Son çağın Güney Azərbaycan
nəsri
(Əvvəli ötən
sayımızda)
Çağdaş
ədiblərdən Əli Daşqın hekayə və
romanlar qələmə alan nasir kimi də
tanınır. Onun nəsr əsərlərində də
aparıcı mövzu savadsızlıq, İranda və Cənubi
Azərbaycanda xalqın acınacaqlı vəziyyəti,
qadınların hüquqsuzluğu, cəhalət və
nadanlıq, milli ayrı-seçkilik, ictimai bərabərsizlik,
milli varlıq, ana dili, mədəniyyət məsələləridir.
"Kənd gəlini", "Bayraq kölgəsi",
"Çəkmə yarası", "Buğda
gülü" və "Günü" hekayələrində,
"Bıçaq və sümük" povestində, eləcə
də "Sarışın" romanında
yazıçı cəhalət və zülmün
tüğyan etdiyi İranda və Cənubi Azərbaycanda
yaşayan sadə insanların, kənd camaatının maddi və
mənəvi problemlərini, yoxsulluq və cəhalətin məngənəsində
boğulan ailələrin real mənzərəsini qələmə
alır. Yazarın təsvir etdiyi kənddə
zülm ərşə dirəkdir, palçıq dizə
çıxır, həkim, dava-dərman, müəllim, məktəb,
təhsil yox dərəcəsindədir. Bəzi kəndlərdə
isə yalnız fars dilində təhsil verən,
binaları bərbad vəziyyətdə olan məktəblər
fəaliyyət göstərir. Əli Daşqını bir
yazıçı, vətəndaş kimi daha çox narahat
edən, hər an düşündürən problemlərdən
biri də erkən nikahlar, "qız dediyin özgə
malıdır, tez ərə getsə yaxşıdır"
düşüncəsi ilə qızların ərə verilməsi,
ər evində isə hələ uşaqlığından, gəlinciklərindən,
oyunla-rından ayrılmayan fidanların min bir əzab-əziyyətlərə
qatlaşması, bu azmış kimi, 11 yaşında
qızcığazdan dünyaya uşaq gətirməyin tələb
olunması, çoxarvadlılıq, kişilərin
ömür-gün yoldaşının üstünə yeni
qadın - "günü" gətirmələri məsələsidir.
Vətəndaş yazıçı məhkum vəziyyətdə
yaşamağa, həm də öz cahil doğmaları,
ata-anaları, qardaşları tərəfindən bu məhkumluğa
sürüklənən qadınların bu üzdən çəkdiyi
sitəmləri, mənəvi acıları
"Günü" hekayəsində belə təsvir edir:
"Biz türklərdə qadının üstünə gələn
qadına "günü" deyirlər. Dünyada
qadınları "günü" kimi acı verib
ağrıdan, sinirlərini pozan, qəlbini sıxıb
darıxdıran heç bir şey yoxdur. Onlar
hər şeyə dözüb qatlaşırlar. Ancaq "günü"yə dözümləri
olmur. Bu iş kişilərin də başına gəlsəydi,
onlar da bezərdilər. İnsan varı-yoxu,
pul-paranı, yeri-yurdu, bir çox şeyləri, çətin
olsa da, başqaları ilə paylaşa bilər. Ancaq
ortaq yaşama, ömür-günə gəldikdə isə
bu, mümkün olası iş deyil..."
"Bayraq
kölgəsi", "Kənd gəlini", "Çəkmə
yarası", "Buğda gülü" və
"Günü" hekayələ-rində əsasən
ictimai bərabərsizlik və hüquqsuzluğa məhkum
edilmiş qadınların və uşaqların dözülməz
vəziyyətini yalnız təsvir etməklə kifayətlənən
yazıçının "Bıçaq və
sümük" povestində və
"Sarışın" romanında yaratdığı
baş qəhrəmanlar mövcud durumlarına qarşı
etiraz səslərini qaldırmağa başlayır,
mütiliyə, hüquqlarının tapdanmasına
qarşı çıxır, cəsarətlənir,
mübarizə aparırlar. Sarışın,
Bilgin və Bikə düşdükləri mövcud vəziyyətdən
çıxış yolları axtarır, təhsil almaq,
ictimai fəallıq nümayiş etdirmək, yeni həyata
atılmaq üçün səy göstərirlər.
Əli Daşqın İranda, Cənubi Azərbaycanda yaşayan
Azərbaycan ailələrindəki qadın və
qızların real vəziyyətini, onların bir-birinə
oxşar acınacaqlı taleyini qələmə almaqla anlatmaq
istəyir ki, qadının xoşbəxtliyi cəmiyyətin də
xoşbəxtliyi, bədbəxtliyi isə kişinin, əslində
isə bütövlükdə cəmiyyətin bədbəxtliyi,
insanlığın faciəsidir.
Vətəndaş
yazıçı "Bıçaq və sümük"
povestində də türk dilinin qadağan edil-məsi və məktəblərdə
tədrisin fars dilində olması, erkən
nikahlar kimi məsələləri qabardır, eyni zamanda onun əsərdə
ana dilinin, Azərbaycan türkcəsinin bir təəssübkeşi,
qoruyucusu olduğu da özünü göstərir. Əsərin
qəhrəmanı Bilgin eşitdiyi "Bıçaq
sümü-yə dayanıb", "Bıçaq öz
qınını kəsməz", "Qanlı
bıçaq", "Bıçağının dalı
da kəsir, qabağı da", "Bıçaq vursan,
qanı çıxmaz" kimi beş atalar sözünün
mənasını öyrənmək istəsə də, nə
ata-anası, nə kənd məktəbindəki, nə də
böyük şəhərin təhsil müəssisəsindəki
fars əsilli dil və ədəbiyyat müəllimləri həmin
kəlamların anlamını oxumaq, daha çox şey
öyrənmək və bilmək eşqi ilə yanan
şagirdə başa sala bilmirlər. Farsca
düşünüb, farsca danışan müəllimlər
dərin mənalar ifadə edən bu müdrik sözlərin
mənasını anlamır və Bilgindən onları fars dilində söyləməyi tələb
edirlər.
Bilginin ibtidai təhsili bitirən kimi kəndin axundunun
oğluna ərə verilən bacısı Bikənin bircə
ildən sonra dağıdılan ailəsinin qəhri,
qudasının təhqirləri və alçaldıcı
sözləri bədbəxt atasını ev-eşiyini tərk
edərək şəhərə daşınmasına gətirib
çıxarır. Əla qiymətlərlə oxuyan Bilgin
şəhər məktəbində də eyni aqibətlə
üz-üzə gəlir. Yenə də dil və
ədəbiyyat müəllimindən həmin atalar sözlərinin
mənasını öyrənmək istəyinin, milli təəssübkeşliyinin
qurbanı olur. Bilginin bacısı onun
oxuduğu sinfə gedir və qardaşını anma mərasimində
çantasından bir sap, bir istəkan su və bir
bıçaq çıxarıb onun oturduğu skamyanın üzərinə
qoyur və sinfi tərk edir. Bu isə o deməkdir
ki, Bilgini ya dara çəkiblər, yəni asıblar, ya zəhər
içiriblər, ya da ki, silahla öldürüblər.
Hər addımbaşı hüquqları
tapdalanan talesiz yeniyetmə məktəbdən və ailəsindən
uzaqlaşdırılır, gələcək taleyi isə
oxucuya qaranlıq qalır. Ailənin şəhərə
yığışmasının bircə müsbət tərəfi
ərindən boşanan 12 yaşlı Bikənin də ciddi-cəhdlə
təhsil almağa, oxumağa girişməsi, həyata
baxışının dəyişməsi, haqsızlıqlara
qarşı mübarizə aparmağın bəsit də olsa,
yolunu tapması olur. Ailəsi ilə birlikdə kəndə
qayıdan başıbəlalı qızcığazın yol
boyu fikrində dolaşdırdığı "Kənd məktəbində
müəllim işləyəcəyəm" qərarı əvvəlki
mütiliyinin, gücsüzlüyünün yerini cəsarətin,
köləliyə etiraz nidalarının tutduğunu göstərir.
"Bıçaq və sümük" povestinin baş qəhrəmanı
Bilginin taleyinin sonda qeyri-müəyyən qalması, oxucunun bu
səbəbdən nigarançılıq çəkməsi
yazarın bu hadisəni bütövlükdə xalqın
taleyinin ümumiləşdirilməsi kimi anlaşıla bilər...
Əli Daşqın səyahətnamə üslubunda
yazdığı "Sevgi damosu" əsərində Moskva,
Bakı, Təbriz, Sulduz və Urmu şəhərləri ilə
bağlı təəssüratlarını qələmə
alıb.
Mövcud rejimin qadağaları üzündən Təbrizdən
birbaşa deyil, Moskvaya, oradan isə arzularının şəhərinə,
illərlə həsrətini çəkdiyi Bakıya,
bütöv vətənin ayrı salınmış digər
parçasına gəlişi və bu uzun yol boyu
gördükləri şair qəlbini riqqətə gətirir
və gördükləri onda "Sevgi damosu"nun (cəhənnəminin)
məhz odlar yurdunda bərqərar olmasına əminlik
yaradır. O, əmin olur ki, "Sevgi damosu"nun son
duracağı Urmu şəhəridir. Maraqlı
burasıdır ki, Əli Daşqın bu əsərində də
torpaq-ana-sevgili məfhumların bir-birindən ayırmır.
Vətən onun üçün sevgili, sevgili
isə Vətəndir. Onun
düşüncəsinə görə, əsl sevənlər
"Sevgi damosu"nda, fani dünyanın çirkinliklərindən,
ikiüzlü insanların rəzilliklərindən uzaqda,
odların, atəşlərin qucağında necə də
xoşbəxtdir-lər. "Burası
köz bağçası, sevgililərin lap öz
bağçasıdı. Şükürlər olsun
Tanrıya! Sonunda düşdük bu atəşə! Atəşə, oda girmək oğul ürəyi istəyir,
el gücü tələb edir. Vurğun və
ərən könlü gərəkdir bunun üçün.
Daha kimsə ayıramaz bizi! Alışıb yanmağa öyrədib
anam! Olurmu anamı unudub - danam?! Başqa
söz deyiləm, Azərbaycanam! Tüstüsüz
yanıram köz arasında!" - deyən və
özünü köz arasında yanan Azərbaycan sanan
şair qətiyyətlə bəyan edir ki, belə damolar,
böylə sevgililər yalnız və yalnız "odlar
yurdunda, ərənlər torpağında boya-başa
çatar və ipək qanadlı kələbəklər kimi
özünü atəşlərə, odlara vurar,
sözünü bütün dünyanın sevgililərinə
ərməğan edər, köz və külünü
okeanlara səpər, eşsiz, ən güclü sevgi
bağını doğma torpağında tikər və bir
daha ölməz-burası Urmu-sevgi damosu, sevgililərin son
duracağı və atəşlərin anasıdır!"
Ruqəyyə
Kəbirinin 2012-ci ildə Bakıda "Ən yeni ədəbiyyat"
seriyasından çap edilmiş "Ürəyim
ağrıyır" kitabında yer almış
"Mavayıl (Cib tualeti)" adlı hekayəsi yüksək
qiymətləndirilir və "Ədəbi
Azadlıq-2012" Milli hekayə müsabiqəsinin qalibi
olur...
"Hər
qulağımda bir qızıl alma", "Təbrizim al təbimi",
eləcə də "Əsli və Kərəm"
dastanının motivləri, yunan və türk mifik
düşüncələri əsasında ünlü
modernist şair Kiyan Xiyavla birlikdə yazdığı
"Bir ocaqda iki kül topası" adlı şeir və
"Bu qapı heç döyülməyəcək",
"İçimdəki qız" hekayələr
toplularından yalnız "Təbrizim al təbimi" və
"Bir ocaqda iki kül topası" çap olunan Ruqəyyə
xanım hazırda Təbrizdə yaşayır."Ürəyim ağrıyır" kitabı onu
Güney Azərbaycanın qadın yazarları arasında ilk nəsr
əsərləri-hekayələr toplusu nəşr olunan qələm
sahibi kimi tanıtdı. O, hər şeydən öncə
bir anadır və Təbriz xəstəxanalarından birində
tibb işçisi olaraq çalışır. Ən
çox sevdiyi məşğuliyyət kitab oxumaq, dünya ədəbiyyatı
nümunələrini mütaliə etmək olan Ruqəyyə
Kəbiri iş həyatındakı gündəlik real
müşahidələri əsasında hekayələrində
canlı obrazlar yaradır. Təsadüfi deyil
ki, Ruqəyyənin hekayələrində Frans Kafkanın
"Çevrilmə"sindən də bəhrələndiyini,
əsərdəki epizodların fərqli aspektlərdə təqdim
olunduğunu söyləyənlər səhv etmirlər.
Ancaq onun qəhrəmanları daha subyektiv, daha ümidli, daha həyəcanlı
və yaşam dolu, həyat eşqi ilə coşub
çağlayan bir Qadındır...
"Mavayıl (Cib tualeti)" adlı hekayəsində peşə özəllikləri, xəstəxana müşahidələri, xəstə qadının, evlad sahibi olan xəstə ananın, bir kişini onun istədiyi kimi "mutlu edə" - tələbatını ödəyə bilməyən xəstə eşin yaşadıqları, psixoloji durumu təsvir edilir. Ruqəyyə xanımın müşahidələri o qədər sərrast, dəqiq və canlıdır ki, oxucu bağırsağının baş ucu çürüyən, cərrahiyyə əməliyyatı nəticəsində həmin nahiyyə bir kisəyə birləşdirilən və ölümün pəncəsindən qurtulan, lakin bu amansız xəstəlik üzündən ailəsindən-ərindən və uşaqlarından getdikcə uzaqlaşan, hətta oğlunun bu duruma məsxərə edərək - yutubda yerləşdirsək, rekord qazanar, - sözlərini eşidən, əslində eşitdiyində ölüb, yenidən dirilən qadının çəkdiyi acılar damarlarda qanı dondurur. Ayaqda qalmaq, evində, ailəsində əvvəlki mövqeyini bərpa etmək, mavayıl üzündən üfunət qoxuyan bədənindən çimçəşən ərinin sevgisini qaytarmaq üçün apardığı mücadilə oxucunu düşündürür. Müəllif son dərəcə təbii yolla bu sosial bəla-xəstəlik üzündən ailəsində dışlanan, "iş görmək həvəsi, həyat eşqi yaşamaq kimi, gülmək kimi..." ölən qadının yerində sabah hər kəsin ola biləcəyini və amansız xəstəliklərdən heç kəsin sığortalanmadığı düşüncəsini qafalara ötürür, insanları hansı duruma düşmələrindən asılı olmayaraq "xəstəlikdə və sağlıqda, yaxşı və pis gündə" bir-birinin yanında, arxasında olmağa, qədrini bilməyə və özlərinə dəyər verməyə çağırır: "Dedim "otağıma gəlmə!" Ancaq iki ayağın bir başmağa dürtdü ki, dürtdü. "Qol-boyun olacağıq bu gecə..." dedi. Necə də qol-boyun olduq!.. Həmişəki kimi dinməz-söyləməz soyuqdan buza dönmüş ayaqlarımı qızdırdı. Qızışma ayaqlarımdan bütün canıma yayıldı. Əli oyluğumda dolaşanda, canım gizildədi. Necə də ürəyimi isitmişdi ocaq kimi isti əlləri!.. Bağrına basıb, üzümdən öpəndə, şər dağarcığı - bu şişmiş kisə ikimizin aramızda qaldı. Diksinib, birdən geri çəkildi. Ağzın açdı bir söz desin, dinmədi. Ona, vəhşicəsinə sarılmağım gəldi. Ona dal çevirdim. Hirsimdən dodaqlarımı gəmirdim. Yenə gözlərimdən bulaq coşdu. Bir daha plastikin xışıltısı gəldikdə, yastıq-yorğan əlində, cin kimi otaqdan eşiyə çıxdı..." Maraqlı məqamdı: çünki əgər Azərbaycan xanımının əri, həyat yoldaşı bu duruma düşsəydi, o, son anadək dözərdi, ərinin yanında olardı, yorğan və balışını götürüb qaçaraq yataq otağından çıxmazdı...
(Ardı var)
Esmira FUAD
525-ci qəzet.- 2022.- 26 noyabr.- S.21.