Dul qadının tənhalığı
(Əvvəli
ötən şənbə sayımızda)
Gələcək
Baş nazir, ilk milli hökumətin başçısı
olacaq Cavahirləl Nehrunun atası Motiləl Nehru görkəmli
advokat olmaqla yanaşı, Milli Konqress partiyasının rəhbər
xadimlərindən biri, Mahatma Qandinin yaxın silahdaşı
idi. Mahatma bir gün ingilisdilli Dehli qəzetlərinə nəzər
yetirərkən, birinci səhifəni bəzəyən, əllərində
şərab qədəhi tutmuş Hindistanın vitse-kralı
ilə Motiləl Nehrunun şəklini görəndə dik
atıldı, elə bil ki, onu ilan vurmuşdu. Bu necə ola bilərdi ki, o, hindliləri ingilis
mallarını almamağa, boykot etməyə
çağırdığı bir vaxtda onun yaxın
silahdaşı və dostu ingilis vitse-kralı ilə birgə
badə qaldırır. O, Motiləl Nehrunu bir daha görmək
istəmədiyini bildirdi, az qala onu partiyaya
və özünə qarşı xəyanətdə ittiham
edirdi. Motiləl Nehru hər cür vasitələrə
əl atırdı ki, Qandi onu bağışlasın, onlar
barışsınlar. Nəhayət, Mahatma onu qəbul
etməyə razılıq verdi, lakin ona
olan hirsi soyumamışdı. Motiləl Nehru ona izahat verməyə
başladıqda, özünün bu məsələdə
günahı olmadığını, bütün
günahların Hafizdə olduğunu dedikdə, Mahatma onun ağlını itirməyindən
şübhələndi və dedi ki, sənin vitse-kralla şərab
içməyinin böyük fars şairinə nə dəxli
vardır.
Nehru
bildirdi ki, gözəl bir qız gəlib şərabı qədəhlərə
süzdü, bu vaxt Hafizin qəzəlindəki bir misra
yadıma düşdü: "Kim belə gözəlin
süzdüyü şərabdan imtina edə bilər?" və
hər şeyi unudub, qədəhi qaldırıb, İngiltərənin
dövlət xadimi ilə şərab içdim. Hafiz olmasaydı, mən bu
ağılsızlığı etməzdim.
Mahatma onu
bağışladı, lakin bu məşhur hindli mübariz az sonra həyatla vidalaşdı. Oğlu Cavahirləl Nehru isə hindlilərin ingilis
ağalığına qarşı mübarizəsinin fəal
iştirakçısı olmaqla, çox illər ərzində
dustaqxanada yatdı və 1947-ci ildə Hindistan müstəqillik
qazandıqda, onun ilk Baş naziri oldu.
Ruhiyyə
böyük fars şairi Hafizi yada
salmasından istifadə edib, özünün fars dilindən tərcüməyə
marağının düzgün başa düşülməməsi
ehtimalını nəzərə alaraq, buna aydınlıq gətirməyə
cəhd etdi. Güman edirəm ki, bəziləri fars ədəbiyyatına müəyyən
vurğunluğu bizim dövlət siyasətinin əksliyi kimi
qiymətləndirə bilər. Lakin bu,
yanlış münasibətdir. Xoşbəxtlikdən
bizdə mədəniyyət, incəsənət sahəsi
siyasətə qarışdırılmır. İranda isə bu məsələlər siyasətin
girovuna çevrilir. İran hökuməti
regionda dominant rol oynamaq iddiasında olduğundan çox sayda
ölkələrin işinə "beşinci
kolonnaları" vasitəsilə müdaxilə edir. Bizim dövlətimizə qarşı da mehriban
qonşuluğa yad olan soyuq, təzadlı, bəzən
heç cür anlaşılmayan siyasət aparır.
Buna baxmayaraq, bizdə fars ədəbi irsinə
həmişə olduğu kimi, yenə də hörmətlə
yanaşılır. Təcavüzkar şiə məzhəbinin
hücumlarının yer aldığı nümunələr
istisna olmaqla, fars dilindəki incilərə
xoş münasibət pozulmur. Mən
dünyagörüşümə görə radikal
dindarlığın əleyhinə olduğumdan, ona həsr
olunmuş əsərlərə də mənfi münasibət
bəsləyirəm. Ona görə də qoy heç kəs
məni fars şovinizminin və ya
İranın dövlət siyasətinin ruporu, təbliğatçısı
hesab etməsin. Bunlar mənə tamamilə yaddır və bu
sahədəki mümkün ola biləcək təsir cəhdləri də
uğursuzluğa düçar olacaqdır.
Ruhiyyənin sonrakı görüşləri də
uğurlu oldu.
Onunla digər televiziya kompaniyasında da bir
neçə filmi tərcümə etmək barədə
müqavilə bağlandı. Nəşriyyatlar
isə bildirdilər ki, farsşünas mütəxəssislər
ilə məsləhətləşdikdən sonra ona ədəbi
əsərləri tərcümə etmək barədə
sifariş verəcəklər. Hər yerdə
onu hörmətlə qarşılayır, kofeyə və
şirniyyata qonaq edir, onunla olduqca ehtiram çərçivəsində
davranırdılar.
Evə
qayıdanda oğlunu öpüb dedi ki, hər şey
yaxşı olacaq, sən ən bahalı məktəbdə təhsil
alacaqsan. Bu, atanın arzusu idi, onun həyata
keçməsi üçün də o, bizə lazım
olduğu qədər sərvət qoyub getmişdir. Oğluna bunu deyirdi ki, bilsin ki, atası həyatı
tərk etdikdən sonra da ona və anasına qayğı
göstərməkdə davam edir. Ona görə də
biz ona daim minnətdar olmalıyıq, bir an
da olsa onu yaddan çıxarmamalıyıq, həm də onun
xatirəsinə layiq olan qaydada yaşamalıyıq. Əgər buna xilaf çıxsaq, onun bizə bəxş
etdiyi və ondan asılı olmayaraq yarımçıq qalan
xoşbəxtliyə xəyanət etmiş olarıq.
Oğlu ilə söhbət etsə də, elə bil ki, xeyli adam qarşısında danışırdı,
Hüseynin xidmətlərini hamıya bildirmək,
bütünlüklə etiraf etmək istəyirdi. Mən özümün xilasıma və səni mənə
bəxş etdiyinə görə ölənə qədər
ona minnətdar olacağam. Mən istəyirəm,
sən biləsən ki, mənə münasibətdə, o, həqiqətən
müqəddəs bir insan idi. Bircə dəfə
də olsa mənə xətrimə dəyən bir söz deməmişdi,
mənim səhvimi də bağışlamağı
bacarırdı.
Sonra
düşüncələrində özü-özü ilə
danışmağa başladı: "Mən ondan
aldığım hərarəti heç günəşdən
də almamışam və ala bilmərəm. O, mənim
qaranlıq həyatıma gur işıq saldı, təkcə
mənimlə ailə qurmadı, mənim könül
sarayımı da yenidən tikdi, mənə əsl insan həyatını
yaşamağın yolunu göstərdi. O, təkcə məni
yoxsulluqdan xilas etmədi, mənə firavan həyat bəxş
etmədi, mənim həyata olan itmiş inamımı bərpa
etdi, öz məhəbbəti ilə məni şah
sarayında yerləşdirdi. Mən onunla birgə
yaşadığım evi, bu o qədər də böyük
olmayan mənzili əsl məhəbbət məbədi və
özümü isə bu məbədin rahibəsi hesab edirdim.
O, mənim könlümdəki pası öz alovlu hissləri
ilə tamamilə təmizlədi, saflaşdırdı. Əslində, onun təsiri ilə mən yeni insana
çevrildim və ilk dəfə olaraq xoşbəxt ana
adını daşımağa başladım. O, məni
qalvanlaşmağa məruz qoydu, mənə yeni həyat verdi, fiziki cəhətdən olmasa da, mənən
ölmüş bir adamı diriltdi. Onun ürəyinin
bu genişliyini, məni reinkarnasiyaya məruz qoyduğunu
bütün dünyanın nemətlərinə dəyişmərəm.
Nağıllarda fil sümüyündən tikilən
saraylardan söhbət gedir, real həyatda, gerçəklikdə
o, məni məhz belə bir sarayın sakininə
çevirmişdi.
Təbiət, valideynlərim məni dünyaya gətirmişdilər,
uşaqlıqda, gəncliyimdə çəkdiyim
dözülməz dərdlər məni normal yaşamaqdan,
rahat nəfəs almaqdan məhrum etmişdi. İkinci dəfə
mənim həyata gəlməyimə, yenidən, özü də
bir insan kimi yaşamağıma məhz Hüseyn səbəb
oldu. O olmasaydı, mən həyatda xoşbəxtliyin nə
olduğunu bilməzdim, dünyanı insanlar üçün
yerüstü cəhənnəm, bədbəxtliklər səhnəsi
hesab edərdim. Çinlilərdə
qadının, qızın ərə getməsi ikinci anadan
olma hesab olunur. Hüseynə ərə
getməyimlə mən yenidən doğuldum, ikinci dəfə
həyata gəldim.
Mən etiraf edirəm ki, əzablarımın hesabına
özümü kor hesab edirdim, bu nəcib insan mənim
gözlərimi açdı, könlümü onu
basmış mamırdan, kifdən təmizlədi. Adamlar çətinliyə
düşəndə çıxış yolunu tapmaq
üçün dini məbədlərə, pirə üz
tutur, xüsusi təsir qüvvəsi olan adamlara müraciət
edirlər. Onların hamısının
birlikdəki məcmu belə məni bədbəxtliklər
mühitindən qopara, azad edə bilməzdi. Bunu Hüseyn etdi, mən onu çoxlarının
sitayiş etdiyi müqəddəslərdən də uca bilirəm.
Mənim müqəddəslərə hörmətsizlik
etmək niyyətim yoxdur, hər kəs inancına, inamına
görə onlara müraciət edir, onlardan kömək diləyir.
Mənə isə gözləmədiyim halda
Hüseyn xilas kəməri atdı, məni boğub məhv edəcək
burulğandan xilas etdi".
Ruhiyyə həm də iş tapması, əlavə qazanc əldə etməsi perspektivinə görə çox şad idi, çünki Hüseyndən miras qalan pulu Hamnet üçün sərf etməli idi ki, o, özünü yetim hiss etməsin. Axı onun özü yetimliyin acı təcrübəsinə malik idi, bu susuz səhra həyatının dəhşətlərini görmüşdü. O, özünü Azərbaycanda yaşayan tuareq hesab edirdi. Tuareqlər su qıtlığından əziyyət çəkdiklərindən, heç vaxt su ilə yuyunmurlar, bu məqsəd üçün yalnız qumdan istifadə edirlər. Ruhiyyənin ehtiyacları isə ağırlığına görə tuareqlərininkini də geridə qoya bilərdi.
Digər tərəfdən o, pensiyadan başqa heç bir gəliri olmayan anasının və tələbə bacısının yaşamasına kömək etməli idi. Axı uşaqlıqdan ağır və sonra isə pozğun məşğuliyyətə də xeyli dərəcədə onlara görə girişmişdi.
Bu fikirlər onu o qədər də məşğul etmirdi, yenə də baş verən ağır itkinin - əri Hüseynin ölümünə qayıdırdı. O, heç gözləmirdi ki, onun həyatına daxil olmuş xoş dəyişiklik belə tez başa çatacaq, sona yetəcəkdir. Görünür, bu bədbəxt qız dünyaya dərd çəkmək üçün gəlmişdir. Çiynindəki ağır xaçla edam olunmaq üçün Qolqofaya gedən İisus Xristos da belələrinin bədbəxt günlər görəcəyini nəzərə alaraq, yol üstündəki bu adamları sakitləşdirmək üçün demişdi ki, mənə görə ağlamayın, öz gələcək ağır günlərinizə, dəhşətlərlə üzləşəcəyinizə görə ağlayın. Axı insan əzabları gözləmək və əzablarla keçən həyatı yaşamaq istəmir, o, hətta anasının bətnində qalmaq istəyir, bilir ki, həyat onu öz tufanları ilə sınağa çəkəcəkdir. Doğulandan bir gün əvvəl və doğum günü körpə özünü pis hiss etməyə başlayır. Doğum günü aydın olmayan səbəblərə görə o, bir qədər titrəyir. Yəqin ki, dünyaya göz açan uşaq elə bir əqlə sahib olmasa da, həyatda onu nələr gözlədiyini instinkti vasitəsilə anlayır. Axı yumurtadan çıxan tısbağa və ya timsah balası qızmar günəşin istisinin onu məhv edəcəyini hiss edib, böyük əziyyətlərə dözməklə dənizə tərəf tələsir və suda öz xilasını tapdığını düşünür. Bu bədbəxtlərin dənizdə onları məhv edə biləcək təhlükələrdən xəbərləri olmur, ilk növbədəki təhlükədən uzaqlaşmağı özlərinin sağ qalmaq şərti hesab edirlər, lakin sudakı ömür də, onları yeməyə çalışan düşmənlərlə üzləşdirir. İnsan da həyata xoşbəxt yaşamaq, ömür sürmək üçün gəlsə də, az sonra yanıldığı qənaətinə gəlir. Valideynlərin himayəsinə qısılan uşaq ətcəbala quşları xatırladır, əgər ana quş dimdiyində ona qurddan ibarət qida gətirməsə, tezliklə məhv ola bilər. Toyuq cücələri yumurta qabığından çıxdıqda, çıxmamışdan əvvəl udduğu yumurtanın sarısı hesabına - bu, qüvvətli zülaldır, - üç gün ac qala bilir. Sonrakı həyatı isə qidalanmaqdan asılı olur.
(Ardı var)
Telman Orucov
525-ci qəzet.- 2021.- 23 oktyabr.-
S.22.