Epos qəhrəmanlarında qeyri-səlislik
dördüncü yazısı
Libasını
dəyişmisən, tanımaq olmur
Kələkbazlıq dəlisovluqdan sonra ikinci
mühüm motivdir ki, eposda özünəməxsus yer
tutmaqla qəhrəmanı "nümunəvilik"dən
çıxarır, onun fərqli bir tipdə ortaya
çıxmasına səbəb olur. Bayındır xana aid "Amit soyunun
arxası", "Qaraçuğun qaplanı",
"Türküstanın dirəyi" kimi epitetlər
daşıyan və hökmdar səviyyəsinə
qaldırılan Qazan xan düşmənin iki
addımlığında dərin və şirin bir yuxuya
gedirsə, demək, dəlisovluq nümunəsi göstərir,
gözlənilməz addım atıb Səgrək,
Qanturalı və başqa ölçübilməz qəhrəmanların
qərar tutduğu bir sırada dayanır. Yəni Qazan xan
hökmdar səviyyəsinə qaldırılan bir şəxs
kimi ölçü-biçini daha çox gözləməli
olduğu halda,
"ehtiyat igidin yaraşığıdır" hikmətinə
məhəl qoymadan qoruq-qaytağı, ən adi hərbi
qorunma qaydalarını bir qırağa atır. Bəylər
bəyi, qoşun başçısı ola-ola Qazan xanın ən
adi qorunma qaydalarını gözləməməsi
şahinçibaşıya dediyi bu sözlərdən
başlayır: "Sabah şahinləri götür, xəlvətcə
ova çıxaq". Xəlvətcə ova
çıxmağın bir mənası budur ki, Qazan xan az adamla yola düşür. Əgər belədirsə,
onda kafir elinə cəmi 25-30 atlı ilə
ayaq basmaq, uşaq da bilir ki, təhlükəlidir. Buna baxmayaraq Qazan xan nəinki kafir elinə ayaq
basır, hətta xeyli irəli gedib düşmən
qalasının iki addımlığına çatır.
Yığcam bir dəstə ilə düşmən
qalasına yaxınlaşmaq dəlisovcasına hərəkətin
bir əlamətidirsə, dəlisovluğun ən bariz göstəricisi,
əlbəttə, düşmən qalasının iki
addımlığında yıxılıb saymazyana
yatmaqdır. Elə yatmaq ki, ayılması
düşmən tərəfindən əl-ayağı
bağlanıb araba ilə əsir aparılanda mümkün
olur. Dərin yuxudan - "kiçicik ölüm"dən
ayılıb işin nə yerdə olduğunu biləndə
Qazan xanın qəhqəhə ilə gülüb dediyi
sözlər də saymazyana bahadır sözləridir: "Ay
kafirlər, bu arabanı beşiyim sandım, sizi yamrı-yumru
dayəm sandım". Canında duz-məzə
olan bu sözlərin dəli igid qorxmazlığından xəbər
verməsi şəksiz-şübhəsizdir. Bu həmin qorxmazlıqdır ki, evi yağmalananda,
yurd-yuvası talan olunanda Qazan xanı düşmən
üstünə tək-tənha getməyə sövq edir.
Bütün bunlar öz yerində. Amma düşmən, Qazan xanı aparıb bir quyuda
dustaq edəndə artıq dəlisovluğa meydan qalmır.
Düşmən əsirliyindən qurtarmaq istəyən
Qazan xan artıq dəlisovluq yox, kələkbazlıq yolunu
tutur. Belə bir yol tutmaqla Səgrək və
Qanturalıdan fərqlənir, dəli igidlərin
atmadığı addımı atmalı olur. Bir yandan dəlisovluq, o biri yandan da kələkbazlıq
motivlərini özündə birləşdirən Qazan xan
obraz olaraq Səgrək və Qanturalıdan daha geniş məzmun
qazanır. Qazan xan obrazına əlavə məna
qazandıran əhvalat belə baş verir: təkur
arvadının verdiyi: "Yerin altında nə yeyirsən, nə
içirsən və nəyə minirsən?" - sualının müqabilində dustaq Qazan xan:
"Ölülərinə xörək verdiyin vaxt əllərindən
alıram. Həm də ölülərinizin
yorğasını minirəm", - cavabını verir və
bununla hiylə işlədib quyudan xilas olmağın çarəsini
tapır. Bu epizodda Qazan xanı artıq
"Qaraçuğun qaplanı" libasında yox, Molla Nəsrəddin
libasında görürük. Molla Nəsrəddin
kimi Qazan xan da ağıl işlədib korafəhm adamlar
arasında məzəli bir oyun qurur və
düşdüyü çətin vəziyyətdən məhz
həmin oyun sayəsində çıxa bilir. Xatırlatdığım əhvalatda ən incə
məqam oyunun o dünya təsəvvürü üstündə
qurulması, o dünya ilə bağlı mifoloji təsəvvürün
komik biçimdə təqdim edilməsidir. Bu hal, yəni ölənlərin o biri dünyada
dirilməsinə ironik münasibət Molla Nəsrəddin
üçün adi bir haldır. Bəs
belə bir hal Qazan xan üçün nə dərəcədə
xarakterikdir? Axı biz Qazan xanın yurda,
suya, qurda, köpəyə tam ciddi yöndə müraciət
etməsinin, bu varlıqların söz eşidib dil
qanacağına sidq-ürəkdən inanmasının
şahidi olmuşuq. Mif normaları ilə
davranan bir obrazın mif normasını istehza hədəfinə
çevirməsini necə başa düşmək olar? İş burasındadır ki, Allahın, Məhəmmədin
adını tez-tez çəkən və qazi igidlərin kilsə
yıxıb, məscid ucaltmasını dönə-dönə
yada salan söyləyici - ozan, qəhrəmanın kafirlə
mifoloji tərəfdaşlığından söhbət
aça bilməzdi. Ozan müəyyən
qədər din davası aparan qəhrəmanın kafirlə
toqquşmasından mifoloji təsəvvürlər müstəvisində
də danışmalı idi və danışır da. İronik yöndə olan bu danışıq
ümumən o dünya inamına qarşı yox, konkret olaraq
kafirin o dünya təsəvvürünə qarşı
yönəldilir. Oğuz etiqadını
canında-qanında gəzdirən Qazan xan kafirin dini
görüşlərinə inanmağı ağlına da gətirmir.
Amma bu inamsızlığı dilə gətirmək
quyudakı Qazan xan üçün qətiyyən sərfəli
deyil. Qazan xana sərfəli olan budur ki, quyuya düşməyi
o dünyaya düşmək kimi qəbul edən təkur
arvadının mövqeyi ilə şərik olduğunu
bildirsin və o dünyada "baş verənlər" barədə
təkur arvadını məlumatlandırıb quyudan
çıxmaq məsələsini ustalıqla yoluna qoya bilsin.
Qazan xanın bu ustalığını - təkur
arvadını və təkurun özünü avam yerinə
qoymasını, o dünya oyunu oynayıb quyudan bu yolla
qurtarmasını, heç şübhəsiz, söyləyici
- ozan da təqdir edir və bu barədə şövqlə
danışır. Amma əhvalata maraqla qulaq asan dinləyici
və əhvalatı çox-çox sonralar kitabdan həvəslə
oxuyan oxucu Qazan xan - təkur arvadı süjetində nəsə amoral
təsir bağışlayan nöqtələr axtarmağa başlayır. Belə nöqtələrdən biri təkur
arvadının vaxtsız ölmüş qızı ilə
bağlıdır. Qazan xanın: "Ölülələrinizin
yorğasını minirəm", - sözlərindən sonra təkur
arvadı yalvarır: "Qazan bəy, səni dininə and
verirəm, yeddi yaşında bir qızcığazım
ölüb, rəhm eylə, onu minmə", - deyir. Qazan xan
quyudan çıxmaq üçün yaranmış əlverişli
fürsəti əldən verməmək naminə:
"Ölülərinizin arasında ondan yorğası yoxdur,
elə ona minirəm", - cavabını verir. Biz:
"Müxənnət düşmənə qarşı hər
cür mübarizə məqbuldur", - deyib Qazan xana haqq
qazandırmaq istəsək də, danışılan əhvalatda
ana və onun vaxtsız dünyadan köçmüş yeddi
yaşlı qızcığazı ilə bağlı nöqtə
təsirli bir not kimi ilişib yaddaşda qalır. Və bu not səni məcbur edir ki, yeddi yaşlı
qızcığazdan anasına "ondan yorğası
yoxdur" şəklində danışan Qazan xanın bir
obraz kimi xarakteri barədə yenidən
düşünüb-daşınasan. Götür-qoy
edib belə qənaətə gəlirsən ki, körpə
bir uşağın "yorğalığı"
üstündə qurulan oyun Qazan xanla bağlı qütblərarası
məna çoxluqlarında əsaslı yerdəyişməyə
səbəb olur. Yerdəyişmə Qazan
xana aid yaxşı və pis qütbləri arasındakı
orta nöqtədən pis qütbünə doğru yuvarlanma
ilə nəticələnir. Başlanan
oyunun, yeddiyaşlı qızcığaz üstündə
qurulan kələyin Qazan xana uğur gətirməsi
yaxşıdan pisə tərəf yuvarlanmanın
qarşısını ala bilmir.
"Dədə Qorqud" qəhrəmanları bəzən
kələkbazlığı hərfi mənada libas dəyişmək
üstündə qururlar. Təpəgözlə
təkbaşına döyüşmək kimi son dərəcə
dəlisovcasına bir addım atan Basat ən çətin məqamda
qoç dərisinə bürünüb ölümdən
yaxa qurtara bilir. Hərfi mənada libas dəyişməklə
kələk qurmağın möhtəşəm nümunəsini
isə Beyrəyin timsalında görürük. Uzun bir dustaqlıqdan el-obasına qayıdan Beyrək
dəli ozan qiyafəsinə girir və özünü
tanınmaz şəklə salır. Heç kim, hətta adaxlısı
Banıçiçək belə dəli ozanın Beyrək
olduğunu ayırd edə bilmir. Sanki hamıda
"libasını dəyişmisən, tanımaq olmur" təəccüb
və çaşqınlığı yaranır. Dinləyici
və oxucu da Beyrəyin dona girib kələk
qurmasından təəccüblənirmi? Əlbəttə,
yox. Beyrəyin kələk qurmaq məharətini
dinləyici və oxucu boyun lap əvvəlində
müşahidə edir. Məlum olur ki, Beyrək hərfi
mənada başqa dona girməmişdən
xeyli qabaq məcazi mənada dona girir. Belə ki,
atasının Rum elinə göndərdiyi bəzirganları
kafir əlindən qurtarır, amma özünün kim olduğunu onlara qətiyyən bildirmir. Bəzirganları kafir əlindən qurtarması barədə
atasına da bir kəlmə danışmayan Beyrək nəticədə
bəzirganlar, eləcə də atası Baybörə
üçün gözlənilməz olan bir səhnə
qurur. Bu səhnə (Baybörənin
yanında bəzirganların Beyrəyə bir xilaskar kimi təzim
edib xüsusi ehtiram göstərməsi) Beyrəyin hiylə
işlətmək və oyun qurmaq bacarığını dinləyiciyə
(və oxucuya) kifayət qədər aydın çatdıra bilir.
Beyrək dustaqxanadan çıxmaq istərkən
də hiylə işlətmirmi? Əlbəttə,
hiylə işlədir. Beyrək kafir
qızına onu "hallalığa alacağına"
söz verir, qızın köməyi ilə on altı illik
dustaq həyatına son qoyur, amma vədini yerinə yetirmir.
Bu məqamda istər-istəməz
qorqudşünaslıqda Kamal Abdullanın adı ilə
bağlı olan bir fikri yada salmalı olursan. Fikir ondan ibarətdir ki, Beyrək verdiyi sözə əməl
etmədiyinə - kafirin bikr (bakirə) qızının
dalınca getmədiyinə görə epos (dərin qatda mif) qəhrəmanı
üçün vacib olan normanı pozub günah işlədir.
Beyrək bu günahın nəticəsi olaraq
mif tərəfindən cəzalandırılır. Başqa igidlərdən fərqli olaraq Beyrəyin
faciəli şəkildə qətlə yetirilməsi günah
müqabilində ortaya çıxan cəzanın bir göstəricisinə
çevrilir. Kamal Abdullaya məxsus bu məşhur
fikir "Kitabi-Dədə Qorqud" və qeyri-səlis məntiq"
kitabında da davam və inkişaf etdirilir. Kamal Abdulla və
Rafiq Əliyev yazırlar: "Beyrəyi tam və bütöv
olaraq görə bilməmiz üçün təkcə
Qazanın inağı (sevimlisi) kimi ona sədaqətli
olmasını dastanın üst qatından öyrənməmiz
kifayət deyil. Beyrəyin mahiyyətinin bu tərəfi
ilə onun həbsdəki şən, deyib-güldüyü həyatının
birliyini qurmaq lazımdır. Tam və
bütöv Beyrək bu iki qütbün bir-birilə birləşməsindən
doğulur. Həbsdəki Beyrək də
öz-özlüyündə natamamdır (qeyri-səlisdir),
Qazana sədaqəti üzündən məhv edilən Beyrək
də. Bu "iki" Beyrəyi təsəvvürdə
birləşdirmək lazımdır". Kamal
Abdulla və Rafiq Əliyevin nəzərdə tutduğu
"iki" Beyrəkdən biri nümunəvi Beyrəkdir.
Bu Beyrək Oğuz elinin cəngavərlik
qayda-qanunları daxilində hərəkət edir. Dövlətə sədaqət, dövlətçilik
nizam-intizamının qorunması yolunda sonadək
çarpışmaq cəngavərlik qayda-qanunlarının ən
vacibdir. Qazan xana sədaqət göstərib
Alp Aruzun qılıncına tuş gəlməklə Beyrək
əslində cəngavərlik qaydalarının ən vacibini
yerinə yetirmiş olur. Kamal Abdulla və
Rafiq Əliyevin nəzərdə tutduğu "iki" Beyrəkdən
digəri necə, o da qayda-qanun gözləyirmi, normalara əməl
edirmi? Kafirin "bikr" qızına
verilən sözü yerinə yetirməmək cəngavərliyə
nə dərəcədə uyğun gələn bir hərəkətdir?
Doğrudur, "Dədə Qorqud"un Vatikan
nüsxəsində Beyrək vədə xilaf
çıxmayıb kafir qızının dalınca gedir və
onu "halallığa alır". Amma bu
heç də o demək deyil ki, dastanın Drezden nüsxəsindəki
vədə xilaf çıxmaq variantı Beyrəyin bir obraz
kimi ümumi mahiyyəti ilə bir araya sığmır.
Əgər Beyrək bəzirganlar yanında özünü nişan verməmək oyunu qura bilirsə, bu
oyunun ən böyüyünü dəli ozan cildinə girməklə
oynayırsa, demək, biz obrazda kələkbazlıq, triksterlik
adlı bir xəttin ayrı-ayrı məqamları ilə
qarşılaşmış oluruq. Kafir
qızına verilən vədi yerinə yetirməmək həmin
triksterlik məqamlarından biridir. Dədə
Qorqud kimi mənəvi liderin müəyyən qədər
trikster cizgiləri ilə təqdim edildiyi bir boyda Beyrəyin
triksterliyi təəccüb doğurmamalıdır. Nəzərə
alınmalıdır ki, nümunəvi bahadır
üçün norma, "olar-olmaz"
çərçivəsi əsasdırsa, trikster
üçün normasızlıq, çərçivəsizlik
əsasdır. Əlbəttə, Beyrəyi
büsbütün normasız, çərçivəsiz qəhrəman
adlandırmaq doğru olmaz. Doğru olan
budur ki, Beyrək obrazında normasızlığın, çərçivəsizliyin
triksterlikdən gəlmə elementləri var və dondan-dona
girmək həmin elementlərdən biridir. Cəngavərlik qaydalarına sədaqət
nümayiş etdirən Beyrək müsbət adlı
qütbdə dayanırsa, triksterlik əlamətləri
daşıyan Beyrək müsbətin mənfi ilə
qaynayıb-qarışdığı bir nöqtədə
dayanır. Bu həmin nöqtədir ki,
"ya...ya..." sxeminə (ya yaxşıdır, ya pisdir məntiqinə)
qətiyyən uyğun gəlmir. Qeyd olunan
nöqtənin uyğun gəldiyi sxem "nə...nə..."
sxemidir (nə yaxşıdır, nə də pisdir prinsipinə
uyğun gələn bir sxem). Bu qeyri-səlislik
prinsipinə görə yaxşıda pisə aid xeyli element
var. Kafirin bakirə qızına verilən vədə xilaf
çıxmaq əhvalatında, söz yox ki, pisə aid
elementlərin miqdarı xeyli artır.
Beyrəkdən danışarkən dəli ozan obrazı
ilə Dəli Domrul və Dəli Qarcar obrazlarını
müqayisə etməyə zəruri ehtiyac yaranır. Ehtiyac
yaranır ki, bu obrazların adında ifadəsini tapan "dəli"
anlayışının arxaik semnatikasına diqqət
yetirilsin, obrazlar arasında oxşar və fərqli cəhətlər
üzə çıxarılsın. V.Y.Propp
ağılsızlıq vəziyyətini mifoloji-ritual
baxımdan insanın daxilən dəyişib xüsusi qabiliyyətə
yiyələnmək, ilahi ruha qovuşmaq anı kimi qiymətləndirir.
Sibir şamanizmi üzrə maraqlı
araşdırmaların müəllifi olan D.K.Zeleninin qənaətinə
görə, ən kəskin, ən ağır ürəkkeçmə
xəstəliyi olan xüsusi adamlar Sibirdə ruhlar aləminə
daha yaxın adamlar hesab edilir. Y.M.Meletinskinin
fikrincə, ritual ağılsızlıq şamanizmin səciyyəvi
cəhətlərindən biridir. Söz
yox ki, Dəli Domrul, Dəli Qarcar və dəli ozan
obrazlarının dərin qatlarında şaman dəliliyinin
müəyyən izləri, əlamətləri gizlənib.
Şaman ruhlar aləminə normadan kənar hərəkət
etməklə daxil olduğu kimi, Dəli Domrul, Dəli Qarcar və
dəli ozan da öz istəklərini ölçüyəgəlməz
addımlar atmaqla gerçəkləşdirməyə
çalışırlar. Amma unutmaq olmaz ki, dəli
ozanın yolu Beyrəyin timsalında Dəli Domrul və Dəli
Qarcardan don dəyişmək, başqa cildə girmək məqamında
ayrılır. Don dəyişmək,
başqa cildə girmək Dəli Domrul və Dəli Qarcar
üçün yad bir cəhət olduğu halda, bu cəhət
Beyrəyin bir obraz kimi özünəməxsusluğunun səciyyəvi
göstəricisi kimi təzahür edir. Sözün hərfi və
məcazi mənasında don dəyişib başqa cildə
girmək "Dədə Qorqud" dastanının heç
bir boyunda "Bamsı Beyrək" boyundakı səviyyə
və miqyasda qarşımıza çıxmır. Bu boyda don
dəyişib özünü gizlətmək və başqa
cildə girmək Beyrəklə yanaşı, az-çox digər
obrazları da (Dədə Qorqudu, Banıçiçəyi,
Boğazca Fatma və Qısırca Yengəni, Yalançı
oğlu Yalancığı) əhatə edir. Beyrəyin
özünü gizlətməsində ən bariz nümunə
dəli ozan libasında ortaya çıxmasıdırsa, onda
başqa obrazlarla müqayisəni yenə Dəli Qarcar və Dəli
Ozan üzərinə gətirməli oluruq. Belə bir cəhətə diqqət yetiririk ki, həm
dəli ozan, həm də Dəli Qarcar obrazları
ağıllı və dəli paralelini əks etdirir. Ağıllı tərəf Dəli Qarcar nümunəsində
Dədə Qorqud, dəli ozan nümunəsində isə Beyrəyin
özüdür. Ağıllı və dəli
qarşılaşması öz-özlüyündə
yumoristik epizodlara meydan açır ki, həmin epizodlar bir
çox hallarda triksterliklə bağlı olur. Ağıllı tərəf, yaranmış
situasiyadan asılı olaraq, öz zəkasının
gücünü hiylə işlətməklə büruzə
verir. Məzəli birə əhvalatı Dədə
Qorqudun hiylə işlədib müəyyən qədər
triksterlik nümayiş etdirməsinin bir göstəricisidirsə,
Beyrəyin dəli ozan cildində triksterliyi neçə-neçə
epizodu əhatə edən "normasızlıq"
davranışıdır: Beyrək Oğuz elinə çatan
kimi atını verib bir ozandan qopuz alır və mifoloji
baxımdan həmin ozanın "ikinci nüsxə"si -
yalançı ozan mahiyyəti qazanır. Əyinə
geyilmiş paltar kimliyin mühüm göstəricisi
olduğuna görə Beyrək öz qaftanını əynindən
çıxarmalı, çuvalın ortasını deşib
boynuna keçirməli, qətiyyən tanınmasın deyə
dəli ozan dilində danışıb, dəli ozan addımı atmalı
olur. İkiləşən, həqiqi Beyrək və
yalançı Beyrək, həqiqi ozan və yalançı
ozan tərəflərinə ayrılan qəhrəmanımız
Banıçiçəklə görüşmək ərəfəsində
dəli ozan hoqqalarının sayını bir az da
artırmalı olur - yemək dolu qazanları vurub böyrü
üstə yıxır; bişirilmiş əti
götürüb ora-bura atır; zurnaçıları,
nağaraçıları toydan qovur, kimini döyür,
kiminin başını yarır. Beyrəyin bu hərəkətlərində
qeyri-səlisliyə zəmin yaradan iki əsas motiv - dəlisovluq
və kələkbazlıq üzvi şəkildə birləşir.
Davranış normalarını, xüsusən də
toy mərasimi ilə bağlı dəmir qaydaları pozmaq, əlbəttə,
ətrafdakılar tərəfindən qəzəblə
qarşılana bilərdi. Qəzəbin
qarşısını almaq üçün Beyrək Oğuz
elində müqəddəs sayılan iki dəyərdən
böyük məharətlə yararlanır - ozanlıq dəyəri
və bahadırlıq dəyəri. Oğuz
elinə əlində qopuz bir ozan kimi qədəm qoymaqla Beyrək
toxunulmazlığın ilk təminatını qazanırsa,
ikinci belə təminatı Qazan xanın seyr etdiyi cəngavərlik
yarışmasında hünər göstərməsi ilə
qazanır. Ozanlıq və
bahadırlıq dəyəri Beyrəyi nəinki ətrafdakıların
qəzəb və hiddətindən qoruyur, həm də onun
bir ozan kimi mötəbər xanımlar məclisinə getməsinə
şərait yaradır. Beyrək dəli
ozan oyununu qızlar-gəlinlər oturan otaqda da davam etdirir.
Beyrəyin Boğazca Fatma və Qısırca
Yengə ilə məzələnməsi məhz dəli ozan
oyununun bir təzahürü kimi təqdim olunur.
Triksterlik motivinin geniş yer tutduğu "Bamsı Beyrək"
boyunda Boğazca Fatma və Qısırca Yengə
obrazlarının yeri və rolu nədən ibarətdir? Dəli ozan
obrazı ilə komik Boğazca Fatma və Qısırca Yengə
obrazları arasında mifoloji bağlılıq
özünü nədə göstərir? Bu cür suallar müqabilində ən birinci onu nəzərə
almalıyıq ki, libas dəyişib başqa cildə girməyin
başlıca mifoloji funksiyalarından biri bədxah ruhları
aldatmaqdır. Fransız etnoloqu Levi-Strossun
"brikolaj" termini ilə ifadə etdiyi bu cür mifoloji
aldatmanın vacib yolunu qədim insan inisiasiya ərəfəsində
olan yeniyetməyə qız paltarı geydirməkdə, onu
başqa bir adla çağırmaqda görür. "Bamsı Beyrək" boyunda, hər şeydən
qabaq, özünü gizlətmək və Yalançı
oğlu Yalancıqların təhlükəsindən qorunmaq
vasitəsi kimi gördüyümüz dəli ozan obrazında
bədxah ruhları aldatmaq funksiyası üzdə yox, dərində,
mətnin alt qatlarındadır. Dəli
ozanla Boğazca Fatma və Qısırca Yengə obrazları
arasında mifoloji bağlılıq məhz alt qatda gizlənmiş
şəkildədir. Məsələ burasındadır
ki, Boğazca Fatma və Qısırca Yengə obrazları da dəli
ozan obrazı kimi, don dəyişib, başqa cildə girib
dolayı şəkildə bədxah ruhları aldatmaq və
baş qəhrəmanı şərdən qorumaq funksiyası
daşıyır. Dəli ozan kimi Boğazca
Fatma və Qısırca Yengədə də bədxah
ruhları aldatmağın əsas vasitəsi normadan kənar
addımlar atmaqdır. Komik ayamalar (adlar)
daşıyan bu qadınlar normadan kənar addımları
"əxlaqsızlıq" oyunu oynamaqla atırlar.
"Boğazca" və "Qısırca" ayamaları,
eləcə də Fatmanın "qırx oynaşlı"
olması, Yengənin neçə-neçə sarvanı
intizar və həsrətdə qoyması zarafatla deyilmiş
sözlər, "əxlaqsızlıq" oyununun ştrixləri,
səciyyəvi detallarıdır. Boğazca
Fatma və Qısırca Yengə, həqiqətən, əxlaqsız
olsaydılar, Burla xatın və Banıçiçəyin əyləşdiyi
mötəbər məclisdə bu qadınların
iştirakı qətiyyən mümkün olmazdı. Qısırca Yengənin neçə-neçə
sarvanla yaxınlığı bir zarafat yox, gerçək
olsaydı, eposda Banıçiçəklə ilk
tanışlığımızda bu qadını
Banıçiçəyin otağından çıxan və
onun adından Beyrəklə kəlmə kəsən görməzdik.
Qısırca Yengə Banıçiçəyin
adicə dayəsi yox, komik "dvoynik"idir. Həmçinin, "qırx oynaşlı"
Boğazca Fatma on altı ildə Beyrəkdən başqa bir
adama könül verməyən Banıçiçəyin
yalançı əvəzedicisidir. Məlumdur
ki, yalançı əvəzedicilik səciyyəvi folklor
motivlərindəndir. Folklorda həqiqi
hökmdar və yalançı hökmdar, həqiqi qəhrəman
və yalançı qəhrəman, həqiqi adaxlı və
yalançı adaxlı paralelləri ilə bağlı
saysız-hesabsız süjetlərə rast gəlmək
mümkündür. Həmin süjetlərdə
yalançı tərəf müsbət və mənfiliyindən
asılı olmayaraq, bir məqsədə xidmət edir - həqiqi
tərəfin güc-qüvvətini artırmaq, onun yenidən
doğulmasına magik təsir göstərmək. "Bamsı Beyrək"
boyunda ənənəvi paralellərdən biri - həqiqi
adaxlı və yalançı adaxlı paraleli
özünü daha qabarıq şəkildə göstərir.
Bamsı Beyrək həqiqi adaxlı, mənfi
obraz olan Yalançı oğlu Yalancıq isə, adından
da göründüyü kimi, yalançı adaxlıdır.
Yalançı oğlu Yalancığın məğlubiyyəti,
mifoloji təsəvvürə görə, Bamsı Beyrəyin
həqiqi adaxlı kimi gücünü birə-beş
artırır. Beyrəkdən fərqli olaraq,
Banıçiçəyin bağlı olduğu
yalançı adaxlılar - Boğazca Fatma və
Qısırca Yengə mənfi yox, müsbət obrazlardır,
bu obrazlar "ciddi" yöndə yox, komik yöndə təqdim
olunurlar. Qısırca Yengə və Boğazca Fatmanın:
"Ərə gedən qız mənəm", - deyib toyda
Banıçiçəyin yerinə oynaması
yalançı əvəzediciliyi göstərən səciyyəvi
epizoddur. Maraqlıdır ki, Boğazca Fatma qol
götürüb oynayarkən Banıçiçəyin
paltarını geyinib oynayır. Boğazca
Fatma və Qısırca Yengə yalançı adaxlı
rolunda çıxış edib üzdə dəli ozanı,
alt qatda isə bədxah ruhları aldadıb
Banıçiçəyin magik qorunmasını təmin
etmiş olurlar. Təsadüfi deyil ki, macar
alimi İmre Adoryan "Bamsı Beyrək" boyunda
"Yalançı gəlin" oyununun izlərini axtarır.
Tədqiqatçı Macarıstanın türk kəndlərində
yazıya alınmış həmin oyunu belə təsvir edir:
"Toyda həqiqi gəlini gətirməzdən əvvəl
təzəbəyə qoca, çirkin, şikəst bir
qadını təqdim edib zarafatlaşırlar". İmre Adoryan haqlı olaraq "qoca, çirkin,
şikəst" libaslı yalançı gəlinlə
Qısırca Yengə obrazı arasında üzvi əlaqə
görür. Yeri gəlmişkən qeyd edim ki,
"Yalançı gəlin" oyun-ritualını
"Xosrov və Şirin" poemasında Nizami Gəncəvi
də qələmə alır: Şirin toy günü Xosrovun
yanına "yamangünlü" bir qarı göndərir və
bununla bədxah ruhları aldadıb özünü şərdən,
yamandan hifz etmək məqsədi güdür.
"Xosrov və Şirin"
poemasında qarının yalançı gəlin
timsalında qələmə alınması mifoloji baxımdan
Şirinin qarı cildinə girməsi mahiyyəti
daşıyırsa, "Bamsı Beyrək" boyunda da
Boğazca Fatma və Qısırca Yengənin yalançı
gəlin timsalında təqdim edilməsi mifoloji baxımdan
Banıçiçəyin oyunbaz qadınlar cildinə
girməsi məzmunu kəsb edir. Şirin və
Banıçiçəklə bağlı olan
yalançı gəlinlər arxaik mahiyyətinə görə
Beyrəyin təqdim etdiyi dəli ozan (yalançı ozan)
obrazından fərqlənmir. Yalançı ozan kimi,
yalançı gəlinlər də
bədxah ruhları aldatmaq funksiyası daşımaqla baş
qəhrəmanlara məxsus triksterlik və çoxmənalılığın
işarəsinə çevrilirlər. Beyrəyin təbiətindəki
rəngarənglik bu və ya digər dərəcədə
Şirin və Banıçiçəyin təbiətində
də özünü büruzə verir. Möhtəşəm
qadın obrazları yaradarkən Nizami Gəncəvinin türk
eposundan, o cümlədən, "Dədə Qorqud"
oğuznamələrindən bəhrələndiyini xüsusi
nəzərə alıb qeyd etmək lazım gəlir ki,
öz eşqi yolunda at sürüb uzaq bir ölkəyə
yollanan Şirin kimi, Banıçiçək də
sevgisini bildirməkdə daxilən sərbəstdir.
Yarış keçirib Beyrəyin hünərinə bələd
olmamış Banıçiçək ona könül verib əhd-peyman
bağlamır. Bu o deməkdir ki, xüsusi iradə sahibi olan
Banıçiçəyi öz ürəyincə olmayan
hansısa addımı atmağa məcbur etmək
mümkün deyil. Amma Banıçiçək belə bir
addımı atmırmı? Qardaşı Dəli Qarcarın təkidi
ilə Yalançı oğlu Yalancığa - hamının
lənətlə andığı bir adama ərə getməyə
razılıq vermirmi? Banıçiçək
nəinki bədnam ad çıxarmış Yalançı
oğlu Yalancığa ərə getməyə razılıq
verir, həm də toy mərasimində Boğazca Fatma və
Qısırca Yengənin magik qoruyuculuq görəvindən
könüllü-könülsüz yararlanmağa
çalışır. Təsadüfi
deyil ki, Banıçiçəyin Yalançı oğlu
Yalancığa ərə getmək qərarı ətrafdakı
adamlar tərəfindən narazılıqla
qarşılanır: çobanlar yoldan keçən
Banıçiçəyi daşlamaq istəyirlər ki, onu
Yalançı oğlu Yalancığa ərə getmək
fikrindən döndərə bilsinlər; Boğazca Fatma
toy mərasimində Banıçiçəyə bir ayrı
vaxt deməyəcəyi sözləri deyir: "Dur, qız,
oynarsan-oynamazsan, cəhənnəmdə oyna!"
Narazılıq ifadə edən bu detallar bir daha əsas verir
deyək ki, Beyrək kimi Banıçiçəyi də
başdan-başa müsbətlik mücəssiməsi saymaq
mümkün deyil. Banıçiçəklə
bağlı müsbətlik və mənfilik qütbləri məlum
əhvalatlar səbəbindən bir-birinə
yaxınlaşır, müsbət qütb özündə
müəyyən qədər mənfi qütbün elementlərini
birləşdirmiş olur. Əgər Banıçiçəklə
bağlı əks qütblər arasındakı məna
çoxluqları müsbətdən mənfiyə doğru
istiqamət alırsa, demək, Banıçiçəkdə
bir epos qəhrəmanı kimi qeyri-səlislik elementləri ilə
qarşılaşırıq.
Muxtar
KAZIMOĞLU
525-ci qəzet.- 2023.-15 aprel.- S.20-21.