Xocalı soyqırımı poemalarımızda
30 il öncə
- 26 fevral 1992-ci ildə
ermənilər tərəfindən
azərbaycanlılara qarşı
amansız soyqırım
törədildi. Tarixə Xocalı
soyqırımı kimi
düşmüş bu
faciə demək olar ki, ədəbiyyatın
əksər janrlarında
təcəssümünü tapdı. Müstəqillik dövründə yazılmış Azərbaycan
poemalarında da bu mövzu xüsusi
yer tutur. Ermənilərin məqsədli
şəkildə türklərə
qarşı həyata
keçirdikləri həmin
soyqırımın bədii
əksi olan poema nümunələrinə
Zəlimxan Yaqubun
"O qızın göz
yaşları", Fəridə
Hicranın "Xocalı
sülh istəyir",
Elbariz Məmmədlinin
"Mən savaşa çağırıram", Ələkbər
Salahzadənin "Xocalı
xəcilləri", Ədalət
Əsgəroğlunun "Xocam,
Xocalı", Ələmdar
Quluzadənin "Şəhid
şəhər", Nurəngiz
Günün "Xocalı
simfoniyası" və
s. poemaları göstərə
bilərik.
Zəlimxan Yaqubun "O qızın göz yaşları"
(2005) poemasında Xocalı
uşağının timsalı
olaraq Xəzangülün
həyat tarixçəsi
qələmə alınıb. Həqiqi
tarixi hadisəyə istinad edilərək yazılan "O qızın
göz yaşları"
poemasında real Azərbaycan
övladı olan Xəzangülün atası
Təvəkkülün, anası
Rayanın, bacısı
Yeganənin amansızlıqla
öldürülməsinin ifadəsi düşmənə
nifrət hissini gücləndirir. On yeddi parçadan ibarət olan poemanın özəyini təşkil edən həqiqət barədə
müəllif epiqrafda
məlumat verib. İlk bölümləri müstəqil
şeirlər təsiri
bağışlayan poemada
üçüncü şeirdən
sonra əsas mövzu olan Xocalı soyqırımı
haqqında söz açılıb. Əsərə düyün vuran "Qanlı" rədifli qoşmada tökülən
qanından qayalara, dağların köksünə
xına yaxan türk insanının faciəsindən bəhs edilib. Poemanın son bölümü olan altı bəndlik "Xocalı"
rədifli divanidə bu qırğının tarixi səbəblərinə
toxunulub.
Bu faciədən bəhs
edən Nurəngiz Günün "Xocalı
simfoniyası" rekviyemi
ingilis və rus dillərinə tərcümə olunaraq
2006-cı ildə kitabça
kimi çap edilib. Əsər müəllifin ritorik
sualları şəklində
publisistik tonda yazılıb. Poema qafiyəli
şeirdən daha çox nəsr əsərini xatırladır.
"İlahi! Sən Onlara rahatlıq ver..." çağırışı
ilə başlayan əsər "İlahi!
Sən Onları rahat et..." yalvarışları ilə
tamamlanır. Poemanın ilk parçaları Rüzgara
müraciətlə başlayır.
Ümumiyyətlə, bir sıra
canlı və cansız varlıqlar obrazlaşdırılıb. Torpağın altındakı dipdiri
ölülərin diksinməyini
istəməyən müəllif
günahsız qətlə
yetirilənlərin "dünyadan
axan səsləri"
eşitmək istəmədiklərini
Rüzgarın diqqətinə
çatdırıb. Müəllif ədalətsizliyə üsyanın
simvolu kimi mənalandırdığı həmin
xoru "Əsrin Simfoniyası - Ölülər
himni" adlandırıb.
Əsərdə faciəni törədənlərin
dini mənsubiyyətini
diqqətə çatdırmaq
üçün şair
Məryəm Anaya, Mariyaya
da suallar yağdırıb.
Ələkbər Salahzadənin "Xocalı
xəcilləri" poeması
"xroniki torpaq xəstələri"nin Xocalını Xirosimadan betər günə qoymalarına etiraz əlaməti olaraq yazılıb.
Şair bu qanlı qətliamın
Avropada, Asiyada, Amerikada, Afrikada sükutla qarşılanmasını
dünyanın "Sus"u
yox "SOS"u kimi mənalandırılıb. Bu fəlakəti onlara hayqırmaq istəyən Çingiz Mustafayevin nəticəsiz qalan çabaları əsərin
mərkəzi xəttini
təşkil edir.
Qan naxışlı buz yorğanlar altında susdurulan anasını çağırıb kiriyən
balaların dəhşətli
aqibətinə Çingizin
hönkürə-hönkürə sarsılması əsərdə
son dərəcə təsirlidir.
Ayı utanıb gizlənən, ulduzları pörtən gecədə planetin Xocalı boyda yanıb sönməsini Çingizin kamera yaddaşına həkk etməsinin ağrı-acıları
inandırıcı formada
əksini tapıb.
Poemada Xocalı-Çingiz Mustafayev-Səfir
üçbucağı xüsusilə
nəzərə çarpır.
Xocalı vəhşiliyin, ədalətsizliyin qurbanı,
Çingiz bu vəhşiliyi açıb
göstərmək istəyən,
Səfir isə ört-basdır etmək istəyən obraz kimi diqqəti çəkir. Şair
20 noyabrlara, 20 Yanvarlara,
26 fevrallara göz yumduqca gec-tez 11 sentyabrların yetişəcəyini
Səfirin simasında
ədalətsizliyə göz
yumanlara bəyan edib. Şair həmişə türkün qanını
tökən ermənilərin
özlərini dünyaya
haqsızlığa uğramış
kimi göstərməklərinə
münasibət bildirib.
Poemanın sonunda şair yenidən Çingizin xidmətlərini
xatırlayaraq, hətta
onun kamerasının başına gələn müsibətləri, öz
xilası bilənlərə
tənə ilə yanaşıb: "Qırılan
lentlərilə çoxlarını
şad elədi kamera, yurd-yuvadan erkən qorxub qaçanları sanki azad elədi". Əsər
"XXI əsrin "X" ilinin xronikası" ilə tamamlanır.
Ələmdar Quluzadənin "Şəhid
şəhər" poeması
1992-1994-cü illərdə yazılsa da, ayrıca kitabça şəklində 1998-ci ildə
işıq üzü
görüb. Poemanın əvvəllərində Qərvənd, Tuğ, Meşəli, Cəmilli, Kərkicahan, Quşçular,
Malıbəyli, Qaradağlı
kimi yaşayış
yerlərinin faciəvi
aqibəti canlandırılıb.
Zəngibasar, Xankəndi kimi
yerlərdən Xocalıya
pənah gətirənlərin
başdan elənməsi,
dərdlərinə çarə
tapılmamağı Xocalı
faciəsinin təməli
kimi əks olunub. Faciənin baş verməsinə zəmin yaradan şəraitin təfərrüatları
"Eşidilməyən haray"
bölümündə verilib:
Evlər
də veribdir kürək-kürəyə,
Ocaq küləklərdən
odu borc alır.
Səsini
bayraqtək qaldırıb
göyə
Həyəcan təbili çalır Xocalı.
Poema ümumilikdə
lirik səpkidə yazılsa da, bəzi epiklik əlamətləri nəzərə
çarpır. Bu səhnələr
daha çox Xocalıdan olan qızın Bakıya həyəcanla zəng edib yardım istəməsində, rəhbərliyi
təmsil edənlərin
"Lazım olsa, özüm də şirin candan keçəcəm" kimi
bəyanatlarında özünü
göstərir. Əsərdə
şair öz şəxsi faciəsini də ictimailəşdirib:
"Sən mənim atama əl qaldırmısan,
Mən sənin atana borcluyam demək". Bu sətirlər
müəllifin atasının
timsalında erməni
vəhşilərin qocalara
tutduğu divanı özündə ehtiva edir. Əsərin "Qançiçəyi"
bölümündə faciənin
real görüntüləri yaradılıb. Şəhidlərimizin qəhrəmanlıqla həlak
olmaqları bədii boyalarla verilib. "Əsirlər, girovlar" bölümündə
yazılmış "Dili
ipə-sapa yatmayanların
Ürəyi, böyrəyi
xaricdə dollar..." və
ya "Əsir düşənləri düşərgələr
yox, Hardasa gözləyir qəssabxanalar"
misralarında erməni
fürsətcilliyinin daha
amansız bir tərəfi nümayiş
etdirilib. Onların türk
insanının cismindən
də gəlir əldə etmək üçün vəhşicəsinə
istifadə etməyinə
hiddətlə etiraz səsi yüksəldilib.
Nə qədər ağrılı olsa da, faciənin həqiqətləri çılpaq
boyalarla təqdim olunub: "Ananın sinəsi qan çeşməsidir, Körpənin
dodağı döş
gəzir hələ".
Xalqının başına
gətirilmiş müsibətdən
sarsılmış müəllif
öz atasının da həmin gün
erməni vandalizminin qurbanı olduğunu daxili iztirabla qələmə alıb:
88 ili halal yaşadı,
Halal zəhmət idi imanı, dini,
Allahverdi idi atamın adı,
Bəlkə, Allah aldı öz verdiyini.
Erməni qansızlığının qurbanı olmuş qoca atasının cəsədini günlərlə dəfn etmək mümkün olmayıb. "Novruz bayramına bir gün qalanda Atamı torpağa tapşıra bildik" sətirləri 26 fevral və 21 mart tarixləri arasındakı zaman kəsiyinin hansı müsibətlərə şahidlik etdiyini göstərir. Poemanın "Çingiz Mustafayev", "Təlatüm", "Xatın-Xirosima-Xocalı yolu" bölümlərində düşmənin məkri və amansızlığı bütün çılpaqlığı ilə təsvir olunub. Bu müsibətlərin sadəcə bir ölkə tərəfindən yox, Azərbaycanı istismar etmək istəyən müstəmləkəçilərin dəstəyi ilə törədilməsi də əsərdə aydın bəyan edilib. Eyni zamanda həyata keçirdikləri soyqırımları ört-basdır etmək üçün özlərini yardımsevər kimi göstərmələrinə bu cür sətirlərdə kinayə ifadə olunub: "Gözü sərvətimdə olan ölkənin Balası balama paltar göndərir". Digər tərəfdən Ermənistanla Azərbaycana qarşı olan münasibətdəki ayrıseçkilik poemada ifşa hədəfidir.
"Qonşum yardım alır mərmini, topu,
Mənə gələn yükdə yuxu dərmanı"
- misraları həm həqiqi, həm də məcazi mənanı ifadə edib. Heca vəznində yazılmış əsərin dili son dərəcə poetikdir.
Bu mövzulu
əsərlərdə qəhrəman telejurnalist
Çingiz Mustafayevin
obrazına ayrıca yer verilib,
onun xidmətləri diqqətdən
yayınmayıb. Digər tərəfdən ilk
hərfləri eyni olan
Xocalı-Xirosima-Xatın şəhərlərinin tale bənzərliyi əksər poemalarda müqayisə edilib.
Faciənin baş vermə zamanına və
məkanına görə Xocalı soyqırımı daha ağır qətliam kimi
təqdim olunub.
Gülnar
SƏMA
525-ci qəzet.- 2022.- 25 fevral.- S.14.