Vətəninin adını söz-söz
ucaldan yazıçı...
Xəbər
verildiyi kimi, Əmək və Əhalinin Sosial Müdafiəsi
Nazirliyinin keçmiş aparat rəhbəri,
tanınmış şair, yazıçı Əjdər Ol
bu günlərdə hüquq-mühafizə orqanları tərəfindən
saxlanılıb, məhkəmənin qərarı ilə barəsində
həbs qətiimkan tədbiri seçilib.
Şair, yazıçı Əjdər Ol öz əsərləri
ilə təkcə ölkəmizdə yox, dünyanın bir
çox ölkələrində də yaxşı
tanınır.
Təsadüfi deyil ki, baş verən bu hadisədən sonra
Azərbaycanın tanınmış qələm sahibləri
ilə yanaşı, dünyanın ayrı-ayrı ölkələrində
yaşayan və fəaliyyət göstərən bir çox
nüfuzlu ədəbiyyat adamları da müxtəlif səviyyələrdə,
o cümlədən, sosial şəbəkələrdə
çıxış edərək bu hadisədən təəssüfləndiklərini,
məsələnin tez bir zamanda müsbət həllinə
inandıqlarını bildirdilər, tanınmış
yazıçı haqqında öz fikirlərini
bölüşdülər. Sosial şəbəkələrdə
paylaşılan o fikirlərdən bəzilərini oxuculara təqdim
edirik.
Yaqub
Öməroğlu, şair, yazıçı (Türkiyə):
- Azərbaycan
ədəbiyyatının sevilən qələm sabiblərindən,
Türkiyədə bir çox kitab, ədəbiyyat həvəskarları
tərəfindən zövqlə oxunan, Türk
dünyasının dörd bir tərəfindən
insanların qatıldığı Mahmud Kaşğari hekayə
yarışmasında 2012-ci ildə birinci yerə layiq
görülən dəyərli yazıçı və
gözəl insan Əjdər Olun bir vaxtlar
çalışdığı qurumda aparılan istintaq
zamanı saxlanıldığını üzülərək
öyrəndim. Anlaşılmazlıq
olduğunu düşünür, məni, Əjdərin müəllif
dostlarını və oxucularını dərindən kədərləndirən
bu durumun ən qısa zamanda müsbət həllini
tapacağına inanır və ədalətə güvənirik.
Orxan Aras,
şair, yazıçı (Almaniya):
- Sizin
aranızdan bəlkə də qaçdım,
Şərik yox dərdini bölən adama.
Bəlkə
də dözməyib sirrimi açdım,
Özgə planetdən gələn adama.
Bu gün şair və yazıçı Əjdər Ol
ilə bağlı oxuduğum bir xəbərdən çox
üzüldüm. Onunla həm Azərbaycanda, həm də
Almaniyada bir neçə dəfə
görüşmüşük, müxtəlif mövzularda
uzun-uzun söhbətlərimiz olub. Vətəninə
bağlı, bir çox gözəl şeirlər müəllifi
olan Əjdər bəy eyni zamanda, öz yazılarında
yaşadağı dövrü və dövrünün
insanlarını da ustalıqla, kameraman dəqiqliyi ilə təsvir
etməyi bacaran bir qələm adamıdır. Mən onun qəzet və jurnallarda dərc olunan
yazılarını, hekayə və şeirlərini həmişə
maraqla oxumuşam. Ötən il kitab
kimi çapdan çıxan "Lo" romanını da mənə
göndərmişdi. Əjdər bəyin Azərbaycanın
yaxın tarixinə işıq tutan bu romanı da mənim
böyük marağıma səbəb olmuşdu.
Əjdər bəy mədəni, ədəbiyyata, incəsənətə
bələd olan çoxyönümlü insandır. 2017-ci ildə
o, Almaniyaya gəlmişdi. Biz onunla birlikdə
Bonn şəhərində Bethovenin uşaqlıq illərini
keçirdiyi evə getmiş, alman musiqi sənəti ilə
bağlı söhbət etmişdik.
Türkiyə və Almaniyada bir çox əsərləri
çıxan Əjdər bəy ilk baxışdan sərt təsir
bağışlayan, amma uşaq kimi gözəl ürək
sahibi olan yaradıcı bir insandır. İnanıram
ki, o, qısa zamanda çox bağlı olduğu ailəsinə
və bizim aramıza qoşulacaq.
İmdat
Avşar, şair, yazıçı, tərcüməçi
(Türkiyə):
- Əjdər Ol Vətəninə, onun insanlarına həsr
etdiyi şeirləri, roman və hekayələri ilə Vətəninin
- Azərbaycanın adını dünyada söz-söz ucaldan
gözəl şair, yazıçı və ziyalıdır. Tək bircə "Ölmədim
ağ gününü gördüm, Azərbaycanım!"
rədifli şeiri onun vətən sevgisiylə dolu, odlu ürəyindəki
Azərbaycan sevdasının nə qədər böyük
olduğunu göstərməyə yetər. Əjdər Ol
ömrü boyu Azərbaycanımızın
bayrağını hər zaman ucaltmağa
çalışan, Türkiyə başda olmaqla
dünyanın bir çox ölkələrində, o cümlədən,
Rusiya, Almaniya, Kıbrıs, Ukrayna, Serbiya, Moldovada çap
olunan əsərləri, kitabları ilə o bayrağı
göylərə dalğalandıran bir Vətən
oğludur.
Biz Türkiyədəki dostları olaraq Əjdər Ol
ilə bağlı ortaya çıxan
anlaşılmazlığın qısa zamanda müsbət həllini
tapacağına ürəkdən inanır, onu tezliklə
yenidən azadlıqda görmək istədiyimizi bildiririk.
İradə
Tuncay, Əməkdar jurnalist:
- Həvəsim
yoxdur uzun-uzadı danışmağa, amma... Amma
yazıçını məmur kimi ləkələyəndə
toy-bayram edən adamları da anlamıram. Əjdərin
süfrəsində yemlənən adamları bəlkə,
Ziyanın kabinetinin yaxınlığında görən olub?
Adlar şərtidir, hər hansı bir oliqarx da ola
bilərdi, məsələn. Nəsə deyəndə bir az insafla danışaq. İndi anlayırsız
heç olmasa Stalinin dövründə niyə çox adam tutublar? Çünki kənardan ünvan
göstərən çox olub... O vaxt kağıza
yazırdılar, indi buralara...
Tofiq
Hüseyn, şair:
- Əjdər Ol hamımızın xeyirxahı, gözəl
qələm sahibi, söz ustasıdır. Eşitdiyimiz
xəbər hamımızı üzür. Allah eləsin hər
şey yalan olsun.
Tehran
Əlişanoğlu, AMEA-nın müxbir üzvü:
-
Çox imtahanlardan başı uca çıxmış
Əjdər inşallah bu çətinliyi də dəf edəcək.
Balayar
Sadiq, şair:
-
Çox dəyərli sənətkar və xeyirxah
ziyalıdır Əjdər Ol.
Narıngül
Nadir, şair:
- Əjdər Ola görə çox pis oldum. Bu
yaxınlarda xeyli söhbət etdik. Çox maraqlı adam, istedadlı yazıçıdır. Təki sonu yaxşı olsun.
Azər
Abdulla, yazıçı:
- Bir
neçə ədəbiyyat ödülü qazanmış
görkəmli şairimiz Əjdər Olun tezlikdə
azadlığa çıxacağına bərk inanıram.
Almaz
Ərgünəş Bəyazit, yazıçı:
- İllər öncə "Ulduz" jurnalının
redaksiyasında gördüm onu. Ələkbər
Salahzadə məni ona təqdim etdi. Mənsə
onu gözəl şair kimi tanıyırdım, artıq.
- Mən
Almaz xanımı tanıyıram, hekayələrini oxuyuram, bəyənirəm
- dedi.
İmzası şair kimi hamımıza doğmadır. Şairlər
yadlaşmasın. Bu, çox
ağrılıdır. Şairlər axına
qoşulsa, dünya dağılar, necə ki,
dağılır....
Tahir
Talıblı, şair:
- Əjdər Ol təmənnasız adamdır.
Təranə
Vahid, yazıçı:
-
İnşallah bulanıq sular tezliklə durulacaq! Əjdər Ol Vətənini, xalqını
çoxlarından qat-qat çox sevən ziyalıdır,
gözəl qələm adamıdır. Allah yolunu
açsın!
Azad Qaradərəli,
yazıçı:
- Şair Əjdər Ol ilə həbs olunan günədək
isti münasibətimiz olub. Heç olmasa iki aydan
bir ya o, ya mən zəng edərdim. Hal-əhval
tutardıq. Bu, pandemiyaya qədər beləydi.
Pandemiyadan əvvəl isə həm zəngləşər,
həm də oturub söhbət edər, çay içər,
çörək kəsərdik. Baxmayaraq
ki, dünya baxışımızda fərqliliklər
vardı, onunla müsahib olmaq xoş idi. Əjdərlə
ilk tanışlığımız mənim
"Azadlıq" radiosunun hekayə müsabiqəsində
mükafat almağımdan sonra dostlarla yüngülvari bir məclis
qurduğumuz zaman baş tutdu. Məclisin lap sonuna gəlib
çıxdı, yalnız çayla kifayətləndik. Sonra mənim kitabım AYB-nin hansı təşkilatlasa
birgə keçirdiyi müsabiqədə "onluğ"a
düşdüyü vaxt Əjdər Ol gözləmədiyim
halda televiziya verilişlərinin birində kitabımı elə
təriflədi ki (səhv etmirəmsə, o, münsiflərdən
idi), buna özüm də inanmadım. Mən
kitabımı məlum səbəblərdən müsabiqədən
geri çəkəndə də çox təəssüflənmişdi.
Hətta kitabımdan bir dəst alıb gənc
oxuculara da paylamış, bir növ məni təbliğ
etmişdi. Və bir gün Əjdər bəy
zəng edib, baş redaktoru olduğum "Yazı" dərgisi
haqqında xoş münasibətini bildirdi. Sonralarsa hər iki nömrədən bir jurnalın nəşrinə
dəstək oldu. Təkidimə baxmayaraq,
yazılarını dərgiyə vermirdi. Yalnız
bircə dəfə şeirlərini, lap sonralarsa bir pyesini
çap etmişdik. Əjdər əsl ədəbiyyat
adamıdır. Dediyim kimi,
baxışlarımızdakı fərqliliklərə
baxmayaraq, o, mənimlə söhbətdən, əsərlərim
haqqında fikir söyləməkdən çəkinməzdi.
Hətta 60 illiyim olanda çapa hazırlanan
xüsusi buraxılış üçün ürəkdən
gələn bir yazı da yazmışdı. Hansısa kitabımın təqdimatına Sabir
Rüstəmxanlı ilə birgə gəlmiş,
çıxış da etmişdi. Bir neçə
xəstə yazıçının pensiya təminatı,
yaxud müalicəsi ilə bağlı ona ağız
açmışam. Adamın üstündə
Allah var, təmənnasız köməklik göstərib
(Başa düşürəm ki, bu, belə olmamalıdır.
Normal ölkələrdə belə şeylər
olmur. Amma neyləyək ki, bizim həyat tərzimiz
hələlik bunlarsız mümkünsüzdür). AYB-yə münasibət və bu kimi bəzi qəliz
məsələlərdə mübahisəmiz də olub.
Amma bu mübahisə şəxsi müstəviyə
çıxmayıb. Mən Əjdər
Olun şeirləri ilə tanışam. İstedadlı
bir adamdır. Xatirə janrında
yazılmış romanını da oxumuşam. Elə bilirəm
ki, bu sahədə də onun gördüyü iş maraq kəsb
edir. Yazıçılar haqqında portret
oçerkləri də bu qəbildəndir. İlk dəfədir ki, Əjdər Ol haqqında
yazı yazıram. Açığını
deyim, bu yazım onun azad olunmasına
çağırış-filan deyil. Ondan ki, adam bu dövlətin müdafiəsi
üçün əlindən gələni edib. Əgər günahı yoxdursa, tezliklə azad
olunacağına inanıram. Allah qapısını
açsın!
Helena Karetina, tərcüməçi
(Polşa):
- Əjdər Olun polyak dilinə çevirdiyim
"Qrafoman" hekayəsi bu müəllifin ilk oxuduğum əsəriydi.
Məşhur rus yazıçısı Anton Çexov əsərlərində
"balaca adam" anlayışı yaradıb. "Balaca
adam" - milyonlardan biri, digərlərdən seçilməyən,
axınla gedən, həyatını sanki əvvəlcədən
hazırlanmış şablonla yaşayan insan deməkdir.
Hekayə-portret janrında yazılmış əsərində
isə Əjdər Ol böyük ustalıqla və təkrarolunmaz
yumor duyğusu ilə "balaca yazarın" surətini
yaradıb.
Agnieszka Raczka, redaktor (Polşa):
- Əjdər Olun hekayələr toplusu polyak
oxucularını Azərbaycan nəsri ilə
tanışlığı üçün əla fürsətdir.
Qorxmadan demək olar ki, müəllif Azərbaycan ruhunu tam
anlayır. Başqa mədəniyyətlə maraqlanan oxucular
üçün burada bir çox anlar var. Məncə, bu
kitabın mütaliəsi müstəsna maraqlı təcrübə
olacaq.
Nicolae Spetaru, yazıçı (Moldova):
- Bu günlərdə Əjdər
Olun bir neçə il əvvəl ən böyük məmnuniyyətlə
tərcümə etdiyim "Hərbi səhra komandirinin
meymunu" kitabına gözüm sataşdı. Azərbaycan
yazıçısının nəsri real həyatdan ilham
aldığına görə məzəli insanlar və
yaşadıqları vəziyyətlərdən bəhs
edir. Zərif zarafat, istehza və inandırıcı obrazlar
bizə dəyərli bir müəllif haqqında
danışır. Bir yazısında Grigore Chiper qeyd edir ki,
Əjdər Olun nəsrindəki bütün elementlər ahəngdar
bir dəstə içindədir, diqqətlə və ilhamla
seçilən detallar mətn parçasındakı çox
ehtiyac duyulan qabırğalardır. Yadda qalan mövzunun
ustalıqla işlənmiş detalları son əsəri son dərəcə
kinematoqrafik edir. Əjdər Ol, mütəxəssisdən
iddiasız oxucuya qədər hamının oxumalı
olduğu (yaxud buna layiq olan) bir yazardır.
Ağalar Bayramov, Əməkdar artist:
Əjdər Ol.
525-ci qəzet.- 2021.- 12 fevral.- S.12