Cengiz
Dağçı fenomeni
Vilayət QULİYEV
Cengiz Dağçı XX yüzilliyin böyük
Krım-tatar yazıçısı və Krım təəssübkeşidir
desəm, yəqin ki, yanılmaram. 1919-cu ildə
Krımda, Qurzuf yaxınlığındakı
Qızıldaş (indiki adı Krasnokamenka) kəndində
doğuldu. 92 yaşında 65 ildən bəri
yaşadığı Londonda vəfat etdi. Yarım əsrdən çox sürən
yaradıcılığı boyunca roman, hekayə və xatirələrində
Krımdan, Krım türkünün dərdindən,
ağrısından, gələcəklə bağlı
ümid və arzularından danışdı. Məmləkətinin əzablı tarixindən və
insanlarından söz açdı. Gözəlliklərini
vəsf etdi. Londonda Krımsız
yaşamadı, yaşaya bilmədi. Özünün də
dediyi kimi: "Əlli il ərzində
yaradıcılığımın əsas mövzusu Krım
olub. Heç bir tatar Krımsız yaşaya bilməz.
Onların mövcudluğunun kökü bu
torpaqlardadır". Təsadüfi deyil ki, Krım haqda
məşhur romanı da belə adlanırdı: "O
torpaqlar bizimdir". Həyatı boyunca heç
vaxt Türkiyədə olmasa da, əsərlərini
"anasından öyrəndiyi dil" dediyi Anadolu türkcəsində
yazdı. Dili və milli mənsubiyyəti
məsələsinə aydınlıq gətirərkən
özünü "əsərlərini türkcə yazan
Krım-tatar yazıçısı"
adlandırmışdı.
Uşaqlıq illəri doğulduğu kənddə
keçmiş, ilk təhsilini də burada almışdı. 1937-ci ildə
Simferopol (Ağməscid) Pedaqoji İnstitutunun tarix fakültəsinə
daxil olmuşdu. 1940-cı ilin dekabrında
ordu sıralarına çağırılmışdı.
Altı aylıq tankçılar məktəbini
bitirdikdən sonra sovet-alman müharibəsini Ukraynada
qarşılamışdı. Amma
döyüşən ordudakı xidməti uzun sürməmişdi.
Müharibənin üçüncü
ayında, 1941-ci ilin avqustunda yaralanaraq düşmən əlinə
düşmüşdü. Ukraynadakı
Kirovqrad və Uman hərbi əsir düşərgələrində
saxlanmış, əsirlik həyatının bütün zillətlərini
yaşamışdı.
Hitler Almaniyasının Şərq nazirliyi hərbi əsirlərdən
milli mənsubiyyətlərinə görə legionlar təşkil
etməyə başlayanda sovetlərə xüsusi rəğbəti
ilə seçilməyən Cengiz Dağçı da legionerlər
sırasında yer almışdı. Natamam ali təhsili
olduğuna görə onu kiçik zabit kurslarına
oxumağa göndərmişdilər. Məktəbi
oberştrumfürer (baş leytenant) rütbəsi ilə
bitirib müharibənin sonuna qədər Krım legionunda xidmət
etmişdi. Hətta 1942-ci ilin
sentyabrında alman ordusunun zabiti kimi faşistlərin nəzarətində
olan vətəni Krıma məzuniyyətə gəlmişdi.
Burada yaxınları və doğmaları ilə görüşmüşdü.
Türküstanlı legionerlər Polşada,
Varşavanın 22 kilometrliyindəki Legionovo qəsəbəsində
xidmət keçirdilər. Onların azərbaycanlı
tale qardaşlarının bir hissəsi də həmin qəsəbədə
idi. Polşada səfir kimi
çalışdığım dövrdə
soydaşlarımızın izini tapmaq üçün bir
neçə dəfə bu qəsəbədə olmuşdum.
Amma keçmiş əsir baraklarından əsər-əlamət
də qalmamışdı. Maraqlıdır
ki, yerin adı da funksiyasına uyğun gəlirdi.
Burada tanış olduğu Regina Kletska adlı
ixtisasca tibb bacısı olan gənc polyak qız krımlı
legionerin həyatının kökündən dəyişdirmişdi.
İlk vaxtlar onları daha çox ədəbiyyata,
xüsusən də rus yazıçılarının
yaradıcılığına ümumi maraq birləşdirirdi.
Zaman keçdikcə münasibətləri daha
ciddi xarakter almağa başlamışdı. Cengiz Dağçı Reginanın əlaqələri
sayəsində Polşanın şərqindəki
Çenstaxova şəhərinə keçib D.Suvarski adı
ilə almanlara qarşı vuruşan Armiya Krayovanın
sıralarına yazılmışdı. Sonra Frankfurtda yerləşən
Tatar Milli Komitəsində çalışmalı olmuşdu.
Bir müddət Türküstan legionerlərinin
Berlində çıxan "Yaş Türküstan"
("Gənc Türküstan") qəzetinin redaksiyasında
işləmişdi. Sovet
ordusu hissələrinin Berlin üzərinə
hücumlarının intensivləşdiyi 1944-cü ilin sonunda
neytral İsveçrəyə keçməyə cəhd
göstərsə də, məqsədinə nail ola bilməmişdi.
1945-ci ilin iyununda Avstriyanın amerikalıların nəzarətində
olan Landesk müharibə qaçqınları düşərgəsində
Regina Kleska ilə evləndilər və həyatlarının
sonrakı 53 ilini birlikdə keçirdilər. Amerikan nəzarət
zonasına düşməsi, üstəlik də, Armiya Krayova
ilə əlaqələri Cengiz Dağçını dəhşətlərinə
görə alman konslagerlərindən geri qalmayan sovet
ölüm düşərgələrində izsiz-soraqsız
məhv olmaqdan xilas etdi. Bir müddət
İtaliya və Şotlandiyakı müharibə
qaçqınları sığınacaqlarında qaldıqdan
sonra xanımı və yeni doğulmuş qızı ilə
1946-cı ilin sonlarında Londonda yerləşdi.
Dumanlı Albion xilas yolu axtaran gənc ailəni o qədər
də xoş qarşılamamışdı. Hər yerdə
olduğu kimi müharibədən sonrakı Londonda da yaşam
şərtləri son dərəcə ağır,
dözülməz idi. Odur ki, əcnəbi dil bilməyən,
dost-tanışı, peşəsi və sənəti olmayan
Cengiz Dağçı Britaniyanı tərk edib dili dilindən,
dini dinindən olan, hər cəhətdən özünə
yaxın və doğma saydığı Türkiyəyə
köçməyi qərara almışdı.
Amma niyyəti baş tutmamışdı. Türkiyədə
qohumları, yaxud yaşaya biləcəyi bəlli bir ünvan
olmadığından konsulluq viza istəyini rədd
etmişdi. Əvəzində xeyirxah səfirlik əməkdaşı
ona tanış restoran sahibinin telefon
nömrəsini vermiş, etibarlılığına zamin
durmuşdu. Beləcə, gələcəyin
görkəmli yazıçısı kiçik London
restoranlarından birində qabyuyan kimi işə
başlamış, ofisiant olmuşdu. Bir
neçə ildən sonra Londonun Fulhem səmtində
aldığı kiçik ikimərtəbəli evin alt
qatında xanımı ilə birlikdə "Anabel"
adlı ailə restoranını açmış və
uğur qazana bilmişdi.
Həyatının son illərini məşhur
"Uimbldon" stadionunun yaxınlığında, Southfielddə
yaşayırdı. 2011-ci il sentyabrın 22-də burada vəfat
etmişdi. Cənazə namazı Londonun
Süleymaniyyə camisində qılındıqdan sonra şəhərin
qələbəlik türk icmasının iştirakı ilə
Hakni adlanan məzarlıqda toprağa
tapşırılmışdı.
Qızı Arzu-Ursula atasının doğulduğu
Qızıldaşkəndində dəfn olunması ilə
bağlı vəsiyyətinə həssaslıqla
yanaşmış, son arzusunun yerinə yetirilməsi
üçün Böyük Britaniyadakı Türkiyə səfirliyinə
müraciət etmişdi. Türkiyə hökumətinin
də işə qarışması (yazıçının
ölümü münasibəti ilə TC
cümhurbaşqanı Rəcəb Tayyib Ərdoğan ailəsinə
xüsusi məktub ünvanlamışdı) nəticəsində
tezliklə məsələ müsbət həllini
tapmışdı. 2012-ci il
oktyabrın 1-də Cengiz Dağçının Türk Hava
Yollarının xüsusi reysi ilə gətirilən cənazəsi
ruspərəst qüvvələrin etirazlarına baxmayaraq,
böyük təntənə ilə Qızıldaş kənd
qəbiristanlığında dəfn edilmişdi. Dəfn mərasimində
TC-nin o zamankı xarici işlər naziri Əhməd
Davudoğlu, mədəniyyət
və turizm naziri Ertoğrul Günay, Mustafa Cəmilov
başda olmaqla Krım-tatar Məclisinin nümayəndələri
iştirak etmişdilər. Cənazə
namazını Türkiyə Diyanət İşləri Vəqfinin
başqanı Mehmet Görməz qılmışdı. Türkiyədəki Krım Dərnəkləri
Federasiyası və Kocaeli Krım Tatarları Dərnəyinin
yardımı ilə yazıçının məzarı
üzərində başdaşı
ucaldılmışdı.
Cengiz Dağçı yaradıcılığa 1930-cu
illərin ortalarında şeirlə başlamışdı. "Danışın,
divarlar", "Dağlar", "Sevimli Yalta",
"Duman" kimi ilk şeirləri Krım-tatar
Yazıçılar İttifaqının orqanı
"Yaş kuvvet" ("Gənc qüvvə")
jurnalında dərc olunmuşdu. Türk ədəbiyyatına
və Krım tarixinə marağı da həmin dövrə
təsadüf etmişdi. Hətta Krım
xanlarının - Gireylər sülaləsinin tarixini yazmaq
fikrinə düşmüşdü. Maraqlıdır
ki, şeir yaradıcılığında bolşevik
quruluşunun, sovet həyatının tərənnümçüsü
kimi çıxış etməmişdi. Xalqının
tarixi keçmişi ilə bağlı poetik hisslərin ifadəsinə
və təbiət lirikasına üstünlük vermişdi.
"Xatirələrdə Cengiz Dağçı. Öz qələmindən"
adlı memuarlarında yazdığına görə, Krım
Yazıçılar İttifaqındakı sayıq tənqidçilər
əsərlərinin ruhundan müəllifin yeni quruluşa və
cəmiyyətə yad olması qənaətinə gəlmişdilər.
İlk iri həcmli nəsr əsərini müharibə
illərində, Krım legionunda xidmət etdiyi dövrdə
yazmışdı. Bu, "Qorxunc illər"
romanının qaralama variantı olan "Sadıq Turanın
xatirələri" adlı yarımbədii memuarlar idi.
Müəllif onu ana dilində, Krım-tatar
türkcəsində qələmə almışdı.
Lakin Londonda, özünü həmişəlik ədəbiyyata həsr etmək
qərarına gələndə azsaylı Krım
tatarlarının dilində yazılmış əsərlərlə
böyük auditoriyaya yol tapa bilməyəcəyini
düşünmüşdü. Bundan əvvəl
rusca bir pyes yazsa da, əvvəla uğur qazana bilmədiyindən,
digər tərəfdən isə rus yazıçısı
kimi tanınmaq istəmədiyindən Anadolu türkcəsini
seçmişdi. Xatirələrini
avtobioqrafik romana çevirib bacardığı şəkildə
kitablardan öyrəndiyi Türkiyə türkcəsinə uyğunlaşdırmağa
çalışmışdı. Daha öncə
Türkiyənin "Varlıq" yayım evi ilə müəyyən
əlaqələr yaratdığından (göndərdiyi
hekayə çap edilməsə də, müəllifə əməkdaşlıq
təklifi gəlmişdi) "Qorxunc illər"
adlandırdığı ilk iri həcmli nəsr əsərini
həmin nəşriyyata təqdim etmişdi. Türk
yazıçısı, hekayə ustası kimi tanınan Ziya
Osman Saba (1910-1957) romanın dili üzərində əsaslı
redaktə işi aparandan sonra 1956-cı ildə oxuculara təqdim
olunmuşdu.
Əsər Türkiyədə böyük uğur
qazanmış, Cengiz Dağçının şəxsiyyətinə
və bədii yaradıcılığına marağı
artırmışdı. "Qorxunc illər" türk
kinemotoqrafiyasının da diqqətini çəkmişdi.
2014-cü ildə rejissor Burak Arlıel
romanın motivləri əsasında baş rolda Murad
Yıldırımın oynadığı
"Krımlı" bədii filmini çəkmişdi.
Türkiyədə yetərincə populyar olan
yazıçı həyat həqiqətini sərtliyi və
gerçəkliyi ilə əks etdirən əsərlərinə
görə 1993-cü ildə İLESAM (İlim ve Edebiyat
Sahibleri Meslek Birliği), 1998-ci ildə isə ESKADER (Edebiyat,
Senet ve Kültür Araştırmaları Derneği)
vakfları, habelə Türk Ocaqları tərəfindən təsis
olunmuş mükafatlara layiq görülmüşdü. Vəfatından bir neçə
ay öncə Mərmərə universitetinin Türkiyat
İnstitutu "Türk dünyasında zirvə şəxsiyyətlər:
Cengiz Dağçı" adlı böyük simpozium
keçirmişdi.
"Qorxunc
illər"in ardınca Cengiz Dağçı "Varlıq"
nəşriyyatında ilk romanının davamı kimi
düşünülmüş "Yurdunu itirən adam" (1957) əsərini çap
etdirmişdi. Tanınmış türk tənqidçisi
Əhməd Kabaklı dövrün türk ədəbi-bədii
fikrində yeni söz, yeni nəfəs kimi qarşılanan
romanların qüsur və məziyyətlərindən bəhs
edərək yazmışdı: "Ədəbiyyata bəlkə
də hazırlıqsız gələn bu Krım
türkünün ilk romanlarının üslub
baxımından çox səlis olmadığı, türkcəmizdən
məharətlə istifadə edə bilmədiyi, sətirləri
arasında mahir yazıçı qələminə xas olmayan
ifadələrə təsadüf edildiyi söylənə bilər.
Amma nəzərə çarpan əskiklər
yaşananları, min bir faciə ilə dolu cəhənnəm
həyatını bütün dəhşətləri ilə
açıb göstərən əsərlərinin dəyərini
azalda bilməz".
Sonrakı
illərdə əsasən "Ötükən" nəşriyyatı ilə əməkdaşlıq edən
yazıçının biri-birinin ardınca "Onlar da
insandı" (1958), "Ölüm və qorxu günləri"
(1962), "O torpaqlar bizimdir" (1966),
"Dönüş" (1968), "Gənc Temuçin"
(1969), "Badam budağından asılan körpələr"
(1970), "Üşüyən küçə" (1972),
"Anama məktublar" (1988), "Mənim kimi biri"
(1988), "Biz bərabər keçdik bu yolu" (1996),
"London məktubları" (1996) və başqa
kitabları çap olunmuşdu. 1988-1993-cü
illər arasında "Yaddaşdakılar" adlı
dördcildlik düşüncə və xatirələri,
2000-ci ildə xanımına həsr etdiyi "Reqina"
romanı işıq üzü görmüşdü. Cengiz Dağçı
yaradıcılığını XX əsr Krım-tatar həyatının
saf güzgüsü adlandıran krımlı ədəbiyyatşünas,
professor Adilə Əmirovanın etirafına görə,
müəllifin 1998-ci ildə çap olunan "Xatirələrdə
Cengiz Dağçı. Öz qələmindən"
adlı kitabı "Avropa miqyaslı
yazıçının" ömür yolunu
işıqlandırmaqla yanaşı, milli-mədəni
düşüncə tarixində "Dağçı
fenomenini" siqlət və genişliyi ilə başa
düşməyə imkan yaradır.
Cengiz Dağçı müsahibələrinin birində
demişdi ki, "Mən yeganə Krım
yazıçısı deyiləm, amma Krımın üzləşdiyi
faciələri bütün gerçəkliyi və dərinliyi
ilə yalnız mən yaza bilərdim". Yazıçının
"Qorxunc illər" romanı bu iddianın həqiqiliyinə
ən yaxşı dəlil ola bilər. Əsərdə müəllif öz ömür yolu
əsasında Krım tatarlarının kollektivləşmə
və müharibə dövründə məruz
qaldıqları məhrumiyyət və zülmlərdən bəhs
edir. Baş qəhrəman, sovet ordusunun
tankçı leytenantı Sadıq Turanın prototipi
yazıçının özü idi. Onun
simasında bədii əsərə xas prinsiplər əsasında
sözlə avtoportretini yaratmışdı. Eyni zamanda Sadıq Turan Krım gəncliyinin, daha
geniş mənada isə keçmiş Sovet
İttifaqının türk-tatar gənclərinin ümumiləşdirilmiş
obrazı idi. Yeri gəlmişkən qeyd
edim ki, bu əsərin mənim Azərbaycan türkcəsinə
uyğunlaşdırmamda tezliklə nəşriyyatlarımızın
birində çap olunması nəzərdə tutulur.
Romanın adındakı "qorxunc" epiteti yalnız
faşist həbs düşərgəsində deyil, tam əsasla
inqilab və kollektivləşmə illərində Sovet
İttifaqında yaşananlara da aid edilə bilər. Hər iki
halda təqiblərə, ədalətsizlik və məhrumiyyətlərə
məruz qalan, milli varlığı tapdanan, heç bir məsələdə
sözü, fikri nəzərə alınmayan Krım
tatarı idi. Müəllif daha
yaxşı bələd olduğu xalqının timsalında
keçmiş sovet imperiyasında milli azlıqların üzləşdikləri
dəhşətlərin inandırıcı mənzərəsini
yaratmışdı. Faşist işğalı
bolşevik işğalının davamı kimi təsvir olunmuşdu. Sadəcə
Krım türklərinə münasibətdə bolşeviklərin
guya dinc quruculuq dövrü sayılan 20-30-cu illərdə həyata
keçirdikləri məhvetmə kampaniyasını
müharibə illərində davam etdirmişdilər.
Taleyin
hökmü ilə tarixi vətənindən kənarda
yazıb-yaratmaq məcburiyyətində qalan şair və
yazıçılar az
olmamışdı. Amma mübaliğəsiz demək
olar ki, onların içində Cengiz Dağçı qədər
ana yurda bağlı olan, xalqının çətinliklərinə,
problemlərinə şərik çıxan ikinci bir sənətkar
tapmaq çətindir. O, cismən Londonda yaşasa da, qəlbi,
ruhu, varlığı ilə həmişə Krıma, onun
keçmişinə və indisinə, başı bəlalar
çəkən soydaşlarının acınacaqlı
taleyinə bağlı idi. Öz həyatını
onlardan kənarda təsəvvür etmirdi.
Müharibədə Stalin istibdadının hədəfinə
gələn, böyük ədalətsizliklə üzləşən
xalqlardan biri də Krım türkləri olmuşdu. Onlara edilən
zülmlər hətta Şimal Qafqaz xalqlarına göstərilən
təzyiqi də üstələmişdi. 1944-cü
ilin mayında yarımadanın on minlərlə türk-tatar əsilli
sakini 72 saatın içərisində yüz illər boyu yaşadıqları
ata-baba yurdlarından Qazaxıstan və Özbəkistanın
insan ayağı dəyməmiş səhralarına
köçürülmüşdü. Hər
ailəyə evini, yurdunu tərk etmək üçün sadəcə
10-15 dəqiqə vaxt verilirdi. Aradan yalnız yarım əsrə
yaxın vaxt keçəndən sonra Krım
tatarlarının sözdə, sadəcə kağız
üzərində (1991-ci ildə İsmayıl
Qaspralının 150 illik yubileyində iştirak etmək
üçün Krımda olanda geri dönənlərin
acınacaqlı vəziyyətini, daxmalarının
barbarcasına uçurulmasını öz gözümlə
görmüşdüm - V.Q.) vətənlərinə
qayıtmasına izn verilmişdi. Geri dönənlərə
elementar həyat şərtlərinin yaradılması, təhlükəsizliklərinin
təmin edilməsi üçün heç bir iş
görülməmişdi.
Amma tatarlar heç nəyə baxmadan Özbəkistandan,
Qazaxıstandan, Sibirdən, hətta Mərkəzi Rusiyadan
tarixi vətənlərinə qayıdırdılar. Cengiz Dağçı mənsub
olduğun xalqın saysız-hesabsız təzyiq və
haqsızlıqlara məruz
qalmasına rəğmən, milli simasını
qorumasından, tarixini yaşatmasından, mübarizə əzmini
itirməməsindən fəxrlə söz
açırdı: "Krım tatarları saylarının
azlığına, üz-üzə gəldikləri güclərin
qəddarlığına baxmayaraq, ayaqda qalmağı
bacardılar. Əlli illik sürgündən Vətəninə
qayıdan soydaşlarım bütün dünyaya göstərdilər
ki, Krım tatarsız qala bilmədiyi kimi tatarlar da
Krımsız yaşaya bilməzlər. Artıq
Qızıldaşdakı Gəlinqaya zirvəsi, Soyuqsu
çayının sahilləri, Ayı Dağının
yamacları tənha deyildir. Doğrudur, mən
orada deyildim, amma soydaşlarım səsimə, sözümə,
fikrimə hər zaman olduğundan daha çox ehtiyac hiss
edirdilər. Əslində onlar heç
zaman mənsiz qalmamışdılar".
Tarixi vətənə qayıdışı
hazırlayanlar, xalqı həyatının və taleyinin
böyük dəyişikliyinə səfərbər edənlər
sırasında heç şübhəsiz, Cengiz
Dağçı da vardı. Krım tatarlarının yurda məşəqqətli
qayıdışını, üzləşdikləri
saysız-hesabsız məhrumiyyətləri ən azı
soydaşları qədər yaşayırdı: "Mən əsərlərimi
yazanda onlarla birlikdə vətənə qayıdırdım,
onlarla birlikdə Tube təpəsinin yamacında öz
çadırımı qururdum, onlarla birlikdə əlli il
bizsiz qalmış Qurzuf və Qızıldaş küçələrini
gəzirdim. Yurduna dönən tatarların vəziyyəti
hər baxımdan acınacaqlı idi. İş
yox idi. Yaşamağa yer yox idi. Uşaqlarını oxutmağa məktəb yox idi.
Vətəndən sürgün olunandan sonra qəbiristanlıqları
dağıdılmış, ata-babalarının məzar
daşları sökülüb yol tikintisində, inşaatda
istifadə edilmişdi. Yurdlarını,
evlərini tutan gəlmələr Krım tatarlarına
düşmən kimi baxırdılar. Adları
tarix səhifəsindən silinmişdi. "Krım
tatarı" ifadəsi özü qadağa altında idi.
Əcdadlarının əlləri ilə tikilən
ev və mülklərdə Rusiyadan, Ukraynadan
köçürülən insanlar məskunlaşdırılmışdılar".
Təsadüfi deyil ki, Cengiz Dağçı gəncliyində
tarixçi olmaq istəmişdi. Doğrudur, sonralar elmi
əsərlər yazmasa da, xalqının tarixini, xüsusən
də yaxın tarixi keçmişi romanlarında əks
etdirmişdi. Onun Krım türklərinin mənşəyi
haqqındakı fikirləri də maraqlıdır:
"Qatı rus millətçilərinin yüz illər boyu
bütün mümkün vasitələrlə "tatar"
adına ləkə yaxmalarına, Qərb dünyasında
tatarları Mərkəzi Asiyadan gəlmiş
dağıdıcı qüvvə kimi tanıtmağa
çalışsalar da, Krım tatarları Krım
yarımadasının ən qədim xalqıdır. Onlar da ən azı bolqarlar, macarlar və rumınlar
kimi Şərqi Avropa xalqıdır. Qədim zamanlarda
müxtəlif adlar daşıyan bu toplum islam dinini qəbul edəndən
(xüsusən də monqol-tatarların XIII əsrdəki
hücumundan) sonra, Gireylər sülaləsinin hakimiyyəti
dövründə tatarlar kimi tanınmağa
başlamışdı".
Krım
tatarlarının digər türk xalqları ilə
müqaayisədə Avropa ilə daha sıx əlaqələrə
malik olmaları, Polşa, Litva, Rımıniya kimi Şərqi
Avropa ölkələrində icma halında yaşamaları
bu mülahizələrdə müəyyən həqiqət
çalarları görməyə imkan verir. Müəllif
təəssüflənirdi ki, mənsub olduğu xalq əsrlər
boyu elmə, təhsilə yiyələnib orbitində yerləşdiyi
Şərqi Avropa ilə ayaqlaşmaq əvəzinə güc
və enerjisini basqınlara, yürüşlərə sərf
edib. Sonda isə zəifləyərək
Rusiya əsarəti altına düşüb. "Mən Krım xanlarının XVI-XVII əsrlərdə
Rusiya, Polşa və Litva torpaqlarına uğurlu
yürüşləri ilə fəxr edənlərin fikirlərini
bölüşmürəm. Əksinə,
düşünürəm ki, bu yürüşlər
Krım tatarına fayda yox, ziyan gətirmiş, bizi gözləyən
faciələri sürətləndirmişdi... Xüsusən
də XVIII əsrin sonu-XIX əsrin
əvvəllərində Avropa ilə birlikdə inkişaf etmək
imkanını itirdik, sənaye inqilabı dövrünə qədəm
qoyan Avropa ilə ayaqlaşa bilmədik".
Krımda Cengiz Dağçı şəxsiyyəti və
əsərləri ilə tanışlıq 1980-ci illərin
ikinci yarısına təsadüf edir. Onu vətənində
tanıdan, eyni zamanda bir sıra əsərlərini rus dilinə
çevirib daha geniş arenaya çıxmasına imkan yaradan
professor Adilə Əmirova olmuşdu. Amma o
da keçmiş SSRİ-yə xas olan əlamətdir ki,
rusdilli dairələrdə bu ilkin maraq yazıçıya
qarşı çevrilən qarayaxma kampaniyası
müşayiət olunmuşdu. Həmin
dövrdə sovet imperiyası süqut mərhələsinə
daxil olsa da, imperiya ideyaları və sovet düşüncə
tərzi tam şəkildə tarixin zibilliyinə
atılmamışdı. Ona görə də
1990-cı illərin əvvəlindən başlayaraq əsasən
millətçi rus dairələrində krımlı müəllifi
kollaborasionizmdə - vətənə xəyanətdə və
faşistlərlə əməkdaşlıqda ittiham edirdilər.
Saxta ideologiya üzərində qurulan "sovet
vətəninin" vur-tut yetmiş illik mövcudluqdan sonra
süquta uğraması, Stalin repressiyası
qurbanlarının sayının müharibə
qurbanlarının sayından çox olması isə
heç kimi maraqlandırmırdı. Çünki
hədəfdə olan daim təqibə uğramış bir
xalqın - Krım tatarlarının nümayəndəsi idi.
Cengiz Dağçının ən böyük
qəbahəti də böyük tribunadan - Avropa
paytaxtlarının birindən bu xalqın haqq səsini
dünyaya çatdırmağa çalışması idi.
"Qorxunc
illər", "O torpaqlar bizimdir" kimi geniş oxucu
auditoriyasına malik
romanlarında "Krım tatarının düşməni
kimdir?" sualına cavab axtaran müəllif bolşevizmlə
faşizmi üz-üzə qoyur və xalqına münasibətdə
onların birinin digərindən o qədər də fərqlənməməsi
qənaətinə gəlirdi. Avtobioqrafik çalarlarla zəngin
olan əsas qəhrəmanın - Sadıq Turanın (və deməli,
müəllifin!) fikrincə yaranmış vəziyyətdə
yeganə nicat yolu türkəsilli xalqların birləşərək
bu "izmlərin" fövqündə dayanan milli birliyə və istiqlala nail
olmaları idi.
Cengiz Dağçı əsərlərində də
öz gördüklərini, yaşadıqlarını,
başından keçənləri təsvir etdiyini heç
zaman gizlətməmişdi. Bu mənada tam əsasla
"Əsərlərim tərcümeyi-halımdır" deyə
bilərdi. Krım
legionu ilə bağlılığını da qətiyyən
inkar etməmişdi. Legioner forması geyməklə
qarşısına sadəcə faşist ölüm
düşərgəsinin dəhşətlərindən xilas
olmaq məqsədi
qoymamışdı. Müharibə
bitdikdən sonra müxtəlif türk boylarını birləşdirən
vahid Türküstan-Turan dövlətinin qurulacağı, rus
zülmünə son qoyulacağı xəyalı hər
şeyin fövqündə dayanırdı. Əsas qəhrəmanın rəmzi soyadı -
türk ulusunun min illik hədəfi olan Turan da buna işarə
idi.
Eyni zamanda legioner olub nisbi azadlıq əldə edəndən
sonra da özünü hürr, azad insan saymamışdı. Çünki doğma vətəni
əsarət altında qalmaqda davam edirdi: "Mən hələ
də əsir idim. Düzdür, qarnım tox
idi. Uman düşərgəsindən kənardaydım.
Amma yenə əsir idim. Yalnız
ruhum azad idi. Ruhi
sağlamlığımı qorumaq üçün yollar
axtarmaqdan başqa çarəm qalmamışdı. Di gəl,
nə etsəm də, nə danışsam da, ürəyim aram tapmırdı. Hər gün
geydiyim forma dəmir çənbər kimi bədənimi
sıxırdı. Ürəyim sıxılırdı, az qala boğulurdum. Məşğələlər
bitəndən sonra həyətin dalda küncünə
çəkilir, küknar ağacının altında oturub
ağlayırdım. Bəzən gecələr
yuxuya gedə bilmirdim. Mənə elə gəlirdi
ki, hələ də Uman hərbi əsir düşərgəsindəyəm".
Çağdaş Krım-tatar nəsrinin diqqətəlayiq nümunələrindən olan "Qorxunc illər" romanını oxucularımıza təqdim etməyimin səbəblərindən biri də müəllifin bu əsərdə böyük məhəbbət və ustalıqla yaratdığı azərbaycanlı obrazıdır. Romanda qırğız Kılıncbaydan, Krım tatarı Mustafa, yaxud İskəndərdən, özbək Xurşuddan fərqli olaraq soydaşımızın konkret adı yoxdur. Sadəcə olaraq "azərbaycanlı" kimi təqdim edilir. Cengiz Dağçı hələ ötən əsrin 50-ci illərində uzaq Londondan xalqımıza bəslədiyi məhəbbəti ümumiləşdirilmiş "azərbaycanlı" surəti ilə əks etdirmişdi. Azərbaycanlı mərddir, cəsurdur, qorxmazdır. Əsirlikdə sonuncu tikə çörəyini Sadıq Turana təklif edəcək qədər toxgöz və böyük ürək sahibidir. Ölümdən qorxmur. Həyatının son anlarında bir neçə saatdan sonra öldürüləcəyini bildiyi halda faşistlərdən aman diləməyi ağlına da gətirmir. Əksinə, onlara qürurla, hətta yuxarıdan baxır. Cengiz Dağçı mərdliyinə heyran qaldığı qəhrəmanın ölüm səhnəsini belə təsvir edir: "Pəncərədən baxdım. Azərbaycanlı silahlı almanların arasında qanına boyanmış halda gedirdi. Şalvarı düşməsin deyə bir əli ilə kəmər yerindən yapışmışdı. Millətimin övladlarının belə qürur və iftixarla ölümə getməsini həyatımda ilk dəfə görürdüm".
Maraqlıdır ki, XX yüzillikdə türk dünyasının yetirdiyi üç böyük söz ustası Çingiz adını daşıyıb: Çingiz Aytmatov, bizim Çingiz Hüseynov və nəhayət Cengiz Dağçı. Bu təsadüfdir, yoxsa nəsə bir qanunauyğunluq var? Kim bilir, bəlkə də adla tale arasında gözəgörünməz bağlılıq var? Ən azı bu sənətkarların birinin çox, birinin az dərəcədə söz mülkünün Çingizi olmaları belə düşünməyə əsas verir.
Oktyabr, 2023-cü il
525-ci qəzet 2023.- 25 noyabr, ¹ 214.- S.16-17.