılar.
Bir neçə ildən sonra onlar təhsildə
uğur qazandıqda, geyşaya namizədlik fazasına - mayko
kastasına keçirdilər. Maykolar həyat
tərzinə görə yeniyetmə şagirddən
yaxşı mənada, geyşadan isə pis mənada fərqlənirdilər,
çünki əvvəlki miskin həyatla vidalaşsalar da, hələ
tam firavan həyata qədəm qoya bilməmişdilər.
Ruhiyə
əlavə etdi ki, sutenyor bizi heç mayko silkinə də
keçirmək istəmirdi, yalnız kiməsə varlı
müştəri tərəfindən bir neçə dəfə
seçilmək kimi uğurlu şans meydana gəldikdə, həmin
qızla insan kimi rəftar etməyə başlayırdı,
qorxurdu ki, həmin vəzifə sahibinə şikayət
çatdırıla bilər.
Ruhiyyə söhbətini qurtaranda, dərindən ah
çəkdi, özü də hiss etmədən göz
yaşları yanaqlarına axıb, onların parlaqlığını
azacıq soldurmuşdu. Yusif müəllim hiss etdi ki, bu bədbəxt qız
cavan olsa da, qoca adamların həyatına uyğun gələn
dəhşətli anlardan keçmişdir. Onun
tutduğu yola heç cür haqq qazandıra bilməzdi, lakin
insanlıq nöqteyi-nəzərindən onu qınamaq, məhkum
etmək də düzgün deyildi. Əgər
buğdanı dəyirman daşları əzib, una
çevirirsə, bunda yazıq dəni günahkar saymaq
olarmı, axı o, öz istəyi ilə bu daşların
arasına düşməmişdir. Şərait
də Ruhiyyənin təbiətini amansızcasına əzmişdi,
tam sağlam bir gənc qızı "şikəst qoca
qadına" çevirmişdi. Yusif
müəllimin bu qıza yazığı gəldi, bu
xüsusiyyət isə yalnız alicənab insanlara xasdır.
Hətta nifrət etdikləri adamları,
düşmənlərini də, bədbəxtlikləri, onlara
bəslədikləri nifrətdən böyük olanda nəinki
onları bağışlayırlar, hətta öz kömək
əlini uzatmağa da tələsirlər.
Ona görə də bu bədbəxt qızı başa
düşdüyünü etiraf etdi. Əlavə etdi ki, heç bir
çıxış yolu olmayanda, əlacsızlıqdan adam ağlasığmayan tədbirlərə də
əl atır. Tarix bizə bu barədə sənin
seçiminə heç cür bənzəməyən
nümunələr də verir. Bakirə
qız zindanda acından ölən atasını, özü
barədəki ölüm cəzası təhlükəsinə
da məhəl qoymadan fədakarlığı hesabına onun
üstünü kəsmiş ölümdən xilas edir.
Mən böyük flamand rəssamı Paul
Rubensin Ermitajda nümayiş etdirilən tablosuna əsaslanıram,
əsər "Romalı qızın ata sevgisi"
adlanır. Tabloda arıq, ordları
batmış qoca kişinin cavan qızın dolğun
döşünü əmdiyi təsvir olunur. Qədim romalı patritsi Kimon rəqibləri tərəfindən
zindana salınıb, ac saxlanırdı. Qızı
Peroya onunla görüşməyə icazə verilsə də,
dustağa hansısa qida vermək qadağan idi. Qız növbəti dəfə məhbəsə gələndə
atasının acından ölüm ayağında olduğunu
gördü, başqa əlac tapmadığından bakirə
döşünü çıxarıb atasının
ağzına tutdu. Kişi döşü
sormağa başladı və onun südü hesabına
özünə gəldi. Möcüzə
baş vermişdi, bakirə qızın döşlərində
süd əmələ gəlmişdi. Roma qanunlarına
görə, insestə, qanqarışdırıcı əlaqəyə
görə qız da, atası da edam oluna
bilərdi. Lakin əlacsız qalan qız
atasını ölümdən xilas etmək naminə məhz
bu ölümcül fədakarlığa əl atmalı
olmuşdu. Sonralar mən bu hadisəni həm
də lord Bayronun "Çayld- Harold" poemasında oxudum.
Qızın ataya sevgi timsalında baş verən qeyri-adi fədakarlıq
hekayəti min
illər keçsə də yaşayır, insanlara nümunə
kimi təqdim olunur. Ruhiyyəyə müraciət edərək
dedi ki, sən də fədakarlıq göstərmisən,
lakin seçdiyin vasitə onu bütünlüklə gözdən
salmışdı.
Yusif
müəllim Ruhiyyəyə müraciət edərək dedi
ki, yəqin ki, sərt suallarıma görə məndən
inciməyəcəksən. Dərdinə
yandığıma görə belə danışmağa məcbur
oluram. Sonra o, İsveç və Danimarka
arasındakı müharibədən bir epizodu
danışdı. İsveç əsgəri
qaranlıqda bir yaralı əsgərin
zarıdığını, içmək üçün
ona su verilməsi yalvarışını eşitdikdə, ona
dedi ki, iki qumquma pivəm vardır, ikisini də sənə verəcəm
ki, içəsən, susuzluğun yatsın. Əyilib
qumqumanı ona vermək istəyəndə, danimarkalı
yaralı bunun düşmən əsgəri olduğunu
görüb, süngü ilə onun qılçasını
yaraladı. İsveçli hirslə dedi ki, səni cəzalandırmalıyam,
pivənin yalnız bir qumqumasını sənə verəcəyəm,
ikincisini isə özüm içəcəyəm. Göründüyü kimi, yaxşı adamın
yaralı düşmənə də yazığı gəlməyə
başlayır, ona kömək əlini uzatmağa
çalışır.
Bu misal Yusif müəllim haqqında Ruhiyyənin gəldiyi
fikri, düşüncələri daha da möhkəmləndirdi.
Sonra Yusif
müəllim mentor qaydasındakı öz uzun monoloquna
başladı:
- Ruhiyyə,
sən ehtiyac girdabında boğulmağından şikayətlənirsən,
daha ağır bədbəxtliyinin də səbəbini onda
görürsən və səni dinləyən də arqumentlərinin
qarşısında geri çəkilməyə
başlayır, sənə az qala haqq
qazandırmaq qərarına gəlir. Lakin mən
saxta hesab etdiyim belə mərhəmət hissindən
uzağam, axı ağır cinayəti hətta baş verdiyi
şəraitin ağırlığı da yuya bilmir. Niyə sən ağlının yoxsulluğundan da
şikayətlənmirsən? Sən
heç də yoxsulluğu bəhanə gətirib,
düşdüyün yola haqq qazandıra bilməzsən.
Cinayət iqlimdən və yerdən
asılı deyildir, onu törədənlər var.
(Ardı var)
Telman Orucov
525-ci qəzet.- 2021.- 6 fevral.- S.22.