Üzeyir bəy: Ömrün şərəfli
iki ili
1936-cı
ildə Sovet tarixində ilk parlament seçkiləri
keçiriləndə Azərbaycan professional musiqisinin
banisi Üzeyir Hacıbəyli də
(təbii ki, o zaman soyadı hər yerdə Hacıbəyov
kimi göstərilirdi) tam
haqlı olaraq SSRİ Ali Sovetinin deputatları sırasında
yer almışdı. Namizədliyinin belə bir
mötəbər quruma irəli sürülməsi və
seçilməsi ilə əlaqədar böyük bəstəkarın
əleyhdarları baş qaldırmışdılar.
Müxtəlif
ünvanlara Üzeyir bəyi ləkələyən, onun Sovet
quruluşuna yad və düşmən münasibət bəsləməsindən,
keçmişdə Müsavat partiyası ilə əməkdaşlığından,
doğma qardaşının xaricdə yaşamasından və s. söz
açan çoxsaylı imzalı-imzasız məktublar
göndərilirdi. Şübhəsiz, bu tipli məktublardakı
informasiyalar xarakterindən asılı olmayaraq bolşevik
xüsusi xidmət qurumlarının diqqətindən kənarda
qala bilməzdi. Seçkilər
başa çatandan və Üzeyir bəy deputat mandatı
alandan az sonra Azərbaycan KP (b) MK-nın partiya və sovet
orqanları ilə iş şöbəsinin rəisi Brener
birinci katib M.C.Bağırova 7
yanvar 1937-ci il tarixli məlumatında yazırdı:
"Üzeyir
Əbdülhüseyn oğlu Hacıbəyov - partiyasız, bəstəkar.
Naxçıvan seçki dairəsindən
SSRİ Millətlər Sovetinə seçilib. Üzeyir Hacıbəyov haqda daxil olan məlumatlarda
onun 1919-1920-ci illərdə müsavatçılarla əlaqə
saxlaması, bir müddət Müsavat qəzetini redaktə
etməsi, qardaşının Parisdə yaşaması və
uzun illər boyu Hacıbəyovun ona maddi yardım göstərməsi
bildirilir. Üzeyir Hacıbəyov
özü Azərbaycanda Sovet hakimiyyəti (Bakı
kommunası nəzərdə tutulur - V.Q.) qurulanda İrana
qaçmış və yalnız aradan bir müddət
keçəndən sonra Bakıya qayıtmışdı.
Hacıbəyov təsdiq
edir ki, 1919-cu ildə 3-4 ay ərzində "Azərbaycan"
adlı Müsavat qəzetində işləyib. Əvvəlcə sıravi əməkdaş olub,
ardınca isə bir müddət müvəqqəti redaktor
kimi çalışıb. Hacıbəyov
onu da təsdiq edir ki, Parisdə Ceyhun Hacıbəyov adlı
qardaşı yaşayır. 1910-cu ildə
ora təhsil almağa gedib. Hacıbəyovun
sözlərinə görə, 1924-cü ildən
qardaşı ilə heç bir əlaqəsi yoxdur. Hacıbəyov bildirir ki, 1918-ci ildə Bakı Xalq
Komissarları Sovetinin icazəsi ilə artistlərdən ibarət
truppa götürərək Ənzəliyə qastrol səfərinə
yollanıb və 7-8 aydan sonra, təxminən 1919-cu ilin
ortalarında Bakıya qayıdıb".
***
Bu məlumatda bir neçə qeyri-dəqiq məqam var.
Amma məsələ onda deyil.
Göründüyü
kimi, deputat toxunulmazlığı almasına, yeni sovet
musiqisinin korifeylərindən biri kimi məşhurlaşmasına
baxmayaraq, Üzeyir bəyin həyatının milli dövlətçilik
dövründə keçən iki ili bəstəkarın
bədxahlarının və Azərbaycanın müstəqilliyinə
düşmən kəsilənlərin yadından
çıxmırdı.
...1918-ci il mayın 28-də Tiflisdə
Misaqi-Milli-İstiqlal Bəyannaməsi qəbul ediləndə
Üzeyir bəy Azərbaycanda, ümumən Qafqazda deyildi. Yəqin ki, Vətəndə olsaydı, bu tarixi sənədə
imza atanların, yaxud ən qızğın tərəfdarlarının
sırasında birincilər cərgəsində onun
adını görərdik. Çünki 1905-ci ildən
sonra bütün həyatı, mədəni-ictimai və
publisist fəaliyyəti mübaliğəsiz şəkildə
milli dirçəliş, milli özünüdərk
ideyasına, ana yurda sahib
çıxmaq amalına xidmət etmişdi. Bütün
varlığı ilə xalqı "müsəlman ümmətindən
türk millətinə" çevirmək uğrunda
mübarizə aparanların biri
də gənc Üzeyir bəy olmuşdu.
Ancaq həmin həlledici günlərdə o, Vətəndən
uzaqda idi. 1918-ci ilin martında
daşnak-bolşeviklərin Bakıda törətdiyi dəhşətli
Mart soyqırımından xilas yolu axtaran minlərlə həmvətəni
kimi, Üzeyir bəy də baş götürüb mühacirətə
- İrana yollanmışdı. Onilliklər boyu dahi bəstəkarın
həyatının bu dövrü üzərindən ya tam
sükutla keçilmiş, ya da Arazın qarşı sahilində
yaşadığı narahatlıq və əndişə dolu
aylar sadəcə
"qastrol səfəri" kimi qələmə
verilmişdi.
Çox
güman, şəraitin təsiri altında Üzeyir bəy
özü Azərbaycan KP MK-nın birinci katibi
M.C.Bağırova 7 may 1938-ci il tarixli
müraciətində həyatının həmin
dövrünə bir qədər fərqli bucaq altından
işıq salaraq yazırdı:
"1918-ci
ildə vətəndaş müharibəsinin başlanması
ilə əlaqədar
tamaşalarımız
dayandı. Artistlər hamısı böyük maddi
ehtiyac içində idilər və məndən İrana müvəqqəti
qastrol səfərinə getməyi xahiş etdilər. Lakin belə səfər üçün
Bakıdakı Sovet hakimiyyətinin icazəsi tələb
olunurdu. Mən yoldaş Alyoşa Caparidze ilə şəxsən
tanış idim. Bizi Hənəfi Terequlov
(Üzeyir bəyin qaynı, Zaqafqaziyada bolşevik hərəkatının
fəal iştirakçılarından biri - V.Q.) tanış etmişdi. Yoldaş
Caparidze camaatla təbliğati söhbətlər aparmaq məqsədi
ilə Bakı kəndlərinə gedəndə məni də
özü ilə götürürdü. Odur
ki, artistlərimizin çətin vəziyyəti barədə
ona danışdım və teatr truppası ilə birlikdə
Ənzəliyə qastrol səfərinə getməyimizə
icazə (buraxılış vərəqəsi) vermələrini
xahiş etdim. İranda uğursuzluqla
keçən qastroldan və üzləşdiyimiz
çoxsaylı əzab-əziyyətdən sonra geri
qayıtmağı qərara aldıq. Bu həmin
vaxt idi ki, türklər artıq Bakıdan
çıxmış, onların yerini ingilislər
tutmuşdu. Bakıda Müsavat hökumətinin mövcudluğunu geri
qayıtdığım zaman öyrəndim. Təbii ki, opera teatrı
müsavatçıların sərəncamında
idi. Burada tamaşa göstərmək
xahişimlə əlaqədar bildirdilər ki, bu məsələ
ilə teatr özü məşğul olacaq. Mənə isə təklif etdilər ki, türk
dilində rəsmi dövlət orqanının - "Azərbaycan"
qəzetinin redaktorluğunu üzərimə götürüm.
Çünki hələ 1905-1908-ci illərdən qəzet
işi ilə yaxından tanış idim. "Azərbaycan" qəzeti partiyalı xarakter
daşımırdı. Partiya mənsubiyyətindən
asılı olmayaraq
onun səhifələrində hər kəs
çıxış edə bilərdi. Müvəqqəti
redaktorluq vəzifəsini üzərimə götürəndən
üç ay sonra İran qızdırmasına
yoluxduğumdan müalicə üçün Gürcüstana
(Qocur yaylağına) getdim. Geri
qayıdandan az keçməmiş Müsavat hökuməti
devrildi və hakimiyyət qəhrəman Bakı
proletariatının əlinə keçdi".
Qastrol variantı nə dərəcədə
inandırıcıdır? Əgər Üzeyir bəy
özü bu barədə danışırsa, təbii ki,
inanmamağa haqqımız yoxdur. Amma istənilən
halda bu məcburi qastrol idi. Onun əsasında
pul qazanmaqdan daha çox özünün və
yaxınlarının həyatını xilas etmək niyyəti
dayanırdı.
Bakı cəhənnəmindən
Üzeyir bəyin yardımı ilə xilas olan aktyor - SSRİ
Xalq artisti Mirzəağa
Əliyev də Sovet dövründə "Revolyusiya və
kultura" jurnalında çap etdirdiyi "Xatirələr"ində
rəsmi təbliğatın cızdığı çərçivədən
kənara çıxmayıb erməni terrorundan qaçışı
utancaqlıqla sıradan bir qastrol
kimi qələmə verərək yazmışdı:
"Üzeyir və Zülfüqar Hacıbəyovlar başda
olmaqla Rəşt və Ənzəli şəhərlərində
tamaşa göstərmək üçün İrana getdik. O
zamanlar Rəşt, Ənzəli, Lahican şəhərləri,
bir sözlə, bütün Gilan mücahidlərin əlində
idi. Burada işlərimiz yaxşı getmədi.
İngilislər hər gün Rəşt şəhərinə
təyyarə ilə bomba tökdükləri zaman
"Xurşid" (Həbib bəy Kərimovun
xatırladığına görə,
"Sinemayi-Xurşid" adlanan bu teatr irəvanlı
Alış bəy adlı bir şəxsə məxsus idi -
V.Q.) teatrı yanmışdı. Dörd
ay (əslində 6 ay - V.Q.) işsiz qalıb Bakıya
qayıtdıq".
Səhnəmizin
başqa bir fədaisinin
- Əhməd Anatollunun xatirələrində də eyni
süjet təkrar olunur:
"Üzeyir Hacıbəyovla aktyor heyətini və
teatrın geyimlərini, musiqi alətlərini götürüb
birlikdə İrana yola düşdük... Sonra
Rəşt şəhərinə getdik Mollalar oynamağa imkan
vermədiklərindən çox çətinlik çəkdik".
Həmkarlarının təsdiqinə rəğmən Üzeyir bəyin
M.C.Bağırova məktubundakı faktlar ortaya haqlı suallar çıxarır: əgər
bəstəkar həqiqətən də Bakıdakı
bolşevik liderləri ilə yaxın idisə, hətta onlarla
müəyyən işgüzar əlaqələri vardısa
(məsələn, Bakı kommunasının ikinci adamı
Alyoşa Caparidze ilə birlikdə təbliğati fəaliyyət) o zaman nə üçün Vətənini
tərk etmişdi? Yəqin ki, bolşeviklər də
bütün Qafqazda tanınan belə bir populyar ictimai xadimin
yanlarında olmasından məmnunluq duyar, siyasi dividend
götürməyə çalışardılar. Xüsusən
aralarında "müsəlman əhali" ilə uçurumun olduğu şəraitdə
bu göydəndüşmə fürsət idi. Həmin dövrdə
Üzeyir bəyi yüz minlərlə insan tanıyır,
şəxsiyyətinə və sənətinə
böyük hörmətlə yanaşırdılar və
heç şübhəsiz, onun ardınca getməyə tərəddüd
etməzdilər.
Burada maraqlı bir məqam da diqqəti cəlb edir. Əgər
Üzeyir bəyin bolşevik ideyalarına hər hansı rəğbət
olsaydı, o, Ənzəlidən Bakıya deyil, Həştərxana
gedərdi. Çünki yaxından
tanıdığı Nəriman Nətimanov başda olmaqla Azərbaycan
hümmətçi bolşevikləri bu şəhərdə
cəmləşmişdilər...
Amma məsələ
ondadır ki, milli intibah ideyasının atəşin tərəfdarı
kimi tanınan
Üzeyir bəy erməni hökmü
altındakı Bakıda yaşamağı heç vaxt şərəf
və ləyaqətinə sığışdıra bilməzdi.
A.Çaparidze ilə yaxın münasibəti
faktlarla təsdiqini tapmasa da (hərçənd istisna da edilə
bilməz!), onun köməyi ilə qastrol adı altında
Bakını tərk etməsi inandırıcı görünür.
Bu işi özü deyil, bolşeviklərlə
çalışan qaynı və həmkarı Hənəfi
Terequlov vasitəsi ilə həll etməsi də mümkün
sayıla bilər.
Başqa
sözlə desək, Üzeyir bəy 1918-ci il
Mart qırğınından sonra qastrol bəhanəsi ilə
ölkəni tərk etməyi Şaumyanın rəhbərliyi
altındakı daşnak-bolşeviklərin at
oynatdıqları Vətəndə qalmaqdan daha üstün
tutmuşdu.
Həmin dövrdə Cənubi Azərbaycan şəhərlərindəki
vəziyyət də Bakıdan yaxşı deyildi. Əslində,
nicat yolu axtaran "qastrolçular" yağışdan
çıxıb yağmura düşmüşdülər.
Bakı kimi Rəşt və Ənzəli də od içində idi. Bolşevik
taunu artıq bura da yol tapmışdı. Mədəniyyətə
düşmən kəsilən mövhumatçılar da
öz yerində...
Amma
bütün çətinliklərə baxmayaraq, Azərbaycan
sənətçiləri İranda həqiqətən də tamaşalar
göstərmişdi. "Arşın mal alan"ı, "O
olmasın, bu olsun"u və milli teatrımızın repertuarından digər
əsərləri oynamışdılar. Tamaşalar
böyük gəlir gətirməsə də, ümumən
uğurla keçmiş, insanlarda teatra maraq
yaranmışdı. Üzeyir bəy və həmkarlarının
fəaliyyətindən bəhs edən iranlı müəllif
Rəşid Yasəmi "Ədəbiyyati-müasirə" əsərində
yazırdı: "... teatr işində təcrübə
qazandıqlarına və bu sənətin incəliklərini
bildiklərinə, habelə gözəl oyunçular və
xoş səsə malik sənətkarlar olduqlarına görə
işləri çox irəli getdi. Xüsusən, Qafqazın
"Arşın mal alan", "Məşədi
İbad", "Əsli və Kərəm"
operettalarını əvvəl türkcə oynadılar, sonra
yavaş-yavaş farscaya tərcümə edib farsca bilən
türklərin iştirakı ilə oynadılar, işləri
çox xoşa gələn tərzdə irəli getdi. (Sitat Q.Məmmədlinin "Üzeyir Hacıbəyov.
Həyat və yaradıcılığının
salnaməsi". Bakı, 1984) kitabından
götürülüb.
Sonralar, yəni
1959-cu ildə Moskvada çap olunan "Sovremennıy
İran" kitabında Üzeyir bəyin qonşu ölkənin
mədəni həyatında iştirakı belə qiymətləndirilmişdi:
"İranda musiqili teatr müvəffəqiyyət
qazanırdı. Teatr sənətinin bu janrı
Azərbaycan musiqili komediyasının təsiri altında
inkişaf edir və Azərbaycan pyesləri İran
teatrının repertuarında uzun müddət əsas yer
tuturdu. Xüsusilə bəstəkar Üzeyir Hacıbəyovun
"Arşın mal alan" və "Məşədi
İbad" adlı komediyaları tamaşaçı kütləsi
tərəfindən
daha çox sevilirdi".
Bəli, 1918-ci ilin mayında Üzeyir bəy Vətəndə
deyildi. Yoxsa
bir vaxtlar Puşkin Senat meydanına, dekabristlərin yanına
can atdığı kimi, o da xalqı üçün
taleyüklü məsələlərin həll edildiyi Tiflisə
getməyi hər şeydən üstün tutardı.
Amma özü vətəndə olmasa da,
tamaşaları teatrların repertuarında əsas yer tuturdu. Qafqazda qan
axıdıldığı, atəş səslərinin ara vermədiyi, siyasi və milli düşmənçiliyin
hər vasitə ilə körükləndiyi həyəcanlı
günlərdə "Arşın mal alan"ın, yaxud
"Məşədi İbad"ın həyatsevər,
koloritli qəhrəmanları bir neçə saatlığa
da olsa, insanları dəhşətli reallıqlardan
ayırırdı. Milli mənsubiyyətindən
asılı olmayaraq sakit və
idillik həyat nostalgiyası yaşadırdı.
Mayın 28-də təkcə Azərbaycan türkləri
deyil, xalqımıza əbədi düşmən kəsilən
haylar da milli dövlətlərini - Ararat respublikasını
yaratdıqlarını elan etmişdi. "Ölkənin"
belə adlandırılması qonşularımızın
böyük iştahası ilə bağlı idi - yalnız
"Qədim Ermənistanın bütün əraziləri
üzərində nəzarət ələ keçiriləndən
sonra tarixi Ermənistan" elan olunacaqdı. "Tiflisski listok" qəzeti
günün bu siyasi xəbər ilə eyni səhifədə
mayın 29-da "Artistiçeskoe obhestvo" binasında erməni
artistləri "Oqanyan və Kostanyanın Bakıdan gəlmiş
truppasının Üzeyir Hacıbəyovun "Əsli və
Kərəm" operasını ifa edəcəklərini" bildirirdi.
Bir
gün sonra isə eyni artistlər eyni binada Üzeyir bəyin
"Arşın mal alan"
operettasını tamaşaya qoymuşdu. İstiqlal elan
etmiş erməni siyasilərinin həmin tamaşada olub-olmadıqlarını
söyləmək çətindir. Hərçənd
belə bir iştirak istisna edilməməlidir. Əslində
isə bizim üçün bu iştirak faktı o qədər
də əhəmiyyətli məsələ deyil, başqa bir amil daha
önəmlidir - guya milli dövlət yaratmış erməni seçkinlərinin ilk iki günü, müstəqil mədəni həyatın
ilk addımları Üzeyir bəyin irsinə müraciətlə
səciyyəvi olmuşdu.
Hər
bir millət
tarixindəki diqqətəlayiq hadisələri
öz sözü, musiqisi, rəqsi və s. ilə bayram etdiyi
halda, qonşularımız fitnəkarlıq və zor
gücünə də olsa, dövlət qurmalarının
sevincini Üzeyir sənətinin sehri altında
yaşamışdılar...
Dünyanın
qəribə paradoksları var. Ermənilər Tiflisdə
Üzeyir sənətindən zövq aldıqları bir vaxtda bu ecazkar
musiqinin müəllifi erməni terrorundan, soyqırımdan
xilas olmaq üçün özünün və yaxınlarının
həyatını taleyin ümidinə buraxmalı olmudu. Bizim
günlərdə - son
otuz ilə yaxın müddət ərzində
Üzeyir bəyin yurdunda - Şuşada at oynadan hay tayfası
bəstəkarın tək sənətini deyil,
torpağını və vətənini də
oğurlamağa çalışırdılar. Amma arzuları puç oldu - Azərbaycan əsgərinin
iradəsi sayəsində sonda Şuşada əzəmətli
"Üvertura" səsləndi. Üzeyir
bəy birincilər sırasında "evinə"
döndü. Vandalların məhv etdiyi
büstü və heykəli öz yerinə qaytarıldı.
Yəqin ki, yaxın zamanlarda ev-muzeyi də bərpa
olunacaq. Artıq bu dönüşün əbədiliyi heç kimdə şübhə
doğurmur.
Azərbaycan torpaqlarının işğalı ilə
Üzeyir musiqisinin "işğalı" həmişə
paralel aparılmışdı. Hələ 1917-ci ildə
publisist Eynəli Sultanov rusdilli Tiflis mətbuatında qətiyyətlə
bu "mədəni istilaya" qarşı
çıxmışdı. Nəticədə teatr
afişalarında indiyə qədər heç bir dilə tərcümə
olunmayan "Arşın mal alan"ın
həqiqi müəllifinin adının göstəriməsinə
nail olmuşdu. Amma Tiflis miqyaslı bu qələbə
ermənilərin sonrakı oğurluq faktlarının
qarşısını ala bilməmişdi.
Eyni notlar
Üzeyir bəyin dostu Müslüm Maqomayevin məqalələrindən
birində də vurğulanmışdı: "...Yeri gəlmişkən,
keçmişdə Vladiqafqazda divarlara
yapışdırılmış afişaları da qeyd etmək
istərdim. Haman afişalarda "Arşın mal alan" adı yazılmış, fəqət
heç bir yerdə onun müəllifi göstərilməmişdi.
O vaxt erməni xadimlərindən birisi mənə sübut etmək
istəyirdi ki, "Arşın mal alan"
əslində, qədim zamanlarda ermənicə yazılıb
oynanmışdır. O, bu pyesin keçmişdə Türkiyədə
də oynandığını iddia edirdi. Bütün
bu rüsvayçılıqlara son qoymaq zamanı deyilmi?"
Krım
türklərinin dövlətində - Krım
Direktoriyasında mühüm vəzifə tutan Yusif Vəzir də
yerli "Millət" qəzetində bu
"rüsvayçılığa" qarşı
çıxmışdı: "Son zamanlar
musiqişünasımız və Azərbaycanın
iftixarı olan Üzeyir bəy Hacıbəyov musiqimizi nizama
salmağa başladı. Yazdığı opera
və operettaları ilə şöhrət qazandı. Yalnız özünü deyil, bütün millətini
aləmə tanıtdı. Bu gün Krımda tatarlar və
ermənilər tərəfindən tamaşaya qoyulan
"Arşın mal alan", "O
olmasın, bu olsun" operettaları hamısı Üzeyir bəyindir.
Təəssüf olunur ki,
musiqarımızın əsəri Krımda karikatura şəklində
camaata göstərilir".
(Məşədi İbad demiş, "burada mənim
yadıma Leyli və Məcnun əhvalatı
düşür". Polşada eyni vaxtda
çalışdığımız erməni səfiri
Aşot Qaloyan məni inandırmağa
çalışırdı ki, "Arşın mal alan" operettasında Vəli ilə
Asyanın məşhur "Pulun var? - Var,
var!" dueti (ermənicəsi "Poğel ka? -Ka,
ka!") erməni etno misiqi nümunəsidir.
Müəllif musiqisi olduğunu, Üzeyir bəyə
məxsusluğunu dəlil-sübutlarla qabağına qoyanda
"Onda Hacıbəyov bizdən götürüb. Mən gözümü açanda bu musiqini
eşitmişəm" - deyirdi. "Sənin
baban da, atan da gözünü açanda bu musiqini eşidib.
Çünki özünüzün qulağa
xoş gələn heç nəyiniz yoxdur" - desəm də,
ermənini inadından döndərmək olmurdu. Və
yenə Məşədi İbad demişkən
"yıxıb yerə ağzına-ağzına
vurmaqdan" başqa bir çıxış yolu
qalmırdı...)
Bəstəkar İranda olanda operettaları Bakı,
Tiflis, Həştərxan, Bağçasaray, Saratov və
Daşkənddə ifa edilirdi. Azərbaycanda hakimiyyəti qəsb edən erməni-rus
alyansı - Sentrokaspi diktaturası da Üzeyir sənətinin
qarşısına sədd çəkə bilməmişdi.
"Arşın mal alan" həmişəki kimi Mayılov
teatrının reprtuarından düşmürdü. Amma ermənicə oynanılır, erməni musiqisi
kimi qələmə verilirdi.
1918-ci il sentyabrın 15-də Bakı düşmənlərindən
təmizləndi. Üç gün sonra Azərbaycan
Cümhuriyyəti hökuməti müvəqqəti paytaxt Gəncədən
Bakıya köçdü.
Oktyabrın 4-də isə artıq həyatın
qaydaya düşməyə başladığı paytaxtda
teatr mövsümünün açılışı oldu.
Mart qırğınından bəri üzləri gülməyən, daim qorxu və
təhlükə altında, yas və ələm içərisində
yaşayan azərbaycanlı əhali "Mikado" teatrına
("Araz" kino-teatrı - V.Q.) tələsirdi. Üzeyir bəyin
ölməz "Arşın mal alan"ı
tamaşaya qoyulmuşdu. Bu dəfə... ana dilində, Azərbaycan
türkcəsində!
Müstəqillik
Azərbaycan torpağına Üzeyir sənəti ilə gəlirdi...
Rəsmi hökumət qəzeti - rus dilində çıxan
"Azerbaydjan" 7 oktyabr tarixli sayında yazırdı:
"Uzun fasilədən sonra oktyabrın 4-də nəhayət
ki, müsəlman teatrı Bakıda qış
mövsümünü açdı. "Mikado"
teatrı ağzınadək dolu idi. Artistlərdən
Hüseynzadə və Anaplının iştirakı ilə
Üzeyir bəyin "Arşın mal alan"
operası oynandı".
Bakıda bu sevincli günlər yaşananda Üzeyir bəy
vətənə qayıtmaq üçün son
hazırlıq işlərini görürdü. Oktyabrın
22-də 600 nəfərdən çox mühaciri Ənzəlidən
gətirən "Arxangelsk" gəmisi Bakı limanına
yan aldı. Nargin adası
yaxınlığında fırtınaya qopmuş, sərnişinlər
üzücü saatlar yaşamalı olmuşdular. Amma hər şey xoşbəxt sonluqla bitmişdi.
Mətbuat hadisəyə laqeyd
qalmamışdı. "Azərbaycan" qəzeti 24
oktyabr 1918-ci il tarixli sayında
yazırdı: "Mart hadisəsindən sonra İrana
getmiş olan məşhur musiqişünas və müsənnif
Üzeyir bəy Hacıbəyov dünən "Arxangelsk"
paroxodu ilə Bakıya gəlmişdir".
Məhrumiyyət dövrü arxada qalmışdı. Üzeyir bəy yenidən
Bakıda idi - Azərbaycan Cümhuriyyətinin paytaxtı kimi
tam başqa gözlə, başqa libasda görünən
Bakıda! Onun gəlişindən bir həftə əvvəl
- oktyabrın 14-də paytaxtda dövrün ən müqtədir
artistlərinin iştirakı ilə musiqili dram truppası təsis
edilmiş, məşhur
tragik Hüseyn Ərəblinski
rejissor vəzifəsinə dəvət olunmuşdu.
Qəzetin rusca çıxan versiyasi da eyni gündə
"Bakıda, Qubernski küçədəki 43 nömrəli
evdə yaşayan" Üzeyir Hacıbəyovun ayın sonuna
qədər müsəlman teatrının səhnəsində
oynamaq istəyən, Azərbaycan türkcəsini bilən
yerli və digər millətlərdən olan qadınları qəbul
edəcəyini" xəbər verirdi.
Bakıya qayıdan kimi Üzeyir bəy yalnız teatr və musiqi deyil, publisist fəaliyyətini də bərpa etmişdi. Rus dilində yazdığı üç hissədən ibarət "İran haqda məktublar" ("Meşə qardaşları", "Əhali və cəngəlilər" (qocaman jurnalist Qulam Məmmədli səhvən "Əhali və cəngəlliklər" şəklində tərcümə etmişdi - V.Q.), "İran gözləntiləri") "Azərbaycan" (rusca) qəzetinin 1918-ci il noyabr saylarında dərc olunmuşdu. Silsilə məqalələrdə yerli feodal Mirzə Kuçek xanın şah rejiminə qarşı İranın şimalındakı mübarizəsindən bəhs olunurdu.
Noyabrın ortalarından Zülfüqar bəyin rəhbərliyi altında "Hacıbəyov qardaşları müdriyyəti" ardıcıl şəkildə Bakıda teatr, opera və operetta tamaşalarının təşkilinə başlayır. Dövrün mətbuatından da göründüyü kimi, əksəriyyəti anşlaqla keçən bu konsertlərdə ara-sıra dirijor pultunun arxasında Üzeyir bəyin özü dayandığı diqqəti çəkir. Tezliklə tamaşaların sayı həftədə üç dəfəyə çatdırılır.
Qastrol səfərlərinə yollanan Azərbaycan artistləri Üzeyir bəyin əsərlərini İstanbulda və Orta Asiyada uğurla oynayırlar. İstanbulda "Arşın mal alan" musiqili komediyasını görən Fransanın "Pate" film-studiyasının rəhbərliyi tamaşanı Parisdə tamaşaya qoymaq və əsasında film çəkmək təşəbbüsü ilə çıxış edir.
Bakıda hökumət teatrında bəstəkarın "Arşın mal alan", "O olmasın, bu olsun", "Leyli və Məcnun" tamaşalarına baxan Müttəfiq qüvvələr komandanlığının təmsilçiləri Üzeyir bəyə truppası ilə həmin əsərləri Londonda, yaxud Parisdə göstərməyi təklif edirlər. Versal Sülh konfransına göndərilən Azərbaycan nümayəndə heyətinin rəhbəri Əlimərdan bəy Topçubaşov da gənc respublikanı tanıtmaq üçün zəngin və özünəməxsus əsərlərin, ilk növbədə isə Üzeyir bəyin milli koloriti və ümumbəşəri keyfiyyətləri ilə seçilən operettalarnıın Avropa səhnələrində tamaşaya qoyulmasının vacibliyini hökumətə məlumatlarında dönə-dönə vurğulayır. Baş nazir Nəsib bəy Usubbəyov təkliflə razılaşır.
Nəticədə "Azərbaycan" (rusca) qəzetinin 1919-cu il 283-cü sayında aşağıdakı sətirləri oxuyuruq: "Qərbi Avropa xalqlarını Azərbaycanın mənəvi mədəniyyəti ilə tanış etmək üçün Azərbaycan teatr qüvvələrinin Parisə göndərilməsi məsləhət görülüb. İşin təşkili bəstəkar Üzeyir Hacıbəyova tapşırılıb". Sanki arzular artıq çin olurdu. Təəssüf ki, nəqliyyat və maliyyə çətinlikləri, sonra isə Cümhuriyyətin süqutu nəcib niyyətin həyata keçirilməsinə imkan vermir.
(Ardı var)
Vilayət QULİYEV
525-ci qəzet.- 2021.- 11 sentyabr.-
S.14-15.