"Mən arifəm, işarədən
qananam..."
"LAL", "DANIŞMAYAN" VƏ SƏSLİ
FİLMLƏRİN DOSTLUĞU
Əvvəllər kino sənətinə aid nəzəri
ədəbiyyatda səs sırası olmayan bütün filmləri
səssiz filmlər adlandırırdılar. Lakin sonralar məlum
oldu ki, bu, o qədər də dəqiq, uğurlu ifadə
deyil. Çünki kinoda səs dedikdə təkcə
personajların nitqi yox, reallığın səs-küy əlamətləri
də nəzərdə tutulur və səssiz hesab olunan filmlərin
çoxunda biz bu səsləri eşidirik. Ümumiyyətlə
isə kinoda səssizlik 2 cür olur: 1. Filmlər
bütünlüklə reallığın səs sistemindən
təcrid olunur, yəni danışa bilmir, biz filmdə nə
səs-küy eşidirik, nə də personajların səsini,
nitqini; 2. Film reallığın səs-küy sistemindən
tam təcrid olunmur, lakin danışa bilməyən kinonun
estetikası ilə çəkilir, yəni personajlar ya
danışmır, ya da onların səsi, dedikləri
eşidilmir. Ona görə də hal-hazırda
kinoşünaslıqda "səssiz" filmlərə
münasibətdə 2 ifadə işlədilir - lal film və
danışmayan, susan, daha doğrusu, susdurulan film.
Lal film - anadangəlmə lal doğulan, danışmaq
qabiliyyəti olmayan, danışmaq istəsə də,
danışa bilməyən filmdir. Danışmayan, səssiz
film isə bilərəkdən
susan, danışmağa lüzum görməyən insana bənzəyir.
Lal filmdəki səssizlik reallığın əlaməti
deyil, onun səs sistemindən təcrid olunmağın, onu
eşitməməyin təzahürüdür. Danışmayan
filmdə isə əksinə, səssizlik sadəcə
personajların danışmadıqları, daha doğrusu,
danışmağa ehtiyac duymadıqları, fikirlərini
başqa vasitələrlə çatdırdıqları məqamlarda
sükutun səsidir. Bəlkə də "sükutun səsi"
ifadəsi burada yerinə düşmür. Çünki bayaq
dediyimiz kimi, belə filmlərdə təbii səslər,
küylər eşidilir. Nümunə kimi gürcü
kinoçularının çəkdikləri "Serenada"
qısametrajlı filmini göstərmək olar. Təxminən
50 dəqiqəlik filmdə biz personajların səsini 2 dəfə
eşidirik (hərçənd bu səsləri də silmək
olardı). Filmdə informasiya tamaşaçıya əsasən
təsvir sırasının köməyi ilə
çatdırılır. Lakin çox maraqlıdır ki,
filmə tamaşa edəndə onun "danışmayan"
film olduğunu hiss etmirik. Bu, təsviri işarələrin
çatdırdığı informasiyanın
qavranılmasında şifahi sözün, nitqin köməyinə
ehtiyac duyulmamasından, danışıqsız da hər
şeyin aydın başa düşülməsindən irəli
gəlir.
Kinonun lal dövründə informasiya təsviri
işarələrin, ekranda göstərilən yazının
və təsviri müşayiət edən musiqinin köməyi
ilə çatdırılırdı. Bu səbəbdən
filmin daha çox təsvirin dili ilə başa
düşülən sujeti, peronajların jest və
mimikalarının ifadəliliyi ön plana keçirdi. Təsvirlərin
sıralanması ekrandakı yazıların köməyi ilə
həm hadisələri "danışırdı", həm
də fikri çatdırırdı. Deməli, işarəvilik
əslində lal kinonun "anadangəlmə" xüsusiyyəti
idi. Lal kinonun dahisi Çarli Çaplinin bir çox filmlərində
işarə dilinin mükəmməl quruluşu ilə
rastlaşırıq. Məsələn, "Böyük
şəhərin işıqları" filminin elə ilk səhnəsi
bu baxımdan çox xarakterikdir. Açılışı
olacaq böyük bir abidənin yanında mitinqdir. Abidənin
üstünə ağ örtük çəkilib. Natiq
çıxış edir, örtük açılır və
xalq qəhrəmanı - əlində qılınc tutmuş cəngavərin
əzəmətli heykəli və onun qucağında yuxuya
getmiş yurdsuz-yuvasız, miskin, avara Çarlinin fiquru
görünür. Bu görüntü ilk növbədə, əlbəttə,
gülüş doğurur. Lakin kompozisiya tədricən
"dil açıb" danışır, köməksiz, məzlum
insanların rifahı naminə qılınc
çalmış qəhrəmanın heykəli, mitinqə
toplanmış əsilzadələrin
cığır-bağır jestləri, heykəlin
qucağından vurnuxan Çarli bir işarə kimi
immanentliyindən qopub mətnin görünməyən
qatındakı mənanı - müəllifin ideyasını,
konkret bir məsələyə ironiyasını
reallaşdırır. Bu epizodun son görüntüsü isə
dahiyanədir: Çarli heykəlin qucağından düşəndə
şalvarı arxa tərəfdən qılınca ilişir və
o qılıncdan asılı vəziyyətdə
çabalamağa başlayır. Elə bu zaman himn
çalınır, hamı susub donur, o cümlədən,
Çarli də...
İşarələrin polisemiyası "Yeni
zamanlar" filminin demək olar ki, bütün
fakturasını əhatə edir. Filmdə texniki tərəqqinin,
əməyin avtomatlaşdırılmasının insanı
texnikanın ağasından onun əlavəsinə, hər
şeyi mexaniki yerinə yetirən canlı robota çevirməsi
yemək maşının təcrübədə
yoxlanılması zamanı Çarlinin ifadəli jestlərinin
- hərəkət işarələrinin dili ilə
çatdırılır (Yeri gəlmişkən, qeyd edim ki,
elə indinin özündə də rejissorlar yeri gələndə
lal film estetikasından bir üslubi vasitə kimi uğurla
istifadə edirlər. Məsələn, "Tütək səsi"
filmində "taxıl biçini" epizodu hadisənin bədii
obrazını yaratmaq naminə məhz bu estetika ilə çəkilib).
Kino dil açıb danışmağa başlayandan
sonra da bir çox rejissorlar danışmayan filmlər çəkməkdə
davam edir, lal kinonun estetikasına üstünlük verirdilər.
Lakin səsli, danışan filmlər artıq lal filmləri
meydandan sıxışdırıb çıxarır, yeni -
danışan filmlərin estetikası önə keçirdi
Əvvəllər elə fikirləşirdilər ki,
filmin dili açılandan sonra hər şey yoluna düşəcək,
işlər necə deyərlər, yağ kimi gedəcək.
Amma əksinə oldu - uzun müddət həsrətində
olduqları səs, canlı nitq rejissorlar üçün əməllicə
başağrısına çevrildi.
Nə üçün?
İlk növbədə ona görə ki, çoxdan
bəri həsrətlə yolu gözlənilən səsi,
xüsusilə də personajların nitqini təsvirə calaq
(yəni montaj) eləməyin yolları, üsulları hələ
kəşf olunmamışdı. İlk vaxtlar rejissorlar, məsələn,
personajın səsini, nitqini mütləq qaydada onun öz təsvirinə
montaj eləmək zorunda idilər, yəni hansısa
personajın danışığı deyək ki, 1 dəqiqə
davam edirdisə, həmin 1 dəqiqə ərzində o, kadrda
qalır, nitqi də öz təsvirini
mütləq qaydada müşayiət edirdi ki, bu da ekran təhkiyəsinə
monotonluq gətirirdi. Bu, səs və təsvir sıraları
ilə improvizasiya etmək, onların mexaniki yox, estetik ahəngdarlığa
əsaslanan şaquli montaj - kontrapunkt sisteminin hələ
formalaşmamasının nəticəsi idi.
Bu, artıq başqa söhbətin mövzusudur.
"KİNOGÖZ"ÜN VƏ BİZİM
GÖRDÜYÜMÜZ DÜNYA
Mənə tez-tez müraciət edib yazılarımda
işlətdiyim bu sözün mənasını, nə
bildirdiyini soruşurlar. İcazənizlə şərh edim.
"Kinogöz" anlayışını kino nəzəriyyəsinə
məşhur təsvir rejissoru (köhnə terminologiya ilə
desək, operator) D.Vertov gətirib. Bəs nə
üçün, hansı məqsədlə?
Yaxşı olar ki, əvvəlcə onun öz
yazdıqlarını oxuyaq:
"Mən - kinogözəm. Mən insanı daha
mükəmməl yaradıram, müxtəlif sxemlər
üzrə minlərlə yeni insan yaradıram.
Mən - kinogözəm, birindən ən güclü
və çevik əlləri, digərindən ən iri və
dözümlü ayaqları, üçüncüdən ən
gözəl və ifadəli sifəti götürür və
montaj zamanı yeni insan yaradıram.
Mən - mexaniki gözəm. Mən dünyanı sizə
öz gördüyüm kimi göstərən maşınam.
Mən fasiləsiz hərəkətdəyəm, əşyalara
yaxınlaşır və onlardan uzaqlaşıram, onların
altına uzanıram, qaçan atın başı ilə bir bərabərdə
hərəkət edirəm, aeroplanla bir yerdə səmaya
qalxıram..."
Bu kişik mətndən çıxan ilk nəticə
budur ki, kino heç də həyatın biz
düşündüyümüz kimi yüzə-yüz əksi,
surəti deyil, kiminsə müxtəllif nəsnələri
bir-birinə calayıb yeni nəsnələr yarada-yarada,
dünyaya bizim baxa bilmədiyimiz nöqtələrdən
baxa-baxa yaratdığı dünyadır. Kino ilk növbədə
təsviri sənətdir. Təsvir isə həmişə
hansısa bir nöqtədən, rakursdan baxışın əksidir,
şəklidir. Deməli, kinoda bizim gördüyümüz hər
şey naməlum bir subyektin gördükləridir.
İlk baxışdan belə təəssürat
yaranır ki, söhbət kinoaparat və onun insan
gözünü əvəz edən obyektivindən gedir,
çünki hər şey yalnız obyektivin qarşısanda
təsvir xarakteri alır.
İnsanın görmə imkanları
hüdudlarında bu fikir doğrudur. Lakin "obyektiv" -
texniki xarakterli termindir və kinoşünaslıqda onu
dediyimiz naməlum subyektin əvəzləyicisi kimi işlətmək
məqbul deyil. Elə termin tapılmalıdır ki, o, texniki
yox, estetik anlayış gücündə olsun.
Bu termini obyektivi gəzdirən adam - yəni operatorla
da eyniləşdirmək olmaz. Çünkı kinoda ətraf
aləmi, əşyaları insanın fövqəlgörmə
imkanları hüdudlarında da seyr etmək olur.
Məsələn, reklam çarxlarında tez-tez belə
bir narrativlə (hekayətlə)
qarşılaşırıq: qadın soyuducunun
qapısını açır və sonrakı kadrda biz onun
üzünü, soyuducuya qoyduğu məhsulları
qarşı tərəfdə, yəni soyuducunun içində
"oturmuş" həmin o naməlum subyektin gözləri
ilə seyr edirik. Aydındır ki, bu, illüziyadır və
soyuducunun içində heç kim oturmayıb.
Yaxud belə bir epizod: mətbəxdə xörək
bişirən qadın qazanın qapağını
qaldırır və növbəti kadrda biz onun
üzünü qazanın dibində "gizlənmiş"
subyektin baxışları ilə izləyirik.
Bu mənada həyata ən yaxın sənət
növü hesab olunan kino əslində həm də ən
böyük illuzionistdir, çünki mümkün olmayan
şeyi artıq reallaşmış imkan, yəni həqiqət
kimi təqdim edir. Teatrda, söz sənətində belə təsvirlər
qətiyyən mümkün deyil. Hətta kinonun sələfi
olan foto sənəti də bu baxımdan kinoya uduzur.
Yaxşı, onda bu subyekt kimdir, onu necə
adlandıraq?
Məncə, Vertov "kinogöz"
anlayışını məhz bu sualın cavabı kimi irəli
sürüb, yəni demək istəyib ki, həmin subyekt -
gözdür, amma insanın yox, kinonun, daha doğrusu, kinoda
istifadə olunan gözdür. Elə bir gözdür ki, təyyarə
ilə birlikdə göyə qalxır, relslərin
üstünə "uzanıb" vaqonları oradan seyr edir,
döyüş səhnələrini göydən - quş
uçuşu rakursundan izləyir. Müasir filmlərdə
onun funksiyaları, imkanları daha çeşidli və
mürəkkəbdir. Baxın o, saniyədə 900 m sürətlə uçan
güllə ilə yanaşı, "hərəkət edərək"
onu bizə göstərir, yaxud otağı yuvasından baxan
siçanın, sürünən ilanın, akvariumdakı
balığın "baxış bucağından" seyr
edir..
Beləliklə, kinogöz dünyaya fəzanın istənilən
nöqtəsindən baxa bilmək kimi fövqəlimkana
malikdir və ən başlıcası, bu imkanı
relslaşdıranda o, gördüklərinə yeni məna
çalarları qatmaqla yanaşı (məsələn, bir qədər
yuxarı rakursdan təsvir olunan insan özündən
kiçik və gücsüz görünür, yaxud onu
aşağı rakursdan çəkib boyunu beşmərtəbəli
binanın hündürlüyünə qədər
"uzatmaq" olar), tamaşaçıları da özünə
şərik edir, yəni biz də hər şeyi
özümüzün yox, onun
gözü ilə görürük.
Deyilənləri ümumiləşdirib belə nəticəyə
gəlmək olar ki, kinogöz həyatı insan gözündən
daha yaxşı görür, gördüklərində bizim
adi gözlə görmədiyimiz nüansları, incəlikləri
tapıb göz önünə gətirir.
Amma filmin yaranması üçün kinogözün
bu canfəşanlığı, fəallığı yetərli
deyil, bunun üçün ikinci bir subyektə də ehtiyac
var.
Bu barədə, inşallah, yeri gələndə
danışarıq.
Əlisəfdər HÜSEYNOV
525-ci qəzet .- 2024.- 9
fevral, ¹25.- S.14.