Ordubadinin "Qılınc və qələm"i:
tarixi və bədii gerçəklik
Azərbaycan ədəbiyyatında tarixi roman janrının banisi olan Məmməd Səid Ordubadinin
"Qılınc və qələm" romanı oxucuların bu gün də
sevərək oxuduğu əsərlərdəndir. Yarım əsrlik
bir müddətdə
baş vermiş tarixi hadisələri bədii güzgüdə
oxucuya təqdim edən romanın süjetinin zavyazkası Atabəy Şəmsəddin
Eldənizin ölümü
ilə başlayır,
əsərin finalı
isə Atabəylər
dövlətinin Xarəzmşah
Cəlaləddinin tərəfindən
süquta uğradılması
ilə bitir. Böyük tarixi hadisələrin baş verdiyi bu müddətin bədii xronikasında bir dövlətin ömrü fonunda dövrün insanının
- müasir azərbaycanlıların
babalarının öz
vətəni uğrunda
mübarizəsi, vətənin
keşməkeşli taleyi
izlənilir. Akademik
İsa Həbibbəyli
yazır: "Məmməd
Səid Ordubadi hələ keçən əsrin 30-cu illərində
keçmiş Sovet ideologiyasının xalqa
soy-kökünü, tarixini
unutdurmaq, manqurtlaşdırmaq
vəzifələrini dövlət
səviyyəsində həyata
keçirdiyi bir zamanda "Qılınc və qələm" tarixi romanını yazmaqla Azərbaycanda milli-mədəni özünüdərk
proseslərinin tarazlığını
qoruyub saxlamağa şərəflə xidmət
göstərmişdir".
M.S.Ordubadinin romanda vermək istədiyi əsas ideya xalqın qurtuluşunun, vətənin
azadlığının, çiçəklənməsinin
məhz qılıncla
qələmin vəhdətindən
asılı olmasıdır. Əksər tədqiqatçıların
fikrincə, romanın
adındakı Qılınc
Fəxrəddini, Qələm
isə Nizamini simvollaşdırır. Bizim fikrimizcə
isə əsərin
alt qatında Qılınc
Məhəmməd Cahanşah
Pəhləvanı, Qələm
isə Qızıl Arslanı simvolizə edir. Qılınc və qələm kimi ayrılmaz olmalı olan iki qanı bir,
canı bir qardaş! Məhəmməd Cahan Pəhləvan
əksər hallarda döyüşə, gücə
üstünlük verir,
hiylələr qarşısında
aciz qalır, qəzəbinə yenilir.
Qızıl Arslan isə
qardaşından daha müdrik davranır, istənilən hadisədə
məsləhətə, ağıla,
təmkinə üstünlük
verir, hadisələrin
mahiyyətinə varmağa
can atır. Onun Nizami
ilə dostluğuna səbəb də məhz bu müdriklik
sevdasıdır. Yavuz Axundlunun
fikrincə, "40-cı illərin
amansız rejimi sosialist ideologiyasının
tuğyan etdiyi bir vaxtda Qızıl
Arslan kimi xalqa rəğbət bəsləyən hökmdar
obrazının yaradılması
M.S.Ordubadinin cəsarətli
addımı sayılmalıdır".
Bu iki qardaş
arasında fikir ayrılıqları olsa da, M.S.Ordubadi onların bir-birinə olan qardaş sevgisini də məharətlə təsvir
etməyə nail olur.
Təsadüfi deyil ki, Nizaminin sözünə qulaq asmayan Fəxrəddin
dəfələrlə tələyə
düşür, ölüm
təhlükəsi ilə
üz-üzə qalır.
Qızıl Arslanın sözünə
qulaq asmayıb Qətibə ilə evlənən Məhəmməd
Cahan Pəhləvan isə bu izdivacla
bir sülalənin və dövlətin süqutuna qol çəkir. Bəli, Qılınc
Qələm olmadan həm özünü, həm də ətrafdakıları təhlükənin
ağuşuna atır.
Qələm də Qılıncsız qalib gələ, var ola bilmir.
Nizamini Fəxrəddin dəfələrlə
ölümdən qurtarır,
Qılınc Arslanın
müdrikliklə qurduğu
yeni düzən, islahatlar qardaşı olmadan həyata keçmir, özü də sui-qəsdin qurbanı olur.
Əsərdə Nizami həm ideoloq, həm də sənətkar, ədib kimi təqdim edilir. M.S.Ordubadinin Nizaminin
dilindən verdiyi ədəbi mülahizələr,
sənət prinsipləri
həm Ordubadinin Nizaminin əsərlərinin
ideyasını dərindən
bildiyini əks etdirir, həm də yazıçının
öz fikirlərinin tərcümanına çevrilir.
Nizaminin ana dilində yazıb-yaratmağın önəmi,
Axsitanla yaşanan insident fonunda M.S.Ordubadi yaşadığı
dövrdə ana dilinin getdikcə ikinci plana keçməsinə,
rus dilinin hökmran olmasına etiraz edirdi. Nizaminin dövründə
saraylarda fars
dilində yazanlar hörmət gördüyü
kimi, həmin dövrdə də rus dilini bilmək,
ana dilindən uzaq düşmək manqurtlaşma üçün
ilkin addım idi və karyera
yüksəlişinin əsasını
təşkil edirdi.
Bir çox
hallarda M.S.Ordubadinin bu romanda tarixi
cəhətdən bir
sıra təhriflərə
yol verməsi qeyd edilir. Lakin tarixi
romanda ilk növbədə
bədiilik və ideya əsas meyardır. Tarixi
roman müəllifi tarixi
öz ideyaları üçün fon
olaraq da istifadə edə bilər. Tədqiqatçıların da qeyd etdiyi kimi, M.S.Ordubadi
tarixə daim həsasslıqla yanaşmışdır.
Yavuz Axundlu "Məmməd Səid Ordubadi (həyatı, mühiti, yaradıcılığı)" monoqrafiyasında yazıçının
öz romanlarını
yazarkən mümkün,
əlçatan bütün
tarixi mənbələrdən
istifadə etməyə
çalışdığını qeyd edir, buna
sübut olaraq onun arxivindəki tarixi əsərləri göstərir. Lakin həmin
dövrdə Azərbaycan
tarixi sonrakı dövrlərdəki kimi əhatəli şəkildə
tədqiq edilməmişdi.
Buna imkan da
verilmirdi. "Bu dövrdə Azərbaycan xalqının tarixi keçmişinə, xüsusən
milli-azadlıq hərəkatına
aid elmi əsərlər
çox az idi. Yazılan əsərlər isə ciddi tarixi təhriflərə məruz qalmışdı"
(Yavuz Axundlu).
Fikrimizcə, romanda bədii təxəyyülün əsasında
yaradılan, tarixi obraz olmayan Səba
xanım obrazı romanın bədiiliyini təmin edən, konflikti gücləndirən,
əsərə dinamiklik
gətirən bir obraz kimi tapıntıdır. Səba xanımın
intriqalara meyilli, yüngül əxlaqlı
bir kəniz obrazı kimi verilməsi təsadüfi
deyil. Ordubadi bununla saray mühitinin mahiyyətini açıb göstərirdi.
Təbii
ki, belə bir mühitdə Nizami kimi dahi
yaşayıb-yarada bilməzdi.
Əslində, bu məqam
həm də dövlətin süqutunun
xarici səbəblər
qədər daxili səbəblərlə də
bağlı olduğunu
diqqətə çatdırır.
Əsərin əslində iki qardaş - Qutluğ İnanc və Özbək tərəfindən
nəql edilən xatirə şəklində
qələmə alınması
da maraqlı bədii priyom kimi diqqətəlayiqdir. Oxucu əsərin
ancaq sonunda romandakı hadisələrin
məhz həmin sülalənin üzvləri
tərəfindən nəql
edildiyini anlayır.
Bu məqamda "əgər əsər başqa obrazların dilindən nəql olunsaydı, necə bir mətn ilə
qarşılaşa bilərdik?"
sualı və oxucu üçün alternativ mətn imkanı yaranır.
Əsərdəki interyer, geyim təsvirlərinin incəliklə
işlənməsi də
M.S.Ordubadinin həmin tarixi dövrü diqqətlə öyrəndiyindən
xəbər verir. Əgər bu
məqamlar diqqətdən
kənar qalsaydı, dövrün ruhunun oxucu tərəfindən
hiss edilməsi qeyri-mümkün
olardı və mətn oxucu üçün öz inandırıcılıq qabiliyyətini
itirərdi.
Yaşı yüzə yaxınlaşan bu romanın bu gün də öz
aktuallığını itirməməsi, ədəbiyyat
tariximizdə öz mövqeyini
qoruyub-saxlaya bilməsi
yazıçının ustalığının, sözün qüdrətinin bariz
sübutudur.
Elnarə
QARAGÖZOVA
AMEA
Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat İnstitutunun
aparıcı elmi işçisi, filologiya üzrə fəlsəfə
doktoru
525-ci qəzet.- 2022.- 19 mart.- S.23.