Ramil Səfərovun
ekstradisiyası: Bu necə olmuşdu?
(Əvvəli ötən şənbə
sayımızda)
Baş naziri Dənizkənarı parkda və İçərişəhər
muzey-qoruğunda gəzinti zamanı müşayiət edirdim. Bakının
ekzotik guşəsi - qala divarı yanındakı "Təndir"
restoranı Orbanın diqqətini çəkdi. "Gəlin,
burada bir az oturaq", - dedi. Oturduq, lülə-kabab,
qutab, samovar çayı sifariş verdik.
Hesabı
ödəmək sırası çatanda
insanlarımızın təbiətindəki qonaqpərvərlik, səmimiyyət
və nəciblik macar dostları xoş bir şəkildə
heyrətləndirdi. Ofisiantın inadla "bill", yəni
hesab tələb edən macar protokolu əməkdaşından
pul almaq istəməməsi Baş nazirə təəccüblü
göründü. Deyəsən, məndən
şübhələnmişdi. Dəvət onun tərəfindən
gəldiyindən centlmen məntiqi ilə hesabı öz
protokolunun ödəməli olduğunu dedi. Mən işdən
xəbərsiz olduğumu dedim. Yəqin ki, məsələni
prinsipial saydığından restoranın menecerini
çağırmağı xahiş etdi və tərcüməçi
vasitəsi ilə niyə hesabı gətirilməməsinin səbəbini
soruşdu.
Menecer
cavabında məni göstərib:
- Bu
yoldaş bizim nazirimiz olub. Özü də
çox hörmətli ziyalıdır. Onun
qonağı - mənim qonağımdır. Bu gün
hamınız mənim qonağımsınız, - dedi.
Baş nazir yenə təkid etdi. Lakin bunun bir fayda vermədiyini
görüb menecerə təşəkkürünü
bildirdi. Sonra mənə tərəf çevrilib:
-
Hansı illərdə nazir olmusunuz? - deyə
soruşdu.
- Səkkiz
il bundan əvvəl,
- dedim.
- Və
indiyə qədər sizi tanıyırlar? Restoranlarda
pulsuz yeyib-içirsiniz?
- Yox, nə
danışırsınız?
Bu, sadəcə
xoş bir istisnadır... Bəlkə də məndən
çox sizi tanıyıblar... Televizor gözlərinin
qabağındadır...
Bilmirəm, həqiqətən də ilk dəfə
gördüyüm soydaşımızın xalqımıza
xas nəciblikdən irəli gələn hərəkəti
qonaqlara nə qədər inandırıcı təsir
bağışladı? Əvvəlcədən qurulmuş ssenari
olmadığına nə qədər inandılar? Amma həqiqətən də ortada heç bir ssenari
yox idi. Baş verənlər özüm
üçün də tam gözlənilməz idi.
Tanımadığım o adama Azərbaycan insanını
yüksəldən comərdliyinə görə indi də
minnətdaram və düşünürəm ki, səxavəti
ilə işə kiçik töhfəsini verib...
Restorandan çıxıb qala divarlarının dibi ilə
"Bakı soveti" stansiyasına (maşınlar orada
gözləyirdi) qayıdanda söhbət yenidən bir
neçə saat əvvəl verilən qərarın gözlənilən
və gözlənilməyən nəticələrindən
düşdü. Baş nazirə təkrar təşəkkürümü
bildirdim.
- Siz bu
gün həqiqətən də çox böyük bir
iş gördünüz. Sanki ölmüş bir insana yenidən
həyat verdiniz, - dedim.
Viktor Orban fikirli, qayğılı idi. Bəlkə də
həmin anlarda atdığı addımın məsuliyyəti
barədə düşünürdü. Amma
gülümsəyib:
- Siz lap məni
İusus Xristosa çevirdiniz ki! - cavabını
verdi.
Başa düşdüm ki, İncildəki Lazarın
dirildilməsi əhvalatına işarə edir.
İndi
hansı tərəfə yozulsa da, 30 iyun 2012-ci il
həqiqətən də Ramil Səfərovun yenidən həyata
qaytarıldığı gün idi. Həm də
cavabdehlik və məsuliyyət payının böyük bir
hissəsi Viktor Orbanın üzərinə
düşmüşdü. Təbii ki, o,
üzləşəcəyi təzyiqləri hamıdan
yaxşı görür, dərk edirdi. Amma
həmin təzyiqlərə davam gətirəcək dərəcədə
güclü, yenilməz olduğuna da inanırdı. Əks-təqdirdə hətta siyasi gələcəyini
təhlükə qarşısında qoyan belə bir
addımı atmazdı.
Hadisələrin sonrakı gedişinin ortaya hansı
çətinliklər çıxaracağını hələlik
təsəvvürə gətirməsək də,
mümkünsüz görünən bir işin tezliklə həllini
tapacağının, haqqın öz yerini
tutacağının fərqində idik.
***
Budapeştə qayıdandan sonra Ramil bir neçə dəfə
zəng vursa da, qəti bir söz demədim. Sadəcə,
rəsmi müraciət olunduğunu, macar tərəfin isə
hər şeyi ciddi şəkildə araşdırıb qərar
verəcəklərini söylədim. Doğrudur, Qaborun,
onun vasitəsi ilə də Ramizin Prezidentlə Baş nazir
arasındakı söhbətdən xəbərləri
vardı. Bu barədə özüm ciddi adam
və yaxşı hüquqşünas saydığım Qabor
Baroşa ətraflı məlumat vermişdim. Məhbus
zabitə gəldikdə isə təfərrüatlara varıb
onu vaxtından əvvəl ümidləndirmək istəmirdim.
Frans Kafka dəftərxana sancaqlarını
(skrepka) bəşəriyyətin əl-qoluna vurulan qandala bənzədirdi.
Arada şifahi bir centlmen razılaşması
olsa da, hələlik macar bürokratiyası ağır
qandallarını Kozma zindanındakı məhbusun
qollarından açmamışdı. Hansısa
bir mərhələdə vəziyyət kökündən dəyişə
bilərdi. Odur ki, səbirlə gözləməkdən
başqa yol yox idi. Dövlət idarələri və
diplomatik korpus üçün "ölü
mövsüm" başlasa da, qəflətən lazım ola biləcəyimi düşünüb məzuniyyətə
çıxmadım. Amma uzun və isti iyul
ayı sakit, yeniliksiz keçdi.
Avqustun 6-da səhv etmirəmsə, o zaman İtaliyada olan
Piter Siyyartonun köməkçisi mobil telefonuma zəng edib
bir gün əvvəl ədliyyə və ictimai işlər
naziri Tibor Navraçiçin ekstradisiya ilə bağlı
prosedurun başlanması haqqındakı sənədi
imzaladığını bildirdi. Sevindiyimdən
özümə yer tapa bilmirdim. Bu, məsələnin
həllində çox ciddi yenilik idi. Demək,
artıq, sözdən işə keçilmişdi. Məhbusun
qaytarılması ilə bağlı yekun qərara rəsmən yaşıl işıq
yandırılmışdı. Bütün
çətinliklərə baxmayaraq, Viktor Orban Bakıda verdiyi
vədi yerinə yetirmək baxımından əzmkar,
ardıcıl olduğunu ortaya qoymuşdu.
Çətinliklər isə yetərincə idi. İstər Qabordan, istərsə
də digər kanallardan əldə etdiyim məlumata görə,
Macarıstan hökumətində söz və nüfuz sahibi
olan ən azı üç mühüm şəxs ekstradisiya məsələsində
Baş nazirin fikirlərini bölüşmür, hətta
açıq şəkildə
etirazlarını bildirirdilər. Həm də
etirazların vəziyyəti kökündən dəyişəcək
qədər qüvvətli olması istisna edilmirdi.
Həmin şəxslərdən birincisi Macarıstan
xarici siyasətinin patriarxı sayılan və Avropa
strukturlarında da nüfuz sahibi olan xarici işlər naziri
Yanoş Martonyi idi. FİDES partiyasının seçkilərdə
qələbəsi nəticəsində 2010-cu ildə ikinci dəfə
dövlətdə bu mühüm postu tutmuşdu. Birinci Xarici İşlər Nazirliyi isə 1998-2002-ci
illərə təsadüf etmişdi. Həmin dövrdə
Strasburqda və Budapeştdə görüşmüşdük.
Azərbaycanın Avropa Şurasına üzvlüyü məsələsinin
gündəliyə çıxdığı dövrdə görüşlər
intensiv xarakter almışdı. Hiss olunmadan
aramızda səmimi ünsiyyət yaranmışdı. Bəlkə
də qəribə görünə bilər: onu nəzərimdə
maraqlı, hətta doğma edən xüsusiyyətlərdən
biri də zahirən azərbaycanlılara, daha dəqiq desəm,
uzun illər Gəncəyə rəhbərlik etmiş gözəl
ziyalı, tanınmış ictimai xadim, mərhum Tofiq
Bağırova çox bənzəməsi idi. Həm də
iş təkcə zahiri bənzərliklə bitmirdi. Fikrimcə, hətta davranış tərzlərində,
rəftarlarında da oxşarlıq vardı. Hələ
o zaman diqqətimi çəkən mühüm bir cəhət
də Yanoş Martonyinin macarların mənşəyi məsələsində
geniş yayılmış fin-uqor deyil, hun-türk
nəzəriyyəsinə üstünlük verməsi idi.
Strasburqdakı söhbətlərimizin birində ixtisas
etibarı ilə filoloq olduğumu biləndən sonra macar
dilindəki türk ünsürləri barədə mənə az
qala bütöv bir mühazirə oxumuşdu. Macarcada
müasir türklər üçün tam
anlaşıqlı səslənən "Cebemde şok elma van" - "Cibimdə çox alma
var" cümləsini də ilk dəfə onun dilindən
eşitmişdim. Amma
kiçicik də olsa bir türk sevgisi nümayiş etdirməsinə
baxmayaraq, Yanoş Martonyi ekstradisiyaya münasibətdə tam
avropasentrist mövqedə dayanırdı. Çünki
planın baş tutacağı təqdirdə ölkəsinin
Avropa qurumları ilə əlaqələrində problemlər
yaranacağını istisna etmirdi. Və
Azərbaycanla dostluq xatirinə belə riskə getməyi
lüzumsuz sayırdı. Vaxtı ilə
Macarıstanın NATO üzvlüyünə imza atan və AB
üzvlüyünə qəbulla bağlı
danışıqların aparıcılarından sayılan bu
Avropa yönlü siyasətçinin belə düşünməsi,
belə mövqedə dayanması əslində, gözlənilən
idi.
Əvvəllər
müxtəlif tədbirlərdə, qəbullarda mənimlə
az qala köhnə dost kimi görüşən
nazir Yanoş Martonyinin ekstradisiya söhbəti
açılandan sonra sərgilədiyi soyuq münasibət
onun yanaşmasından, mövqeyindən xəbər verirdi...
Macarıstan Parlamentinin sədri Laslo Köver də əleyhdarlar
sırasında yer almışdı. 2011-ci ilin mayında o, Parlament nümayəndə heyətinin
rəhbəri qismində Ermənistan və Gürcüstanda rəsmi
səfərdə olmuşdu. Səfərqabağı
spikerlə görüşmüşdüm. Bir xeyli
çəkən söhbət zamanı ondan həmin ərəfədə
Macarıstan Parlamentinin Beynəlxalq Əlaqələr Komitəsində
baxılan Ermənistanın Azərbaycana təcavüzü və
Dağlıq Qarabağ münaqişəsi haqqındakı sənədə
dəstək verməsini, habelə səfər marşrutuna
ölkəmizin də salınmasını xahiş
etmişdim. Sonuncu məsələnin xüsusilə
həssas xarakter daşıdığını, əksər
dövlət və parlament rəhbərlərinin bir qayda
olaraq səfər proqramlarına hər üç Cənubi
Qafqaz dövlətini daxil etdiklərini diqqətə
çatdırmışdım. Spikeri
inandırmağa çalışmışdım ki,
münaqişə vəziyyətində olan iki ölkədən
yalnız birinə getmək qarşı tərəfdə - yəni
rəsmi Yerevanda öz seçkinliyi, Avropadakı nüfuz və
təsiri haqda illüziyalar yarada bilər. Xristian
Ermənistana üstünlük verilməsi, müsəlman Azərbaycanın
sərf-nəzər edilməsi həmin illüziyanı daha da
qüvvətləndirər, yanlış düşüncələrə
yol açar. Nəhayət, sülhsevər
dövlət kimi tanınan Macarıstanın işğalçı
ilə işğal qurbanı arasındakı seçimdə
birinciyə üstünlük verməsinin də ölkəmizdə
anlaşılmazlıqla qarşılanacağını, gələcək
münasibətlərimizə təsirsiz ötüşməyəcəyini
bildirmişdim.
Lakin Laslo Köver mülahizələrimin heç biri ilə
razılaşmadı. Ermənilərin Macarıstanda konstitusiya ilə təsbit
edilən rəsmi milli azlıq statusuna malik olduqlarını
xatırladıb ölkəsinin erməni vətəndaşlarının
həssaslıqla yanaşdığı münaqişəyə birtərəfli qaydada
müdaxilənin xoşagəlməz problemlər
doğuracağını əsas gətirdi. Azərbaycanın
niyə səfər proqramından kənarda
qaldığından izah edərkən Macarıstan Parlamentinin
keçmiş spikeri xanım Katalin Silinin 2008-ci ildə
Bakıda olduğunu, lakin indiyə qədər bizim Milli Məclis
sədrinin cavab viziti ilə Budapeştə gəlmədiyini
xatırlatdı. Cənubi Qafqazda hər
üç ölkə ilə qarşılıqlı maraqlara
əsaslanan münasibətlər qurmaq istədiklərini
sözlərinə əlavə etdi. Başqa
bir dəlili isə Ermənistan səfərinin sırf protokol
mahiyyəti və cavab xarakteri daşıması ilə
bağlı idi. Təəssüf ki, spikeri fikrindən daşındıra
bilmədim.
Yerevanda mətbuat
konfransı zamanı media təmsilçiləri Laslo Köverə
macar məhkəməsinin qərarı ilə Budapeştdə
ömürlük həbs cəzası çəkən Ramil
Səfərovu geri almaq üçün Azərbaycanın
davamlı səylər göstərdiyini
xatırlatmış, ölkə rəhbərliyində təmsil
olunan şəxs kimi məsələyə münasibətini
soruşmuşdular. Parlament
başçısı macar ədliyyəsinin 2006-cı ildə
hüquqi baxımdan tam doğru qərar
çıxardığını əsas gətirib
hökmün heç bir halda dəyişməyəcəyini
bəyan etmişdi. Erməni jurnalistləri
bu sözləri manşetə çıxarıb Macarıstan
dövlətinin mövqeyi kimi səfərin əsas nəticələri
sırasında geniş tirajlamışdılar. Nəticəsə
Laslo Köver qonşu ölkədə az
qala qəhrəmana çevrilmişdi. Təbii
ki, ekstradisiya məsələsi gündəliyə gələndə
o, ən azı rəsmi bəyanatın müəllifi kimi
prinsipiallıq göstərib geri çəkilməyəcəkdi.
Nəhayət, adı Baş nazirin dostları
sırasında çəkilməsinə baxmayaraq, ədliyyə
və ictimai işlər naziri Tibor Navroçiçin də əleyhdarlarından
olması sirr deyildi. Naziri narahat edən amillər
sırasında ilk yerdə AB ilə yaranacaq mümkün
qarşıdurma və milli qanunvericiliyin tələblərinin
pozulması riski dayanırdı. Bəlkə
də səhv edirəm, amma milliyyətcə xorvat mənşəli
olduğu deyilən Navroçiçin bütünlükdə
türklərə və müsəlmanlara o qədər
dostcasına yanaşmadığı da söylənirdi.
Hər şeyə rəğmən, ümidli olmağa əsas
verən səbəblər vardı. Bunlar ilk növbədə adları
çəkilən hər üç şəxsin Baş
nazir Viktor Orbana yaxınlığı, o biri tərəfdən
isə sonuncunun həqiqi lider olması, üzərinə
götürdüyü bütün məsələlərdə
həmişə maksimum qətiyyət və
ardıcıllıq nümayiş etdirməsi idi. Yəqin ki, Bakıda ən yüksək səviyyədə
verdiyi sözün məsuliyyətini də əvvəlcədən
ölçüb-biçmişdi.
İstənilən halda vəziyyətin son dərəcə
kövrəkliyini nəzərdən qaçırmaq
olmazdı. Necə deyərlər, burası Avropa idi. Sadaladığım şəxslərdən hər
hansı biri sona qədər prinsipiallıq nümayiş
etdirib ortaya fərqli mövqe qoyar, lap istefa ərizəsi verib
iqtidar komandasından gedə bilərdi. İtirəcəyi
bir şey də olmazdı. Hətta müəyyən
siyasi dividendlər qazanardı. Nəticədə
məsələ ictimailəşər, vaxtından əvvəl
mətbuatın gündəliyinə çıxar, bir tərəfdən
Ermənistanın, o biri tərəfdən isə yerli
müxalifət və Avropa strukturlarının açıq
müdaxiləsi, təzyiqləri üçün imkan
yaranardı. Belə halda, hətta Orbanın qətiyyəti və
lider keyfiyyətləri də vəziyyəti xilas edə bilməzdi.
Məni hər şeydən çox ortaya bu
ssenarinin çıxması qorxudurdu.
Amma ədliyyə və ictimai işlər nazirinin rəsmi
qərarı şübhə və narahatlıqlara son qoydu. Prosedurun
uğurlu davamı üçün növbəti mərhələdə
bizim Ədliyyə Nazirliyinin zəmanət məktubu tələb
olunurdu. Məktubda ekstradisiyanın ardınca milli
qanunvericiliyin məhbusa münasibətdə tutacağı hüquqi əsaslara
aydınlıq gətirilməli, müəyyən öhdəliklər
götürülməli idi. Bir neçə gün sonra, daha dəqiq desəm,
avqustun 15-də nazir müavini Vilayət Zahirovun
imzaladığı həmin məktub da Səfirliyə daxil
oldu. Onu dərhal Macarıstan tərəfə
çatdırdıq. Artıq sənədləşmə
baxımından heç bir maneə qalmamışdı.
Ekstradisiya hər gün daha çox an məsələsinə
çevrilməkdə idi.
Bu arada başqa bir formal prosesin icra zərurəti
yaranmışdı - Ramil Səfərovun Azərbaycana
qaytarılması üçün məhkəmənin qərarı
olmalı idi.
Lazımi proseduru Macarıstanın Ədliyyə
Nazirliyi həyata keçirəcəkdi. Amma
vəkili biz tutmalı idik. Əvvəlki vəkillərin
ermənilərlə müəyyən əlaqələrinin
olacağını düşünüb onların xidmətdən
imtina etmək qərarına gəldim. Macar
dostlarımızın təqdimatı ilə işi
"Buda" vəkil bürosunun aparıcı mütəxəssisi
doktor Dyerd Budaya həvalə etdik. Müqavilə
bağlamaq üçün səfirliyə gələn gənc
hüquqşünas şəxsi və professional keyfiyyətləri
baxımından mənə xoş təsir
bağışladı. İşlə
tanışlıqdan sonra qısa müddətdə tələb
olunan sənədləri hazırlayıb lazımi yerlərə
göndərdi.
(2015-ci ilin sonlarında Ramil Səfərovun Azərbaycana
qaytarılmasının kobud qanun pozuntuları ilə müşayiət
edilməsi və Ermənistanın tələbi ilə Avropa Məhkəməsində
işə yenidən baxılması ilə bağlı xəbərlər
mətbuatın gündəmində yer alanda Dyerd Buda zəng
vurub görüşmək istədiyini bildirdi. Səfirliyə
dəvət etdim. Çay süfrəsi
arxasında uzun, səmimi söhbətimiz oldu. Dyerd
2012-ci ilin avqustunda hüquqi baxımdan tam düzgün qərar
qəbul edildiyini dedi. Sözünün və
imzasının arxasında dayandığını, ehtiyac
yaranarsa, vəkil kimi mütləq ilk
çağırışdan yanımızda
olacağını vurğuladı. Macar
hüquqşünasının səmimiliyi, sözünə
sahibliyi məni riqqətə gətirdi. Seçimimizdə
yanılmadığıma görə sevindim).
Qeyd etməliyəm ki, Macarıstan tərəfi
ekstradisiya ilə bağlı yazışmaların heç
birini məxfilik qrifi altında aparmırdı. Ona görə də ədliyyə
və ictimai işlər nazirinin prosedurun başlanmasına
razılıq verməsi xəbərinin yayılma ehtimalı
kifayət qədər böyük idi. Nazirlik sistemində
çalışanlardan birinin erməni dostu, yaxud
tanışı ola bilərdi. Həmin şəxsin də öz növbəsində
dövlət sirri sayılmayan məsələ ilə
bağlı yaxın ətrafına xəbər
çatdırması tamamilə mümkün idi. Nazirlikdə erməni əsilli əməkdaşların
mövcudluğu da istisna edilməməlidir. Yəni təhlükə həqiqətən də
gerçək idi.
Ona görə də, avqustun 6-dan sonra qarşıya
qoyulan məqsədə lap yaxında
çatacağımızla bağlı
yaşadığımız sevinc hissini daim
başımızın üstündən Damokl
qılıncı kimi asılan xof və
narahatçılıq müşayiət edirdi. Əlbəttə,
macar hökuməti artıq qərarını vermişdisə,
yəqin ki, ermənilərin təzyiqi altında onu dəyişdirməyəcəkdi.
Amma məşhur Kozma Prutkovun
qaraqışqırıqçı xalq kimi səciyyələndirdiyi
("V sosedney palate armyanin kriçit!") ermənilərin
asanlıqla geri çəkiləcəyini gözləmək
də sadəlövhlük olardı. Bütün
Avropanı, dünyanı Macarıstanın üstünə
qaldıracaqdılar. Bu baxımdan
yanaşdıqda ən yaxşı həll yolu hər şeyin
son ana qədər tam məxfilik pərdəsi arxasında
saxlanması idi. Biz öz tərəfimizdən
prinsipə riayət edirdik. Amma macar dostlarımıza evlərinin içində necə
işləmələri, hansısa önləyici tədbir
görmələri ilə bağlı təlimat, yaxud göstəriş
verə bilməzdik.
Təəssüf ki, ən pis gözləntilər
tezliklə özünü doğrultdu. Macarıstanın erməni
icması cəmi beş gün sonra -
avqustun 11-də artıq məsələdən xəbər
tutmuşdu. Dərhal Ermənistanın
Avstriyadakı səfirliyinə, eləcə də Yerevana,
Xarici İşlər Nazirliyinə məlumat
çatdırılmışdı. Mətnləri
yalnız iş tamamlanandan sonra yayılan məktublardan da
göründüyü kimi, yerli erməni icmasının
nümayəndələri həyəcan təbili
çalır, ekstradisiya məsələsinin gündəlikdə
dayandığını bildirərək ən qısa
müddətdə təsirli tədbirlər görülməsini
tələb edirdilər.
Çəkilən əziyyətlərin tamamilə
boşa çıxması, yaxud anlaşmanın qeyri-müəyyən
vaxta qədər təxirə salınması təhlükəsi
kifayət qədər real görünürdü. Amma deyəsən,
qeyri-adi, gözəgörünməz qüvvələr bizim
tərəfimizdə idi. Çünki
hansısa xoş təsadüf üzündən ən pis, ən
qaramsar gözləntilərimiz özünü
doğrultmadı. Nədənsə,
Yerevanda Budapeştdən gələn həyəcan dolu məktublara
əhəmiyyət verən tapılmadı. Əlbəttə,
biz bu haqda sonra,
məhbus zabit artıq Azərbaycanda olanda öyrəndik. Həmin günlər isə elə bil tikan
üstündə oturmuşduq. Hər an
bəd xəbər gözləyirdik.
Məndən
ötrü indiyə qədər də qaranlıq qalır: nə
üçün Ermənistanın rəsmi qurumları həmişə
dörd gözlə izlədikləri Budapeştdən gələn
ciddi siqnala zamanında reaksiya vermədilər? Nə
üçün Macarıstanda etibarlı dayaqlara malik erməni
icmasının SOS çağırışları qulaq
ardına vuruldu?
Sayıqlığın itirilməsinin səbəbi nə
idi?
Bunu yalnız bəzi ehtimallarla yozmaq mümkündür.
Budapeştdə erməni səfirliyi yox idi. Vyanadakı səfir
Aşot Hovakimyan həm də Macarıstan paytaxtında akkreditə
olunmuşdu. Onu müəyyən qədər
tanıyırdım. Polşada eyni vaxtda
işləmişdik. 2005-ci ilin mayında,
Azərbaycan və Ermənistan prezidentlərinin Varşava
görüşünün təşkili zamanı nisbətən
sıx ünsiyyət saxlamalı olmuşduq. Erməni
diplomatlarının əksəriyyəti kimi Hovakimyan da
özlərinə sərf edən asan və əlverişli
taktika seçmişdi: hər yolla ətrafdakılara Azərbaycan
səfiri ilə normal, işgüzar münasibətlərinin
olduğunu göstərməyə
çalışırdı. Ən azı özünün bu
məsələdə heç bir kompleks
yaşamadığını nümayiş etdirməyə can
atırdı. Bu da erməni məkrliliyinin bir
forması idi. Çünki onların nəzərində
artıq iş işdən keçmişdi. Məqsədlərinə
yetmişdilər. Torpaqlarımızı
işğal etmiş, etnik təmizləməni başa
çatdırmışdılar. Hələlik
qalib tərəf idilər. Təbii ki,
bütün bunlardan sonra başqalara da olmasa, ən azı erməni
diplomatları işğalçı simasını guya
qanlı qarşıdurmadan təəssüflənən və
sabahkı gün üçün narahat olan siyasətçi
maskası ilə əvəzləyə bilərdilər.
Çalışdıqları ölkələrdə
həmkarlarının, mətbuatın, dövlət
adamlarının, ictimaiyyət nümayəndələrinin
qarşısında özlərini nəcib, mədəni,
tolerant və sülhpərvər göstərə bilərdilər.
Hər təsadüfdə hər kəsə problemi incəliyinə
qədər anlatmaq, necə deyərlər, tarixi-Nadir
açmaq mümkün olmadığından belə məqamlarda
Azərbaycan diplomatlarının "dostcasına"
münasibət sərgiləyən qonşularla düşmən
davranışı anlaşılmaz təsir
bağışlayırdı. İctimai
qınağı bizim üzərimizə yönəldirdi.
Çünki
bir tərəfdə gülümsəyən, əl uzadan,
ağuş açan ermənini, o biri tərəfdə isə
narazı, qəzəbli azərbaycanlını görən avropalı
özünü Xocalı soyqırımını,
işğal altındakı Azərbaycan ərazilərinin aqibətini,
ən vəhşi üsullarla həyata keçirilən etnik
təmizləməni və s. xatırlamaq əziyyətinə
salmadan birincilərin məsum və mədəni, ikincilərin
isə qəddar və intiqamçı olması "qənaətinə"
gəlirdi. Təbii ki, hər şeydən məlumatlı
idilər, amma belə "sadəlövhlük" işlərinə
yarayırdı.
Yadımdadır, beynəlxalq təşkilatlarda müxtəlif
görüşlər zamanı Ermənistanın o zamankı
xarici işlər naziri Vardan Oskanyanın başdan-başa
riyakarlıq dolu sevimli bir ssenarisi vardı. Xüsusən
rəsmilərin iştirak etdikləri nahar və şam məclislərində,
kuluar söhbətlərdə üzünə kədərli
ifadə verib "Bəli, Dağlıq Qarabağ məsələsinə
görə xalqlarımız arasında uçurum yaranıb.
Amma bizim vəzifəmiz onu daha da dərinləşdirmək,
keçilməz hala gətirmək deyil, bu uçurum üzərindən
biri-birimizə əl uzatmaq, əməkdaşlıq
körpüsü salmaqdır" - deyəndə avropalı
diplomatların bəziləri əriyib gedirdi. Məsələnin məğzindən xəbərdar
olsalar da, özlərini o yerə qoymayıb
işğalçı erməniləri sülh göyərçini
kimi təqdim və qəbul edirdilər. Bunun
müqabilində Azərbaycan rəsmisinin sərt, lakin acı
həqiqətlərə söykənən leksikonu onlarda elə təəssürat
yaradırdı ki, sanki təcavüz aktını həyata
keçirən, indi isə yalançı sülh
ritorikası arxasında gizlənən işğalçı
ermənilər deyil, biz idik...
Belə artistlik məharətində Aşot Hovakimyan da digər tayfadaşlarından geri qalmırdı. Müxtəlif tədbirlərdə ərklə yaxınlaşıb salamlaşır, arada guya canıyananlıq edərək "Gərək belə olmayaydı. Amma nə edə bilərdik? Sizin məlumatınız məndən də çoxdur. Bilirsiniz ki, bizi də bu oyuna çəkiblər" - şəklində saxta canıyananlıq edirdi. Bir neçə dəfə belə nağılları danışmağının heç bir faydası olmadığını bildirsəm də, özünü o yerə qoymurdu. Qəribədir ki, Türkiyənin Polşadakı səfiri, əsli Naxçıvandan olan Azər Candan Hovakimyanla dostluq edirdi. Hətta bir-iki dəfə sual dolu baxışlarımı görüb "Bu, iyi bir cocuq. Ötekilere benzemez!" - deyə tərifləmişdi. Amerikalıların "Ən yaxşı hindu - ölü hindudur" qara yumorunu səfirə xatırlatmaqdan başqa yolum qalmamışdı.
Aşot Varşavanı məndən dörd il əvvəl tərk etdi. Uzun fasilədən sonra 2011-ci ilin aprelində yenidən Budapeştdə görüşdük. Təcili bura gəlməsinə səbəb Azərbaycan səfirliyinin bir təşəbbüsü idi. Həmin vaxt Parlamentin Beynəlxalq münasibətlər komitəsinə haqqında yuxarıda danışdığım erməni işğalını pislənməsi ilə bağlı qətnamə layihəsi vermişdik. Komitə sədrinin müavini, Macarıstan-Azərbaycan dostluq qrupunun rəhbəri Marton Döndöşü və bir neçə millət vəkili sənədi müdafiə edirdi.
Lakin qəbul ehtimalı sıfıra bərabər idi. Ən azı komitənin sədri Mihal Ballanın erməni kökənli olması (anası əslən Qarabağdan olan Bakı ermənisi idi. 1950-ci illərdə Moskvaya ali təhsil almağa getmiş, burada macar tələbə yoldaşı ilə ailə qurub Budapeştə köçmüşdü. İlk görüşlərimizin birində Balla özü bu haqda danışmışdı. Xalasının isə azərbaycanlıya ərə getdiyini, uşaqlıq illərində bir neçə dəfə Bakıda onların qonağı olduqlarını, münaqişə başlanandan sonra bu ailənin Şimali Qafqaza yerləşdiyini bildirmişdi. Eyni zamanda Qarabağın özü üçün də həssas məsələ olduğunu, münaqişəyə avropalılardan fərqli, yəni bir erməni kimi yanaşdığını açıq söyləmişdi) çox şey deyirdi. Digər tərəfdən, Avropa Birliyinin üzvü olan, erməni əsilli vətəndaşlarına milli azlıq statusu tanıyan Macarıstan bu addımı atmazdı. Lakin ən azı işğal faktına diqqət çəkilməsi, problemin gündəliyə çıxarılması baxımından belə təşəbbüslərin qaldırılması vacib idi.
(Davamı var)
Vilayət
QULİYEV
Azərbaycanın
Macarıstandakı keçmiş səfiri
525-ci qəzet.-
2021.- 27 noyabr.- S.8-9.