Nizami Gəncəvi yaradıcılığına dair
yeni araşdırma
Nizami Gəncəvi şeirinin məna və məzmunundan alınan zövq hədsizdir. Nizaminin yalnız məzmunda deyil, eləcə də poetik mətnin təşkilində yaratdığı
daxili struktur, akustik fəza, sözün səs fonu ilə mənasındakı
əlaqə, rəmzlər,
qafiyə və əruz sistemindəki fərdi üslub incəlikləri, söz seçimindəki şair
məharəti heyranedicidir.
Tanınmış şərqşünas
alim, gözəl pedaqoq,
ictimai xadim Əsmətxanım Məmmədovanın
"Nizami Gəncəvi
yaradıcılığı üzrə filoloji tədqiqlər" adlı
kitabı da məhz belə incə məqamların tədqiqinə
həsr olunub. Kitab
BDU-nin Şərqşünaslıq
fakültəsinin Elmi
Şurasının qərarı
ilə nəşr edilib. Elmi redaktoru
akademik Rafael Hüseynov
olan kitaba akademik Nizami Cəfərov, şərqşünas
alimlərdən professor Mehdi Kazımov, dosentlərdən
Şəhla Məcidova
və Bilqeyis Quliyeva rəy veriblər. Müəllif bəhs olunan kitabı unudulmaz müəllimlərinə və
vaxtı ilə tələbəsi, sonralar
da müəllimi olduğu
BDU-nin Şərqşünaslıq
fakültəsinin 100 illik
yubileyinə ithaf edib. Kitabda Nizami
Gəncəvinin etik-estetik,
poetik-fəlsəfi görüşlərini
əks etdirən
"Xəmsə" əsəri
nəzəri-filoloji aspektdə
araşdırılıb. Monoqrafiyada
Nizami poeziyası üçün səciyyəvi
olan həm ədəbiyyatşünaslıq, həm də nəzəri-dilçilik məsələlərinə
dair araşdırmalar
təqdim edilib. Akademik Rafael Hüseynov haqlı olaraq, kitabın müəllifini
"Nizami Gəncəvinin
yarıməsrlik həmsöhbəti"
adlandır. Elə bu yarıməsrlik həmsöhbətlikdəndir ki, müəllif "Xəmsə"ni
belə geniş filoloji aspektdə, həm dilçi, həm də ədəbiyyatçı kimi
tədqiq edə bilib.
Kitabın birinci hissəsi
"Dilçilik" adlanır.
Kitabın bu hissəsində "Xəmsə"
üçün səciyyəvi
olan leksik, fonoqrafik, fonopoetik, qrammatik dil hadisələrinə
həsr olunmuş araşdırmalar yer alıb. Kitabın bu bölməsinin hissəsini vərəqlədikcə
ingilisdilli ədəbiyyatın
görkəmli nümayəndəsi
Tomas Eliotun sözləri
yada düşür: "Söz sənətdə,
bəlkə də, ən çətin materialdır. Belə ki, sözlərdən həm
vizual gözəllik, həm də ahəng gözəlliyini ifadə etmək üçün, bundan əlavə qrammatik cəhətdən formalaşmış
cümlədə müəyyən
bir fikri çatdırmaq üçün
istifadə etmək lazımdır". Vizual gözəllik dedikdə, Nizami ərəb qrafikası ilə bağlı, müxatibin nəzər diqqətini cəlb edən müxtəlif poetik fiqurlara müraciət edib, söz düzümü ilə, sanki bir naxış
yaradıb. Ahəng gözəlliyi dedikdə,
Nizami nəzmində sözlərin mətn daxilində yaratdığı
yüksək fonopoetik
effekti vurğulamaq olar. Formalaşmış cümlə dedikdə isə, müəyyən bir fikri müxatibə
lakonik şəkildə
çatdırmaq üçün
qrammatik cəhətdən
nizamlanmış misraların
ayrı-ayrılıqda tam bir
fikir ifadə etməsini yada sala bilərik. "Dilçilk"
bölməsində təqdim
olunan araşdırmalar,
sadalanan bu məqamları əhatə
edir: "Nizami məsnəvilərində [xv] diqrafının
oxunuşunun qaynaqları",
"Xəmsə"də fonoqrafik və fonetik hadisisələr",
"Nizami məsnəvilərinin
düzgün oxunuşunu
şərtləndirən amillər
(omoqraflar)", "Xəmsə"də
işlənən leksik
vahidlər- omofonlar",
"Xəmsədə şərt
budaq cümləli tabeli mürəkkəb cümlələr", "Sirlər
xəzinəsi"nə qarşılıq-güzəşt
budaq cümləli tabeli mürəkkəb cümlələr". Sıralanan
bu araşdırmalarda
Nizami nəzminin ahəng gözəlliyini,
üslub nəfisliyini,
söz seçimini müəyyən edilməsinə
xidmət edən dil hadisələri tədqiq edilib. Yəqin ki, kitabın bu bölməsi oxucuya Nizaminin "Sirlər Xəzinəsi"ndən
olan bu sözlərini
xatırladacaq:
Sözün qanadları var,
quş kimi incə-incə,
Dünyada söz olmasa,
nəyə gərək düşüncə.
Kitabın "Ədəbiyyatşünaslıq" adlanan ikinci hissəsi də maraq doğurur. Buraya "Farsdilli ədəbiyyatda Azərbaycan
üslubunun zirvəsi
- Nizami", "Nizami
əsərlərində atalar
sözləri və hikmətli ifadələr",
"Nizami əsərlərində
gül adlarının
poetik xüsusiyyətləri",
"Nizami məsnəvilərində
sağlamlığa, tibbə
aid tövsiyə və qadağalar",
"Nizami cazibəsinin
sehri və ya Nizami tədqiqatçıları"
adlı araşdırmalar
daxildir. Sıralanan bu araşdırmalarda dahi Nizamini farsdilli
poeziyaya xüsusi rövnəq verən Azərbaycan üslubunun əlçatmaz zirvəsi
kimi görürük.
Nizami əsərlərindəki
hikmətli sözlərə
təsnifat verən müəllif gözəl
nümunələrlə oxucuya
şairin nəfis didaktik deyim tərzini təqdim edir, şairi "hikmətlər xəzinəsi"
adlandırır. Müəllif
rəngarəng poetik nümunələrlə Nizami
əsərlərində təbiət
leksikasının ən
ətirli qatı olan gül adlarının
yaratdığı məcazlar
sistemini şərh edir. Kitabın bu bölməsində müəllif bir daha şair Nizaminin alim-təbib olduğunu vurğulayır,
təqdim olunan nümunələrdən şairin
təbabətlə bağlı
fikirlərinin müasir
tibb elmimiz, xalq təbabətimizlə
nə qədər səsləşdiyini sezmək
olur. Kitabın sonuncu bölümündə
müəllif bir daha Nizami poeziyasının
fəlsəfi-poetik mahiyyətindən,
ümumbəşəri ideya
zənginliyindən və
son illərdə işıq
üzü görmüş
Nizami yaradıcılığına
həsr olunmuş tədqiqatlardan bəhs edir, oxucuya hər
bir tədqiqatın özəlliklərini ayrı-ayrılıqda
açıqlayaraq, onları
dəyərləndirir.
Kitabı
vərəqlədikcə bir
daha anlayırsan ki, Nizaminin hər bir əsərinin daxili məzmunundan əlavə, xarici formasını təşkil
edən gözəl bir dil qəlibi,
üslubi özəllikləri
də vardır. Bu qəlib və üslub çalarları bizə Nizaminin şairlik dühası, nəzm istedadı, söz zövqü, poetik duyumu ilə
bağlı çox məqamları açıqlaya
bilir.
Nizami əsərlərini ideya-məzmunla
yanaşı, dil və üslub baxımından izləmədən,
Şərq söz sənətindən neçə
istifadə etməsini
izləmədən, şairin
yaradıcılığı haqqında tam və ətraflı fikir söyləmək çətin
olar. Nizaminin yüksək söz sənətkarlığını bütövlükdə dərk
etmək üçün
onun müraciət etdiyi, müsəlman Şərqinin poeziya dili olan fars
dilindəki leksik kateqoriyaların Nizami qələmində bədii-estetik
vasitələrə nesə
çevrildiyini izləmək,
şairin bu dilin dil vahidlərinin
sintaktik imkanlarından
necə istifadə etməsinə diqqət yetirmək vacibdir. Təqdim olunan kitabdakı mövzular müəyyən dərəcədə
bizə bu imkanı verə bilib.
Nizaminin
yaratdığı hər
bir söz qəsri gözəldir, şair bu gözəlliyi
necə yaradıb? Bu suala şairin əsərlərinin orijinalının
dilinə, üslubuna müraciət etdikdə cavab tapa bilirik. Müsəlman Şərqinin
poeziya dili olan fars dilində
şairin seçdiyi sözləri, tutduğu qafiyələri, bəyəndiyi
vəznləri eşidirik.
Bir daha yada salırıq
ki, Nizaminin hər bir əsərinin daxili məzmunundan əlavə, xarici formasını təşkil
edən gözəl bir dil qəlibi,
üslubi özəllikləri
də vardır. Bu qəlib və üslub çalarları bizə Nizaminin şairlik dühası, nəzm istedadı, söz zövqü, poetik duyumu ilə
bağlı çox məqamlar açıqlaya
bilir.
Nizami ilk növbədə şairdir. O nələr deyib? Bunu bizə ana dilimizə olan gözəl tərcümələr çatdırır. Amma necə deyib? Təqdim olunan kitab "necə deyib"in bəzi maraqlı məqamlarını oxucuya təqdim edə bilib. Azərbaycan klassiklərinin farsca qələmə aldığı əsərlərinin dil və üslub məsələləri filologiyamızda az tədqiq edilmiş sahədir. "Nizami Gəncəvi yaradıcılığı üzrə filoloji tədqiqlər" kitabı az müraciət olunan bu sahəyə yeni bir töhfədir. Əsmətxanım Məmmədova yarıməsrlik pedaqoji və elmi fəaliyyəti ilə, dil və ədəbiyyat duyumu ilə ustad adına layiqdir. Ustadın Şeyx Nizamidən bizə deyəcəyi hələ çox sözü var. Onun Şeyx Nizami ilə yeni söhbətlərini gözləyirik.
Şəfəq
ƏLİBƏYLİ. Filologiya
elmləri doktoru
525-ci qəzet.- 2023.- 6 iyul. S. 12.