Şekspir dünyası
(Əvvəli
ötən şənbə sayımızda)
Hersoq Orsino təlxəklə
birlikdə gəlir. Antonio və polis zabiti
onun arxasınca düşürlər. "Sezario"
öz xilaskarı Antonionu tanıyır. Hersoq
Orsinoya isə o, öz düşməni kimi məlumdur. Lakin Antonio izah edir ki, o, İlliriyaya yalnız
Sebastyanın sevgisinə görə gəlmişdir. Oliviya gəlib çıxanda, Orsino güman edir ki,
o, qızın sevdiyi "Sezario"nu heç də öz məhəbbətini
qaytarmaq üçün deyil, onu cəzalandırmaqla hersoqa xətər
toxundurmaq istəyir. "Sezario" Orsino
ilə getməyə hazırlaşanda, Oliviya keşişdən
xahiş edir ki, elə indicə onun və "Sezario"nun
evləndiyini təsdiq etsin. Bu vaxt Orsinonun
fikri dolaşır. Ser Endryu gəlir ki, "Sezario"
onu və onun dostunu qılınc döyüşündə
yaraladığı barədə xəbər versin və bu
vaxt qarışıqlıq daha da güclənir.
Hamı təəccüb qalır, Sebastyan gəlir ki,
qohumuna xətər toxundurduğuna görə Oliviyadan üzr
istəsin. Orsino Sebastyanın və Violanın birgə
baxışlarından əkizlərin əhvalatının
açılması ilə tanınmasına qədər
qorxur.
Viola izah edir ki, "Sezario" maskalanmaq
üçün idi və Malvolio tərəfindən dəniz
kapitanı həbs edildikdə, öz paltarlarını necə
qoyub getdiyini deyir. Oliviya çalışır ki, Malvolio
adlanan dəli köməkçisini xatırlasın. Təlxək dəli adamın daxilində səslənən
bir qaydada Malvolionun etiraz məktubunu oxuyur. Oliviya
başqasından xahiş edir ki, məktubu normal səslə
oxusun. Orsino Violaya evlənmək təklifini edir və
Malvolio Oliviyaya məlumat verməyə gəlir: "Madam, mənimlə
pis davrandınız, olduqca pis!" O, qıza Mariyanın saxta
məktubunu göstərir. Fabian Mariyaya evləndiyini
xəbər verir. Lakin Malvolio acıqlı
sözləri deyib, çıxıb gedir. "Mən sizin bütün qrupunuzdan qisas
alacağam". Orsino onu izləyir, dinc
münasibət göstərir və Violanın həqiqi
paltarında görmək istəyir. Təlxək kədərli
mahnı ilə öz son sözünü deyir, oxuyur ki, izah
etsin: "Yağış üçün yağmaq hər
gün təkrar olunandır".
"On
ikinci gecə"ni oxuyanda elə təsəvvür yaranır
ki, mərkəzi rolu musiqi oynayır, həqiqətən də,musiqi çalınır, həqiqətən də,
musiqi pyesin əhval-ruhiyyəsinə və ritminə
başçılıq edir. Pyes romantik musiqi ilə
açılır, məhəbbətdən xəstələnmiş
Orsino ümidsiz olduqda əlavə edir: "Əgər musiqi məhəbbət
üçün cidadırsa, onu ifa et".
Bunu səslə müşayiət edilmədən
qiymətləndirmək çətindir. Təlxəyin
mahnısı da sadəcə əyləndirməkdən
uzağa gedərək, bütöv dramanı ifadə edir.
Violanın "Sezario" kimi
maskalanmasını və hətta Sebastyanın da səhvən
bunu qəbul etməsini oxucular yaxşı yumor kimi
qarşılayırlar. Təlxək fəlsəfi
sözlər söyləyir və söz oyunu həmçinin,
düşüncə üçün əyləncə kimi təklif
edilir.
Faciələr
Şekspir on faciəsində insan təbiətinin saxta
coşqunluğuna zidd çıxır. Bu, romantik məhəbbət
üçün olandan, siyasi hakimiyyət kredosuna qədər
özünü büruzə verir.
Şekspirin faciə qəhrəmanlarının əksəriyyəti
tarixi şəxsiyyətlərə əsaslanır. Roma pyesləri
üçün Plutarxın "Nəcib yunanların və
latınların həyatı" əsəri prinsipial mənbə
rolunu oynayır. "Yuli Sezar", "Antoni və
Kleopatra" və "Koriolan" pyeslərində
Pluxtarxın təsiri daha ciddi hiss olunur.
Şekspirin erkən və sonuncu əsərləri
arasındakı faciə qəhrəmanlarını təsvir
edən pyeslərindən dördü kraliça Elizabetin və
kral Ceymsin hökmranlıqları ərzində
yazılmışdı. Buna baxmayaraq, Şekspirin məhsuldar illəri
"Qızıl dövr" kimi tanınır, bu 1600-cü
illə 1607-ci illər arasında olmaqla, Elizabetin idarəçiliyinin
sonuna və Ceyms hökmranlığının beş
ilinə təsadüf edir. Bu dövrdə o, ən
böyük pyeslərini yazdı, onlardan altısının
arasında başlıca faciələri olan "Hamlet",
"Otello", "Kral Lir", "Makbet", "Antoni və
Kleopatra" və "Koriolan" idi.
Qərbin dramatik forması kimi faciənin kökləri
xeyli qədim Yunanıstana gedib çıxır. "Faciə"
sözü qədim yunan sözü olan "tragot" -
"keçi" kəlməsindən əmələ gəlmişdir.
Ciddi deyildikdə, faciə "keçi
haqqında oxunan" əsər idi. Komediya
həyatı, mövsümi yeniləşmə və yeni
doğulma şəraitində təqdim etdiyi halda, faciə
insan məxluqunun heyvan mövcudluğu ilə üz-üzə
çıxır və ölümün zəruri olduğunu
göstərir. Faciə
başlanğıcını tarixdən əvvəlki mərasimlərdən
götürür, onlarda məməlilər (keçi kimi)
simvolik rol oynayır, tamaşaçılara imkan verir ki, qurban
verilən heyvanlarla öz mənəviyyatlarını
tanısınlar. Bizim eradan əvvəl V əsrdə
fərdi təxəyyüllərin faciəvi nəticəsi təkcə
mühakimə formasında deyil, həm də həmçinin
dramalar şəklində təqdim olunurdu. O vaxtdan faciə
qəhrəmanı ölməkdən başqa bir
çıxış yolu olmayan müstəsna fərdə
çevrilirdi, dramatik nəticə isə yazıq gəlmə
hisslərinin və tamaşaçıların dəhşətinə
yüksəldi. Bu qədim yunan elementləri
Şekspir faciələrində mərkəzi rol
oynayırdı.
Elizabet və Ceykobian teatrlarında faciə insan təcrübəsi barədə yeni suallara cavab verən dünyəvi drama formalarına çevrildi. Bu suallara xristian doktrinası cavab verə bilmirdi. Şekspir öz faciələrinin əksəriyyətində xristianlıqdan əvvəlki dövrləri təsvir etdi və bunlar xristian çərçivəsinə sığışmırdı. Hətta "Kral Lir" də xristian Britaniyasında yerləşdirilmir. Lirik əzabları üçün hazır izahatlar verilmir. Beləliklə, ingilis Renessansından dünyəvi faciələrə qədər olan əsərlər müəllifləri və tamaşaçıları hətta dəniz xəritələrində olmayan sulara aparır, onlar məcbur edilir ki, yeni ideyalar məkanına baxsınlar, alternativ qaydada müqayisə üçün daxili dünya izah edilsin və ya xristianlığın cavab verə bilmədiyi suallara isə öz nöqteyi-nəzərindən yanaşılsın.
Şekspir dövründə iri və çoxlu tamaşaçısı olan teatrlar, ölümcül xəstəliklər üçün təbii qaydada böyüyən şərait yerləri kimi, Londonu başına götürən taun epidemiyası vaxtı bağlanmışdı. İctimai teatrların dizaynı həmçinin öküz və ayı döyüşü arenaları kimi xidmətə uyğunlaşdırılmışdı, orada heyvanlar ölənə qədər vuruşurdular. Faciənin özü zorakılıq şəraitində baş verirdi. Heyvan qanı, xüsusən donuz qanı ölüm səhnələrində realizmi göstərmək üçün geniş istifadə olunurdu. "Tit Andronik", "Makbet" kimi pyeslərdə, "Qlobus" teatrında artistlər səhnəni tərk edəndə, qanın görünüşü və iyi aydın duyulurdu.
"Romeo və Culyetta" faciəsi
"Romeo və Culyetta" Şekspirin birinci böyük faciəsi idi, uzun müddət ərzində ən çox sevilən pyeslərindən biri olaraq qalmışdı. Şekspir onu yazanda 30-a yaxın yaşı var idi. Əsər gənc sevgililərin ehtirasına həsr olunmuşdur, onlar öz ailələri arasındakı qədim düşmənçiliyə məhəl qoymamış, onu pozmuşdular. Kvarto (çapın formatı belə adlanırdı) naşirləri 1597 və 1599-cu illərdə pyesi çap edərkən, güman edirdilər ki, "Romeo və Culyetta" Elizabet auditoriyası tərəfindən yaxşı qəbul ediləcəkdir. Həmin kvartonun titul səhifəsində qeyd olunurdu ki, pyes çox vaxt ictimai qaydada (böyük alqışlarla) oynanılır.
Romeo və Culyetta əhvalatı, Şekspir onu öz pyesinə uyğunlaşdırandan əvvəl İtaliyada çox populyar idi. Müəllifin istifadə etdiyi birbaşa mənbə isə Artur Brukun "Romeo və Culyettanın faciəli tarixi" hekayət poeması idi. Lakin mövzu Şekspir versiyasında yenidən canlandı, həmçinin kinofilmlərin yaranması, baletlərin və operaların yazılması üçün ilham mənbəyinə çevrildi. Şekspir "Romeo və Culyetta"nın başlıca pərdələrini Veronada olan kimi təsvir edir. Lakin əsas qəsdi göstərəndə, əhvalatı daha iti etmək və genişləndirmək üçün o, dəyişiklik edir. Sevgililərin Montekki və Kapuletti adlanan ailələr arasındakı qatı düşmənçilik heç vaxt izah edilməmişdi. Pyesin lap başlanğıcında xor sadə şəkildə "qədim paxıllığı" fakt kimi təqdim edir. Pyesin çox cəhətləri, həqiqətən də, belə təəssürat yaratmağa kömək edir ki, bütöv əhvalat sevgililərin özünü intihar etməsi də daxil olmaqla, əvvəlcədən bir sıra böyük kosmik sxemlərdə yazılmışdır və heç kəs ondan qaça bilməz. Romeonun yuxuları dəfələrlə özünün bədbəxt taleyi barədə onu xəbərdar edir, hissiyyatlı Culyetta hətta sevdiyi Romeonun kompleksində qadağan olunmuş əlamətləri görür. Ailə düşmənçiliyinin həmişəlik mövcud olacağı meydana çıxdıqda, sevgililər öz məhəbbətlərindən də böyük olan səbəbə görə sonluqlarını tapırlar. Pyes ehtiraslı emosiyalara diqqət verir, ya özünü intihar edən məhəbbət, yaxud da nifrət edilən qatillik. Əks tərəfin bütün pyes boyu işləməsi nəticədə tam faciəvi hadisələrin baş verməsi ilə müşayiət olunur.
Kapuletti küçədə Montekki ilə təhqir edici sözlər mübadiləsi edir. Tibalt Kapulettilərə qoşulanda söyüşlər daha da böyüyür. Lakin Verona hökmdarı vuruşun qarşısını alır və ictimai həyəcanı ölüm cəzası qorxusu ilə qadağan edir. Yaşlı Montekki Romeonun davranışını təşviş doğuran sayır. Yaşlı Kapuletti isə Parisi bayrama çağırır və onu həvəsləndirir ki, Culyettaya məqsədli şəkldə diqqət göstərsin. Kapulettinin savadsız nökəri bayrama dəvət olunan adamların siyahısını öyrənir. Romeo eşidəndə ki, Rozalina da gələcəkdir, Montekki olmasına baxmayaraq, bayrama qatılmağı qət edir.
Culyettanın dayəsi qızın anası Ledi Kapuletti ilə yaxından, o, körpə olandan bağlıdır. Romeo və digərləri Kapuletti evinin qabağına gəlir. Lakin Romeo özünün bu yaxınlardakı yuxusundan narahatdır. Dostu Merkuri onun yuxularından agah olduğundan bu cəhaləti bəyənmir. Maskalanmış Montekkilər Kapulettilərin bayramına qoşulurlar.
Romeo Culyettanın gözəlliyinə təəccüb qalır. Culyettanın əmisi oğlu Tibalt Romeonun səsini tanıyır, vuruşmağa hazırlaşır. Lakin yaşlı Kapuletti ona narazılıq yaratmağı qadağan edir. Tibalt məclisi tərk edir, bu vaxt Romeo Culyettaya sitayiş dolu öpüşlər verir. Dayə Culyettanı çağıranda, Romeo başa düşür ki, Kapulettilərin qızına vurulmuşdur. Culyettaya məlum olur ki, onun sevdiyi Romeo nifrət edilən Montekkilərdəndir.
Kapulettinin evində dostları Romeonu axtaranda, artıq o, çıxıb getmişdi. Bağdan qıza tamaşa edən Romeo öz balkonlarında dayanan Culyettanın baxışlarına heyran olmuşdu. O, Culyettanı inandırır ki, Montekki yalnız addır. "Eh, əgər başqa bir ad olsaydı!/ Ad nədir? Ona görəmi biz qızıl gülü belə adlandırarıq/ Digər adla da o, şirin ətir saçardı".
Romeo cəsarətlə özünü göstərir və sevgililər bir-birinə sədaqət andı içirlər.
Culyetta deyir ki, əgər Romeonun evlənmək niyyəti varsa, o, sabah bu barədə valideynlərinə təklif sözü göndərməlidir. Onlar ayrılanda Culyetta bir qədər "şirin kədər" hiss edir.
Romeo rahibi tapmalıdır. Rahib Lourens tibbi məqsəd üçün ağac becərir, təbiətdəki və bəşəriyyətdəki ləyaqəti və qüsuru qarışdırmaq sahəsində apardığı təcrübələr ilə tanınır. Romeonun Culyetta ilə evlənməsi üçün ona kömək etməli olduğuna rahibi inandıra bilir.
Merkuri həyəcanlı xəbərləri müzakirə edir: Tibalt Romeoya çağırış edir. Romeo gəlib çıxanda, Merkuri onu ələ salır, sataşır ki, bəs bütün gecəni o, haradaydı. Culyettanın dayəsi gəlir və Merkuri onu da ələ salır. Lakin Romeo dayəyə deyir ki, Culyetta rahibin zirzəmisinə gəlsin ki, onlar evlənsinlər. Bu vaxt Culyetta dayəsinin nə üçün gecikməsi ilə maraqlanır. Nəticədə dayə xəbərləri gətirir və Culyetta Romeoya qoşulur ki, evlənsinlər.
Günün istisində Merkuri öz dostunu və qohumunu qızğın başlı olmasına görə ittiham edir və sonra Tibaltla sözləşirlər. Romeo Kapulettiyə evlənəcəkdir, ona görə də çalışır ki, vuruşun qarşısını alsın. Lakin Merkuri Tibaltın provakasiyasına müqavimət göstərə bilmir və o, Merkurini yaralayıb, oradan qaçır. Yaralanmış Merkuri həmçinin çıxıb gedir. Bir qədər sonra dostu xəbər verir ki. Merkuri ölmüşdür. Tibalt təzədən vuruşmağa gələndə, yenicə qisascıl adama çevrilmiş Romeo tərəfindən öldürülür. Cəza kimi hökmdar Romeonu sürgünə göndərir.
(Ardı var)
Telman
ORUCOV
525-ci qəzet.- 2023.- 6 may.- S.22.