Sənətə həyat kimi baxanda...
ƏDƏBİYYATIMIZDA
VƏ KİNOMUZDA BİR HƏSƏN SEYİDBƏYLİ
İMZASI PARLAYIR
(Əvvəli
ötən sayımızda)
Müharibə mövzusu Həsən Seyidbəylinin
yaradıcılığından qırmızı xətt kimi
keçir. Yazıçı Yuqoslaviya partizanlarının qəvi
düşmənlə mübarizəsindən "Cəbhədən-cəbhəyə"
romanına keçir. Müharibə və sonrası
üçün xarakterik olan banditizm o zamanın
Bakısında da görünməmiş "vüsət"
alaraq cani qruplaşmaları üçün münbit şərait
yaratmış, səs-küylü cinayət hadisələri
ilə şəhərin tarixinə
düşmüşdü. Romanda müharibədən
sonrakı sovet Bakısı təsvir edilir. Müharibənin ağrı-acıları, fəsadları,
faciələri hər surətin taleyində izini qoyur. Roman oxucuların hüsn-rəğbətini qazanaraq
dövrünün yüksək tirajla çap edilən əsərlərindən
biri kimi şöhrət tapıb, bu gün də
adlı-sanlı xəfiyyə romanlarından sayılır.
"Cəbhədən-cəbhəyə"
milli detektiv ədəbiyyatımızın ilk nümunələrindəndir.
Əsər klassik detektivdir, müəllif finala
qədər inadla cinayətkarın adını
açıqlamır, oxucunu adrenalinlə təmin edərək
həyəcanda saxlayır. Yazıçı
povestini dəlicəsinə sevdiyi Bakının təsviri ilə
başlayır. "Çöl
çiçəklərinin Şubanı dağları tərəfdən
gələn ətri adamı məst edirdi". Yox, belə
yox... Bu, əsərin başqa hissəsinə
aiddir. "Bakı elə bil dərin yuxuya
dalmışdır. Lakin... o yatmır.
Üç ilə yaxındır ki, onun gözlərinə
yuxu getmir". Bu, həm də məcazi məna
daşıyır, qatı qaranlığın altında nələrin
gizləndiyinə, hansı dramların
oynanıldığına müəllif mesajıdır.
Belə rahatladıcı sakitlikdən bir lal
qışqırıq, gələcək fırtınaya xəbərdarlıq
duyulur. Prototipi real həyatdan
götürülmüş Güldəstə, əslində
qeyri-ordinar bir obrazdır. Duyumlu, həssas insan olan
H.Seyidbəyli qatı cinayətkar Güldəstəyə də
acıyır, onun pis yola düşməsinin səbəbini
müharibədə görür, bütün mümkün
üsullarla ona bəraət axtarır, təəssüflənir...
"Heç rəvamıdır ki, belə
ceyran kimi qızı o cürə bağışlanmaz cinayətlərdə
təqsirləndirəsən?" Teymur bu
sualları özünə "Güldəstə
Şahsuvarova" əməliyyatının rəhbəri
düşüncəsi ilə vermirdi, böyük qardaş,
qohum intonasiyası ilə soruşurdu. H.Seyidbəylinin
içindəki insan sevgisi o qədər yüksək idi ki,
belə zirək, qabiliyyətli, iti ağıllı azərbaycanlı
qızına pis əməllər
yaraşdırmırdı.Yazıçı kəskin
süjetli bu əsərində də öz tərzinə
uyğun olaraq əhvalatı mümkün qədər
"poetikləşdirməyə qaçmışdır".
Teymurla Ləmanın sevgi macərası əsəri
bəzəməklə həm də ona romantik ruh, ab-hava
qatır. İki qardaş - Teymur və
Seymur ayrı-ayrı dünyanın adamlarıdır. Açıq döyüşdə düşmənin
kimliyi şəkk-şübhə doğurmurdusa, arxada - səngərin
o tayındakı düşmən məchuldur. Qaranlıq otaqda qara pişiyi tapmaq kimidir. Yazıçı iki doğma qardaşı
barrikadanın əks tərəflərinə yerləşdirməklə
konflikti daha da gərginləşdirir, hadisələri tonusda
saxlayır. Teymur qardaşının
düşdüyü vəziyyəti analiz edərkən
situasiyanı, çevrəsini, mühitini səbəb bilir.
"Bəlkə qorxudublar", - deyə zənnini
aldatmaq istəyir. İnsanı qorxuları ilə
manipulyasiya etməkdən asan heç nə yoxdur... H.Seyidbəyli həvəskar "xəfiyyə"
kimi Moskvadakı "Sovetskaə miliüiə"
jurnalında sənədli oçerklər, silsilə hekayələrlə
çıxış edirdi. Ümumiyyətlə,
o, nədən yazırsa yazsın, obyekti olan sahəni dərindən
öyrənib, bu istiqamətdə yüksək
professionallıq nümayiş etdirib. Yazıçılıq
da aktyorluq kimi geniş peşədir, onun fəaliyyət dairəsi
bir sahə ilə bitmir. H.Seyidbəyli yaradıcılığı
boyunca neçə sənətə baş vurmuş, həkim
xalatı da geyinmiş, əllərini mazuta da
batırmış, müttəhim də
"dindirmişdi".
"Bizim Cəbiş müəllim" kinopovesti də
bu siyahının davamı olub, bir bomba belə düşməsə
də, tam müharibənin ortasında olan Bakının atmosferini
əks etdirir.
"Cəbiş müəllim"in ssenarisi Maqsud İbrahimbəyovun
olsa da, kino incəsənətin sintetik növü hesab edilsə
də, film sırf rejissorun əsəri sayılır. H.Seyidbəylinin
həmkarı Eldar Ryazanov hər iki sahəni müqayisə edərək
yazırdı: "Ən gözəl sənət
yazıçılıqdır. Həyatda kitab oxumaqdan gözəl
məşğuliyyət ola bilməz. Mən bu zövqü başqalarına da yaşatmaq
üçün yazıçı oldum. Yazıçı
öz şedevrlərini yad gözlərdən uzaq - kabinetində
yaradır. Rejissor isə yüz, bəzən
iki yüz nəfərdən ibarət qrupun, hələ
üstəlik, çəkiliş açıq havadadırsa,
yoldan keçən səsəyığışanların nəzərləri
altında işləməyə məcbur və məhkumdur".
Bu barədə Mark Tvenin də fikri elə
özünə sayaqdır. Xəstəxanada
mütaliə ehtiyacını ödəmək
üçün "mənə oxumağa bir şey gətirin,
heç nə tapmasaz, poçt markası" - deyə
xahiş edirmiş.
Ədəbiyyatın fəhmi var, yazıçı həyatı
tanımalıdır ki, mühiti real, obrazları dolğun verə
bilsin. H.Seyidbəylinin yaradıcılığı
zövqlü yaradıcılıqdır, özünün təbirincə
desək, onda "hər şey zövqlə sahman" olunur.
Necə deyərlər, zövqsüzlük
müəyyən yerə qədərdir, improvizənin isə
sərhədləri yoxdur. Estetikalar dəyişsə
də, dram və komediya elementlərinin
qarışdığı "Bizim Cəbiş müəllim"in
ümumxalq sevgisi bu gün də əvvəlkitək təzədir,
mavi ekranlarda (xüsusilə bayram günləri) sadəcə
nümayiş etdirilmir, sitatlara bölünüb dillərdə
gəzir. Səbəbi isə koloritin
düzgün təqdimi, sadəliyi və təbiiliyi - stildə,
manerada, ölçüdə, xarakterlərdə qorumaq,
"köçürməyə" yox deyə bilməkdir.
Tək "Cəbiş müəllim" yox, "Uzaq sahillərdə"nin
"Mixaylo şəhərdədir", "Şəhərdə
iki-iki gəzmək qadağandır", "Doqquzun
yarısında alman zabiti ilə görüşüm
var", "Müsyö, bəs mənim pulumu vermədiniz",
"Bu əbləhi buraxın, o, doğrudan da rəssamdır",
"Şəkil xoşuma gəlməsə, güllələnəcəksən!",
"Cavan oğlan, məni qanmazın əlindən
qurtarın", "Qurtarın bu komediyanı",
"Gülsatan qız" - ibarələri bu gün də
qanad açıb uçur, zamanın məhək
daşından çıxıb hər addımda eşidilir,
işlənilir. Çağdaş oxucu nəinki
tarixi həqiqətləri öyrənir, həm də qəhrəmanlara
qoşulub onların kitabda yaşadığını dərin
emosiya ilə qəlbində yaşayır.
Haqlı olaraq deyirlər ki, H.Seyidbəylinin əsərləri milli tariximizin bədii salnaməsidir. Yazıçının əsərləri bir sıra xarici dillərə tərcümə edilib. "Telefonçu qız"ı rus dilinə şəxsən özü çevirmişdi. "Tərcümə - tərcüməçinin avtoportretidir", - fikri buraya hər mənada uyğun gəlir.
Adətən, böyük yazıçılar
özləri haqqında (əlbəttə ki, təvazökarlıqdan)
deyirlər ki, əlimdən başqa iş gəlmədiyi
üçün yazıçı oldum. Məsələn, əsərləri
milyon tirajla çıxan Haruki Murakami yazır: "Mən
özüm haqqımda sənətkar kimi
düşünmürəm. Mən sadəcə
yazmağı bacaran oğlanam". Eyni sözləri Nobel
mükafatı laureatı Orxan Pamuk da deyirdi. "Qələm
ayrı-ayrı zaman və məkanlarda yaşayan insanları
bir-birinə bağlayır" fikri - "and olsun qələmə
və qələmə alınanlara!" Quran ayəsinin bilavasitə
davamıdır. Ədəbiyyatdan kinematoqrafiyaya uğurla
transfer edən, hər iki sahə ilə iç-içə
yaşayan H.Seyidbəyli istəsə də, bu sözü
özü barədə işlədə bilməzdi... O, sənət
aləminə bir neçə sahənin ustadı kimi gəlmişdi.
Sənətkarın
istedadının qoşa qanadından biri də, həm də
daha güclüsü onun kinofəaliyyətində
özünü göstərir. O, Azərbaycan
kinematoqrafiyasında dünya şöhrətli Federiko
Fellininin davamçılarından sayılırdı. H.Seyidbəyli
"həyatı yazan, yazdığını
ekranlaşdıran", "keçmişi gələcəyə
göstərən" bir sənətkar idi. Xalq
yazıçısı Anarın sözləri ilə desək,
"H.Seyidbəyli bədii
yaradıcılığının iki istiqaməti - ədəbiyyatla
kino arasında qalmışdı. Kino onun sənəti, ədəbiyyat
isə istedadı idi". Oxucularının sevə-sevə
oxuduğu əsərlərini bir də ekrana nəql etmiş,
milli kinomuzun patriarxı kimi tarixdə və yaddaşlarda
qalmışdır. Bu, bəlkə də, onun
yazdığı mətnə hədsiz mehr salmasından irəli
gəlirdi. Bütün karyerası boyu qələm və kamera ilə
paralel külüng çalan H.Seyidbəyli üçün
kino "diaqnoz" idi. Onu "hər gün qəbul edilən
həyat nemətləri - hava, su, çörək qədər
sevirdi. Hətta deyirdi ki, yeri gələndə bunlarsız da
yaşamaq olar, amma kinosuz yox". H.Seyidbəylinin cazibə
qüvvəsi də elə bunda idi. Kinodramaturqun
filmoqrafiyası 1962-ci ildə özünün
yazdığı "Telefonçu qız" lirik-dramatik
povestini ekranlaşdırmaqla başlayır və beləliklə,
özünün kinematoqrafını yaradır. H.Seyidbəyli
quruluş verdiyi səkkiz tammetrajlı bədii filmdən
altısının həm də ssenari müəllifi idi.
Mütəxəssislər iddia edir ki, ssenari yazmaq sənətdir
və bədii əsər yazmaqdan daha çətindir.
Ssenarinin formatı, qanunları var, ona yerləşmək, əməl
etmək var. Alfred Hiçkok da deyirdi ki, dahiyanə film çəkmək
üçün üç şey lazımdır: ssenari,
ssenari, bir daha ssenari. Əslində,
ideal variant o hesab edilir ki, rejissor öz filminin ssenarisini
özü yazsın. "Telefonçu
qız" ədəbi aləmə bir külək kimi daxil
olub özü ilə yeni nəfəs gətirdi. İlk baxışda əsərdə
insanüstü, fövqəladə bir hadisə də baş
vermir. 18 yaşlı qız böyük
zavodda telefonçu işləyir (Telefonçu peşəsi bəlkə
də bir çox nəsnələr kimi innovasiyanın tələbi
ilə artıq tarixə qovuşub). Lakin
yazıçı, Mehribanın iç dünyasına qərq
olub onun sadə personasına maraq və diqqət göstərməklə,
hiss və həyəcanlarını canlı təsvir etməklə
yeni tip qəhrəman yarada bilmişdi. O dövrdə qadın uğur
hekayələri dəbə düşməyə
başlayırdı. "Telefonçu
qız" ədəbi aləmdə böyük maraq
doğursa da, yazıçıya irad tutanlar,
"telefonçu nə vacib peşədir ki, onu əsərin
qəhrəmanı edəsən, sərgüzəştini
ekrana çıxarasan" - deyənlər də çox idi.
Hətta müəllif "əsərin qəhrəmanı
görkəmli bir mövqe tutmalıdır, telefonçu
qız hansı məziyyətlərinə görə əsərin
qəhrəmanı olmalıdır" iddialarına da cavab
vermək, Mehribanı "müdafiə etmək" məcburiyyətində
qalmışdı. Lakin telefonçunun
çox lazımlı, gərəkli peşə olduğunu
digər qələm, incəsənət əhli də öz əsərlərində
dəfələrlə qeyd etmişdir. Bir nümunə...
Vladimir Vısotskinin telefonçu Lyudmilaya həsr
etdiyi "07" adlı məşhur mahnısı. Vısotskinin xahişi ilə SSRİ-nin
telefonçu qızları küsüb getmiş Marina Vladini
"axtarışa" verir, nəhayət, Romanın gözəllik
salonlarının birində tapırlar. Bu gün hər
"ağıllı" telefonun bacardığı adi əməliyyat
o dövr üçün böyük, həm də əhəmiyyətli
hadisə idi ki, ancaq telefonçunun peşəkarlığı
sayəsində baş tuta bilərdi... "Kiçik
adamlar" - ədəbiyyata qəhrəman kimi realizmin
yaranması ilə ayaq açmışdılar. Getdikcə bu xətt özünü doğruldaraq
yayılmış, oxucu tərəfindən qəbul edilərək
bəyənilmişdi. Yazıçının
üzərinə böyük vəzifə
düşürdü, "sosial ierarxiyada kiçik vəzifə
tutan insanların" həyatını olduğu kimi - bəzək-düzəksiz
əks etdirmək. Lakin H.Seyidbəyli professionallığa yenilmir. Əksinə, "Telefonçu qız"ın
müvəffəqiyyətindən qanadlanaraq bu tendensiyanı
"Xidmət lifti" hekayəsində davam etdirir və
1966-cı ildə onun motivləri əsasında
"Liftçi qız" novellasını çəkir.
(Ardı var)
Dilarə
ADİLGİL
525-ci qəzet.- 2022.- 31 mart.- S.12.