Ənvər Rza ilə Kəlbəcərə
gedən yolda atüstü görüş...
İTV-nin
"Ozan məclisi" proqramının aparıcısı,
saz-söz sənətimizin mahir bilicisi və təbliğatçısı
Qorxmaz Tofiqoğlu ilə unudulmaz Xalq şairimiz Osman Sarıvəlli
haqqında hazırlayacağımız verilişi müzakirə
edərkən Ənvər Rzanın da adını və
şeirini xatırladıq:
Kəndin
hər nemətdən yenə var payı -
Qayanın
kəkotu, dağın qar payı...
Uzanıb
yatdığım çəmən çarpayı,
Nə
yaxşı görüşdük, nə yaxşı yenə!..
Mənə
elə gəlir ki, bu xatırlama - ədəbiyyatımızın
fərqli zamanlarında yazıb-yaratmış şairlərin
xəyali görüşü bir təsadüf deyildi: Osman
Sarıvəllinin yaradıcılığı ilə Ənvər
Rzanın poetik dünyası arasındakı simsarlıqdan,
doğmalıqdan gəlirdi.
Ənvər Rzanın şeirləri ilə Osman Sarıvəlli
yaradıcılığı arasında əlaqə axtarmaq ədəbiyyat
tariximizə bələd olan oxucuya bəlkə də ilk
baxışda qəribə görünə bilər. Osman Sarıvəlli
yaşına və ədəbi təcrübəsinə
görə Azərbaycan Sovet ədəbiyyatını yaradan,
onun önündə gələn nəsli təmsil edib və
həmin nəslin şairləri arasında daha çox
mühafizəkarlığı, kökə, ənənəyə
bağlılığı ilə tanınıb. Buna
görə onu təqdir edənlər də olub, ona tənə
vuranlar da...
İlk
şeiri mətbuatda 1962-ci ildə nəşr edilmiş
Ənvər Rzanın ədəbiyyata gəldiyi dövrdə
isə indi ədəbiyyatşünaslığın daha
çox "altmışıncılar" kimi
xatırladığı nəslin sözü daha keçərli
idi, ədəbiyyat yeni estetik hava ilə nəfəs
alırdı. Bu nəsil ədəbiyyatı
mühafizəkarlıq buxovlarından qurtarmağa, xüsusilə
Azərbaycan ədəbiyyatını əyalətçilik
çərçivələrindən xilas etməyə, Azərbaycan
ədəbiyyatı ilə dünya ədəbiyyatı
arasında yeni körpü salmağa can atırdı. Təbii
ki, burada da kobud sapmalar, sürüşmələr, büdrəmələr,
axsamalar olurdu: bu təmayülün də öz əyalətçiliyi
vardı...
Həmin dövrdə Azərbaycan ədəbiyyatı ilə
dünya ədəbiyyatı arasında dialoq qurmağa daha
böyük imkanı olan şairlərin birincisi, yəqin ki,
Ənvər Rza idi. Sazın, sözün beşiyi Kəlbəcərdə
doğulub böyüyən Ənvər Rzanın təhsili,
ixtisası ona ədəbi üfüqlərə qlobal səviyyədə
baxmağa, daha uzaqları, daha ənginlikləri görməyə
imkan verirdi. O, ingilis dilini mükəmməl bilən alim
idi, ingilisdilli ədəbiyyatın nümunələrini
dilimizə orijinaldan tərcümə edirdi. V.Şekspirin
sonetləri, "Bülbüllə söhbət"i, "Təmiz
ad"ı, "Məhəbbətin fəlsəfəsi",
C.Bayronun şeirləri, "Şilyon məhbusu" və
"Mazepa" poemaları, R.Şellinin "Gecən xeyrə
qalsın", "Şivən", "Solmuş bənövşə",
"Yay və qış" şeirləri, "Anarxiya
maskaradı" poeması, Henri Lonqfellonun və Robert Bernsin
yaradıcılığı ilə Azərbaycan oxucusu Ənvər
Rzanın tərcüməsində tanış oldu. Həmin tərcümələr həm dəqiqliyinə,
orijinala sədaqətinə, həm də orijinaldakı
poeziyanı, şeiriyyəti yeni dil mühitinin iqliminə
uyğunlaşdırmağına görə qiymətlidir və
bugünkü tərcümə təcrübələri
üçün də öyrənilməyə, davam etdrilməyə
layiq ciddi örnəklərdir.
Ənvər Rzanın ingilis ədəbiyyatından
romantizm cərəyanına mənsub şairlərin
yaradıcılığına daha çox üstünlük
verməsinin isə iki başlıca səbəbi olduğunu
düşünürəm. Birincisi, romantik poeziya
şairin öz şeir dünyasına, yaradıcılıq
zövqünə və üslubuna daha uyğun idi. İkinci və mühüm səbəb də Azərbaycan
bədii düşüncəsinin Avropa romantizmini 1960-cı
illərdə daha dərindən mənimsəyə bilməsi
və ona maraq göstərməsi idi. Tarixi
müqayisə aparsaq, XX əsrin əvvəllərində Azərbaycan
romantizmi ilə Avropa romantizmi arasında Osmanlı ədəbiyyatının
təcrübəsinin dayandığını
görürük. Bu isə Avropa romantizmi
üçün vacib olan ən başlıca keyfiyyətlərdən
birinin - xəlqiliyin, xalqın dilinə və ruhuna
yaxınlığın şeirə gələn yolunun
qarşısını kəsimişdi...
Bəs romantik Ənvər Rzanı mühafizəkar Osman
Sarıvəlli yaradıcılığına bağlayan nə
idi?
Osman Sarıvəllinin 1943-cü ildə - Yer kürəsinin
üstündə qanlı müharibə getdiyi dövrdə qələmə
aldığı "Gətir, oğlum, gətir!" romantik
poeması ədəbi yaddaşımızın ən möhtəşəm
abidələrindəndir və zaman keçdikcə bu əsərin
rəngləri daha da dolğunlaşır. Zamanın
yetişdirdiyi narahatlığı ifadə edən, müharibə
sarsıntıları yaşayan yeni nəsli mənəvi
köklərdən qopmamağa, öz yaddaşına sədaqətli
olmağa çağıran, əslə-kökə yadlaşma
təhlükəsinə qarşı həyəcan harayı
salan poemanın dəyəri bunlarla məhdudlaşmır.
Bu əsər öz məzmunu ilə bərabər,
şeirimizə yeni bir poetik enerji gətirmiş, mətn-oxucu
dialoqunun fərqli səviyyəsini müəyənləşdirmişdi.
Poema
dialoq üzərində qurulub: şairin şəhərdən
kəndə, ata yurduna qonaq getmiş oğlu Babəkə (professor Babək Qurbanov ömrünü sənətin
fəlsəfəsinin tədqiqinə həsr elədi)
müraciətlə yazılıb:
Gətir
ildırımın məğrur səsini,
Qumru
bulaqların zümzüməsini...
Özünlə
çiçəkli, güllü yaz gətir,
Bir
aşıq mahnısı, bir də saz gətir!
1940-cı illərdə "Gətir, oğlum, gətir!"
poemasının qurduğu söhbəti Babəklə
yaşıd olan Ənvər Rza 1960-cı illərdə davam
etdirdi. Yaddaşın kənddən şəhərə nəyi
gətirə bildiyi, nəyi gətirə bilmədiyi Ənvər
Rzanın şeirlərində daha aydın, daha qabarıq
görünür. Onun şeirlərindəki
poetik enerjinin mənbəyi isə içindəki saf
uşağın dünyası, uşaqlıq xatirələridir.
Ənvər Rza qoyub gəldiyi kəndə qayıdanda
yalını, yamacını yarpız ətri bürüyən
dağların qoynunda qarşısına çıxan, onu qarşılayan
da elə həmin uşaq idi:
Ay quzu
otaran balaca Ənvər,
Nə
yaxşı görüşdük, nə yaxşı yenə!
Məkan və zaman parametrlərinin üzvi
bütövlüyü Ənvər Rzanın şeirlərini,
hansı mövzuda yazılmasından asılı olmayaraq,
uşaqlıq yaddaşından qopmağa qoymur. Yaddaşın
məkanı, ilkin xatirələr, unudulmaz uşaqlıq
müşahidələri durmadan axan, dəyişən
zamanı öz ilkinliyinə, başlanğıcına
qaytarır. Ənvər Rza
yaradıcılığı boyu dünyaya Dəlidağın
döşündə quzu otaran uşağın gözündəki
heyrətlə baxdı. Buna görə də onun
şeirlərində dünya insan nəfəsindən uzaq
bakirə təbiətin özü kimi min bir rəngdə
görünür, rənglərin yaratdığı harmoniya
oxucunu həm heyrətləndirir, həm
düşündürür, həm də
qübarlandırır:
Gözəllikdən
ağlım çaşıb bu yerdə,
Səyyah xəyal çox dolaşıb bu yerdə.
Dədə
Şəmşir qayalaşıb bu yerdə,
Şəlalədən
sazına bax, sazına!
Ənvər Rzanın şeirlərində kənd
nisgilini müharibə illərinin yanğısı,
müharibədə doğmalarını itirmiş
insanların dağlara sığınmış
sarsıntı dolu hüznü və kədəri
müşayiət eləyir. Onun təmsil etdiyi ədəbi
nəslin uşaqlığı Azərbaycan torpağından
uzaqlarda gedən müharibənin insanlarda yaratdığı
sarsıntının içində keçmişdi. 1960-cı illərdə müharibə illərinin
ağrısı Azərbaycan ədəbiyyatının
baş mövzularından biri idi, bu mövzuda müxtəlif səviyyəli
çoxlu əsərlər yaranırdı. Ancaq həmin çoxluğun içində Ənvər
Rzanın dağlardan gələn səsi fərqlənirdi.
Onun şeirində müharibə təkcə
başıpapaqlıları deyil, kənddəki toyları,
şənlikləri, evlərin ruzisini, bərəkətini, təknələrin
çörəyini "əsgər aparmışdı",
divardan asılan simləri pas tutmuş sazın səsini, nəğməsini
itkin salmışdı. Sazı susduran illər oğulları
əsgər gedib qayıtmayan ananın saçlarında
"Kərəmi" çalırdı:
Qoynundan
çıxanda çəlik qolları
Cəhrəni gününə yamaq edərdi.
Bir vaxt
oğulları gedən yolları
O,
dükcə edərdi, yumaq edərdi...
Ənvər Rzanın şeirlərinə həzinlik gətirən
motivlərdən biri də 1960-cı illərdə güclənən
urbanizasiyanın - şəhər köçünün kəndi
kimsəsizləşdirməsi, bir vaxtlar bərəkət rəmzi
olan təndirləri yenidən sönməyə məhkum etməsi
idi.
Bəlkə
səhv edirəm, korşalıb zəndim -
O qədər
oğlanlar bəs hanı, yoxdur?
Bu
günün qayğısı, dərdidir kəndim -
Kənddən
alim çıxır, çobanı yoxdur...
Şəhərləşmə, həyat tərzinin dəyişməsi
şeirin təkcə mövzusuna, məzmununa deyil, poetik
nizamına, quruluşuna da öz təsirini göstərirdi. Təbiətlə
insanlar arasındakı münasibətlərin harmoniyası
pozulduğu kimi, dilin şeir ahəngi də ciddi silkələnməyə
məruz qalmışdı. Beləliklə,
1960-cı illərdə ictimai proseslərin və estetik keyfiyyət
dəyişmələrinin dramatizmi fonunda "Gətir,
oğlum, gətir!" çağırışı yenidən
aktuallaşmışdı. Daha çox sərbəst
şeirə və eksperimentə meyl eləyən, yeni bir ədəbi
məktəb yaratmaq iddiasında olan novatorlarla ənənə
müdafiəçiləri ədəbiyyatın fərqli cəbhələrindən
çıxış edirdilər və bəzən bədii
sözün sərhədlərinin pozulduğu bu
münaqişədə bir hədəf də, təəssüflə
deməliyik ki, Səməd Vurğunun üslubu idi...
Ənvər Rza ədəbiyyata Səməd Vurğun ədəbi
məktəbinin təmsilçisi kimi gəldi. O, özündən sonra da
bu yolun davam etdiriləcəyinə, hər nəslin öz Səməd
Vurğununu "yaradacağına" inanırdı:
O elə
dağdır ki, zirvəsi qırov,
Bir
adı Qoşqardır, bir adı Murov...
Mənimçün
ecazkar şair-filosof,
Körpə oğlum üçün nağıldı
Vurğun.
Ənvər Rzanı Səməd Vurğun
yaradıcılığına yaxından bağlayan
mühüm amillərdən biri də, heç şübhəsiz,
böyük şairin 1955-ci ildə Kəlbəcərə səfər
etməsi, burada saz və söz sənətimizin görkəmli
nümayəndəsi Aşıq Şəmşirlə
görüşməsi idi. Bu hadisə
sözün həqiqi mənasında folklor faktına,
nağıla çevrilmişdi. Səməd Vurğunla
Aşıq Şəmşirin deyişmə formasında
yazdıqları şeirlər məclislərdə dastan kimi
danışılır, dildə-ağızda
dolaşırdı və həmin dastanı aşıqlar indi
də söyləyirlər...
Poeziyası ilkin köklərə dərindən
bağlı olan Ənvər Rzanın seçdiyi yol öz
dünyasını daha dolğun və rənagarəng ifadə
etməyin halal yolu idi. Bu üslubu o, inada görə seçməmişdi,
bu, onun yaradıcılığının boyuna
biçilmişdi.
Onu da vurğulamağı zəruri hesab edirəm ki, o
illərdə ənənəvi üslubda şeir yazıb, ədəbi
prosesdə özünü şair kimi təsdiq eləmək
daha çətin idi (elə indi də çətindir). Çünki
bədii düşüncədə eksperiment aparan şair nə
yazsa, oxucunun və tənqidin eksperimenti təhlil etmək və
qavramaq təcrübəsi olmadığına görə
yenilik kimi qarşılanır (ən pis halda qəbul edilmir), ənənəyə
bağlı şairi isə təhlil etmək, zamanın
işığına tutub qiymətləndirmək daha asan
olur. Çətini hansı tendensiyanı təmsil etməyindən
asılı olmayaraq zamanın "rentgenindən" salamat
çıxmaqdır...
Ənvər Rzanın şeirlərini zamanın sınağından
üzüağ, sağlam çıxardan bu şeirlərdəki
yaddaş enerjisi, şairin dünya ədəbiyyatına bələdliyi,
ənənəni fərdi istedad gücünə zənginləşdirməsi,
sözün tarixi ilə bu günü arasında varislik
körpüsü salmasıdır.
Buludsuz, aydınlıq bir yay gecəsində
çiçəkli təpənin
çınqıllığında bir çobanın kor
bulağın gözünü açması Ənvər
Rzanın şeirində sözün, sənətin taleyi ilə
yaxından səsləşən ibrətli hekayəyə -
pritçaya çevrilib.
O nədir?
Buluddur elə bil üzü,
Kimdir güzgü tutan torpaqdan aya?
Bir bax,
kor bulağın açılıb gözü,
Ulduzlar necə tez doluşub suya.
Düşünə-düşünə
baxıram bir də,
Deyirəm ürəkdə nisgil qalmasın.
Gərək
bu torpaqda, gərək bu yerdə
Gözü
açılmayan bulaq qalmasın!
Bu
misraların o üzündəki mənzərə şeiri də
əhatə eləyir: üstünü torpaq basan
bulağın gözünü açmaq təbiətdə ahəngdarlıq,
harmoniya yaratdığı kimi, yaddaşın
gözünün açılması da sözə və sənətə
yeni həyat, bənzəri olmayan gözəllik gətirir.
Ənvər
Rzanın sağlığında nəşr etdirdiyi son
kitabı "Nə yaxşı görüşdük"
adlanır, özündən sonra nəşr edilmiş son
kitabının adı isə "Kəlbəcərə gedən
yollar"dır. Kitab nəşr olunanda - 2010-cu ildə Kəlbəcərə
gedən yollar bağlı idi...
1987-ci ildə dağlara son dəfə dönən
Ənvər Rza o yolların bağlı olduğunu görmədi. Doğma yurddakı - Kəlbəcər
rayonunun Ayrım kəndindəki məzarı 28 il əsirlikdə
qaldı..
Müzəffər Azərbaycan Ordusunun şanlı Zəfərindən sonra açılan yollar yenə əvvəlki kimi müxtəlif ünvanlara üz tutanların geri dönməsini gözləyir. Ənvər Rzanın şair xəyalı isə həmişə o yolların üstündə dolaşmaqdadır:
Min
bulaqdan içib gedir,
Qayaları
biçib gedir,
Ürəyimdən
keçib gedir
Kəlbəcərə gedən yollar.
Məti
OSMANOĞLU
525-ci qəzet.- 2023.- 14 yanvar.- S.16;17.