Çaparaq notlar
"Qatilin portretinə əlavə cizgilər"
Mən həm Salatın Əsgərovanı, həm də
onun qatili Arno Mkrtçyanı tanıyırdim
Dünyanın qəribə təsadüfləri
olur...
Jurnalist Salatın Əsgərovanı indi
respublikamızda tanımayan adam çətin tapılar. Amma
çox-çox təəssüflər olsun ki, bu
tanışlıq əsasən onun ölümündən
sonra baş verdi. Daha doğrusu, sağlığında onu təkcə
"Molodyoj Azerbaydjana" qəzetinin oxucuları və 5-10 nəfər
yaxın adamı tanıyırdısa, artıq bu gün
"Salatın" sözünün özü qorxmazlıq
simvolunu çevrilib. Mən Salatının onunla yaxın
ünsiyyətdə olan həmkarlarından deyiləm. Amma
onunla tanış idik. Vaxtilə əməkdaşlıq
etdiyim "Azərbaycan gəncləri" qəzeti
redaksiyasına yolum düşəndə həmin qəzetlə
eyni mərtəbədə yerləşən digər bir mətbuat
orqanının - "Molodyojka"nın tanış jurnalistlərilə
də hal-əhval tuturam. Arabir beton pillələrin
qovşağında, liftdə, dəhlizdə
rastlaşdığım Salatınla da salamlaşar, hal-əhvalını
soruşardım. Ən çoxsa vaxtilə mənim də əməkdaşlıq
etdiyim "Azərbaycan gəncləri" qəzeti
redaksiyasının yerləşdiyi 8-ci mərtəbədə...
Uşaq kimi qəribə gülüşü, boğuq səslə
danışmağı vardı Salatının. Hərdən əlindəki
nazik siqaret dənəsini zərif barmaqları ilə
sığayaraq hansısa maraqlı hadisə barədəsə
bir-iki cümlə deyib harasa tələsərdi. Mənim
Salatınla olan bu cür qısa, ötəri salam-kəlam və
yazılarından yadda qalan bəzi kiçik epizodlar istisna
olunmaqla, onun barəsində indi geniş söhbət
açmaq və ya xatirə yazmaq üçün elə bir əsasım
yoxdur.
Dediyim odur ki, mənim söhbətim Salatın
haqqında deyil, lakin həm də Salatın haqqındadır.
Daha doğrusu, Salatının qatili haqqında. Doğrudan da qəribə
təsadüfləri olur bu dünyanın...
Salatınla ünsiyyətim bir qədər ötəri,
"atüstü" olsa da, onun qatilini nisbətən
yaxşı tanıyıram. Arno Mkrtçyan vaxtilə mənimlə
eyni polkun eyni rotasında, lap elə eyni vzvodunda əsgəri
xidmətdə olub. Uzaq Şərqin qvardiya tank
polklarının birində bütöv bir rota yalnız alitəhsilli
əsgərlərdən ibarət idi. Hərəmiz bir
respublikadan, bir vilayətdən gəlmişdik. Rotada rus da
vardı, latış da, gürcü də... Bizimlə birgə
üç erməni də xidmət edirdi. Hamısı da Azərbaycandan,
Dağlıq Qarabağdan idi. Hər üçü azərbaycanlı
uşaqlarla oturub-dururdu. Robert Bağıryan, Arno Mkrtçyan
və Rafael (familiyası səhv etmirəmsə, Allahverdiyan
idi). Hər üçü ixtisasca pedaqoq idi. Robert tarixçi,
Arno fizik, Rafael riyaziyyatçı...
Mən ətraflı xatirə yazmaq niyyətində
deyiləm. Amma bugünkü qatilin, dünənki əsgərin
portretinə müəyyən cizgilər, ştrixlər əlavə
etmək pis olmazdı. Erməni əsgərləri arasında
ən hiyləgəri R.Bağıryan idi. Rus dilin təmiz
bilir, komandirlərin ürəyinə yol tapırdı.
İşdən, təlimdən boyun qaçırmağın
da çəmini tapmışdı: tez-tez özünü xəstəliyə
vurub hospitala, sanitariya hissəsinə gedir, günlərlə
müalicə olunurdu. Aravuran, yalançı,
hay-küyçü, yaltaq bir adamdı. Bu cəhətlərə
görə Rafael də ondan geri qalmırdı.
Abovyan adına Yerevan Pedinstitutunun məzunu, əslən
Dağlıq Qarabağdan olan fizika müəllimi Arno
Mkrtçyan həmin "erməni dəstəsinin" ən
fağır, ən üzüyola üzvü idi. Arabir xəlvətə
salıb R.Bağıryan ona "dərs" verər, onu
uşaq kimi danlayar, öz hiylə və məkr
praktikasından müəyyən şeyləri öyrədərdi.
Rotadakı əsgərlərin onlara göz qoyduğunu hiss edən
A.Mkrtçyan öz-özünə xoflanıb dostunun sirrini
açardı. "Ara, buna
baxın, bu Bağıryanı deyirəm, görün mənə
nə öyrədir?" Arno az danışan bir adamdı.
Zarafatla deyərdik ki, familiyasında səsli (sait) hərf
olmadığına görə özünün də
(Mkrtç) səsi çıxmır.
Deyə bilmərəm o ermənilərin ürəyində
Azərbaycana və azərbaycanlılara qarşı nifrət
toxumu nə vaxtdan göyərməyə
başlayıbmış. Deyə bilmərəm. Amma bir epizodu
xatırlatmaq istəyirəm. Bizi tez-tez təlimə
aparır, avtomatdan duran və qaçan hədəflərə
atəş açdırırdılar. Arno Mkrtçyanın
atəşi hər dəfə boşa
çıxırdı. O, avtomatla davranmağı, silah
tutmağı bacarmırdı.
...Aradan keçən illər ərzində
A.Mkrtçyan özünün bütün "səhvləri"ni
düzəldib. Mərkəzi və respublika televiziyası ilə
göstərilən süjetlərdə yenidən
"görüşdüyüm" keçmiş
tankçı, fizika müəllimi sən demə, ötən
illər ərzində öz "biliyini" hərbi sahədə
xeyli təkmilləşdirmiş, nəinki silahdan hədəfə
atəş açmağı öyrənmiş, hətta
insan ovuna çıxmağa başlamışdır.
Bağıryan kimi "müəllimlərin" əməyi
puç olmamış, Mkrtçyan kimiləri qatı millətçilik
mikrobu ilə yoluxmuşdur.
...Gözümün önündə əli qələmli
zərif, istedadlı jurnalist qız və vaxtilə əli
silaha yatmayan, lakin müəyyən vaxtdan sonra öz həyatını
silahsız təsəvvür etməyən cani - qorxunc qatil
canlanır. Mən ekrandan baxan tanış sifətdən cinayətkarlığın
anatomiyasını oxudum.
Bir daha əmin oldum ki, ağır xroniki-patoloji xəstəliyə
mübtəla olmuş xalqın müalicəsi asanlıqla
başa gəlməyəcək...
Və bir daha əmin oldum ki, yer üzündə
heç bir cinayət cəzasız qalmır.
11 iyun 1991-ci il
ƏCAİB TƏQDİMAT
Gədəbəydən olan "dünya şöhrətli"
erməni bəstəkarı. Syuni Qriqor Mirzayan adlı birisinin adını eşidən
varmı?
İndi bir-iki kəlmə söz deyəcəm. Amma
xahişim budur ki, heç kəs yalançı vətənpərvərlik
şüarları deməsin. Nə qədər ki,
düzü düz, əyrini əyri deməyəcəyik,
yalanlar bizi aşındıracaq və məhv edəcək.
Məsələ belədir.
Demək olar ki, rus dilində az qala hansı məlumatı əldə
etmək istəyirsən, hansı informasiyaya nəzər
salırsan, hansı xəritəyə baxırsan, hansı
medianı izləyirsən, hansı verilişi seyr edirsən,
oradan mütləq "erməni barmağı"
çıxır. Həm də söhbət təkcə erməni
və ya kemiş Sovetlər Birliyi məkanında olan
"şəbəkələrdən" getmir. Lap elə
qonşu və dost Türkiyə haqda rusca dərc olunmuş
kitabların çoxunda "erməni izi" aydın sezilir.
Tez-tez "rus dili" deyirəm. Ona görə ki, mənim
az-çox bildiyim dil elə bu dildir. Yəqin ki, digər dillərdə
gedən məlumatlar da elə bu cür "faktlarla" zəngindir.
Məsələ burasındadır ki, elə Türkiyədə
dərc edilən bir çox mətbuat orqanında belə,
müəyyən elm və mədəniyyət sahələrində
çalışmış ermənilərin rolu həddən
artıq şişirdilir. Əgər türkcə və rusca
çıxmış kitablara və hazırlanmış
saytlara baxsanız görərsiniz ki, hətta Türkiyə
teatrının əsasının da ermənilər tərəfindən
qoyulduğu iddia olunur... Hmmm...
Keçək özümüzlə bağlı
problemə. Azərbaycandakı rayon və bölgələrlə
bağlı rusca hazırlanmış ensiklopedik-məlumat
tipli, əsasən də vikipediyalarda gedən yazıların əksəriyyətində
ermənilərlə, onların fəaliyyəti ilə, mədəniyyəti
ilə bağlı yeri gələndə nəsə deyilir.
Deyilsin. Amma olan deyilsin.
Məsələn, heç kəs marşal
Baqramyanın Azərbaycanda anadan olduğunu inkar edə bilməz.
Heç kəs Şirvanzadənin bizim ilk Xalq
yazıçımız olduğunu inkar edə bilməz.
Futbolçu Markarovun vaxtilə "Neftçi"də
oynadğını da hamı bilir. Sayat Novanın dilimizdə
şeir yazdığı da məlumdur... Amma və lakin...
Bəzən elə məlumatlara rast gəlmək olur
ki, adamın necə deyərlər, matı-qutu quruyur.
Bu yaxınlarda təsadüfən vikipediyada Gədəbəylə
bağlı rus dilində məlumat rastıma
çıxdı. Rayonun tarixi, coğrafiyası, təbiəti,
arxeologiyası, əhalisi ilə bağlı verilən
informasiyalara bir iradım yoxdur. Di gəl ki...
Oradakı bölmələrdən biri belə adlanır:
"İzvestnıe urojenüı". Yəni bu bölgənin
tanınmış adamları (Bəribaşdan orasını
deyim ki, mən özüm də həmin bölgədənəm
və özümü heç də
"tanınmışlar"dan hesab etmirəm). İndiki
halda söhbət ayrı mətləbdən, alayı məsələdən
gedir.
Həmin bölmədə, səhv etmirəmsə,
yeddi nəfərin adı çəkilir ki, onların da iki nəfəri
idmançı, biri biznesmen, biri də alman mənşəli
dəniz döyüşçüsü olub. Düzü,
şəxsən mən o siyahıdakılardan, yəni o yeddi
nəfərdən cəmi bir-ikisini tanıdım. Söhbət
indiki halda heç mənim kimisə
tanıyıb-tanımamağımdan da getmir.
Söhbət ondan gedir ki, həmin o qısa siyahıda
Syuni Qriqor Mirzayan adlı "məşhur bəstəkar"
təqdim edilir. Düzünü deyin, kim belə bir bəstəkarın
adını eşidib? Heç olmazsa erməni əsilli bəstəçilərdən
Arno Babacanyanın, Aram Xaçaturyanın, Mikael Tariverdiyevin və
ya onlar səviyyədə hansısa bir mədəniyyət
xadiminin adı çəkilsəydi, yenə dərdyarı
idi. Axı kimdir bu Syuni Qriqor Mirzayan? Guya, Gədəbəydə doğulub və
Amerikada ölüb. Bəli, guya... Belə bir adam tutaq ki, lap həqiqətən
olub da. Amma, lakin və fəqət..
Əgər haqqında söhbət gedən rayonun
tanınmış adamlarından söhbət gedirsə, bir az
diqqətli və insaflı olmaq pis olmazdı.
Gədəbəyin yüzlərlə elm adamı,
ictimai-siyasi, mədəniyyət və dövlət xadimi,
tanınmış ziyalısı, şairi,
yazıçısı, aşığı, qəhrəmanı
olub. Mən demirəm ki, hansısa bir təqdimatda hansısa
bir rayonda doğulmuş bütün tanınmış
insanların ad-soyadlarının sadalanması vacibdir. Yox. Amma
az qala heç kəsin adını eşitmədiyi,
tanımadığı, xatırlamadığı bu Syuni
Qriqor Mirzayan axı nə vaxtdan "məşhur" bir sima
kimi hansısa bir rayonu və ya ölkəni təmsil
edir?..
İndi isə yenə, dübarə sual edirəm: əcaba
Gədəbəydən olan Syuni Qriqor Mirzayanı, bu
"dünya şöhrətli" bəstəkarı kim tanıyır?
Ümumiyyətlə belə bir adam olubmu? Və nəhayət,
Gədəbəydə erməni yaşayıbmı? Eşidən-bilən
varsa, yazsın.
...Bəli, az qala bütün informasiyalardan erməni
"barmağı", daha doğrusu, erməni
"başı" çıxır.
Bütün bunlar təsadüfdürmü?
Xocalı faciəsi... hayların öz dilindən
1992-ci il fevralın 26-da baş verən faciədən
10 gün sonra "Dağlıq Qarabağ
Respublikasının" "rəhbərliyi" bizə
başsağlığı da vermişdi. Haylar həyasızcasına
yazırdılar: "DQR Ali Sovetinin Rəyasət Heyəti
Xocalı qəsəbəsinin yaxınlığında yerləşən
hava limanının ələ keçirilməsi zamanı dinc
sakinlərin həlak olmasından təəssüfləndiyini
bildirir və onların qohumlarına
başsağlığı verir". - ("İzvestiya"
qəzeti, 6 mart 1992-ci il).
Eks-prezident Robert Koçaryan deyirdi ki, "Azərbaycan
ərazisini işğal etdiyim üçün fəxr edirəm".
Onun sələfi Serg Sərkisyan bəyan edirdi: "Azərbaycanlılar
elə bilirdi ki, ermənilər dinc əhaliyə əl
qaldıra bilməz. Bu fikri bötüvlüklə
dağıtmaq lazım idi. Belə də oldu" (...).
"Biz üzərimizə düşən missiyanı yerinə
yetirdik. Ermənistan türksüzləşdirildi. Yerdə
qalanları siz etməlisiniz".
"DQR parlamentinin" keçmiş deputatı Levon
Melik-Şahnazaryan qeyd edirdi: "Xocalı qurbanlarına
görə qəm-qüssə etmək "çaqqal
ulaşmasıdır".
Publisist Gevorq Yazecyan yazırdı: "Müqəddəs
milli qisasçılığın ən yaxşı
nümunəsi 1992-ci ilin fevralında Xocalının azad edilməsi
oldu. Erməni qanı içmiş düşmən
amansızcasına, qəddarcasına, ermənicəsinə məhv
edildi".
Zori Balayan 1996-cı ildə nəşr olunan
"Ruhumun canlanması" kitabında yazırdı: "Biz
Xaçaturla ələ keçirdiyimiz evlərdən birinə
girərkən əsgərlərimiz 13 yaşında bir
türk uşağı pəncərəyə
mismarlamışdılar. Daha sonra bu uşağın
başının, sinəsinin və qarnının dərisini
soydum. Saata baxdım. 7 dəqiqə sonra türk
uşağı qan itirərək öldü. Xalqımın
bir faizinin belə qisasını aldığım
üçün sevincindən ruhum qürurlanırdı. Sonra
Xaçatur ölmüş türk uşağının cəsədini
hissə-hissə doğrayaraq türklərlə eyni kökdən
olan itlərə atdı".
David Xerdian Livanda çap olunmuş "Xaç
uğrunda" kitabında qeyd edir: "Biz soyuqda Daşbulaq
yaxınlığındakı bataqlıqdan keçməmək
üçün ölülərdən körpü düzəltməli
olduq. Mən ölülərin üstü ilə getmək istəmədim.
Bunu görən zabit mənə işarə etdi ki,
qorxmayım. Mən ayağımı qız
uşağının meyitinin üstünə basıb
addımlamağa başladım. Ayaqlarım və
şalvarım qan içində idi. Bu qaydada təxminən
1200 meyitin üstündən keçdim"...
Belə misallar çoxdur.
Bu da bunların "ziyalıları".
Bu da bunların "qədim mədəniyyəti".
Məşhur bir məsəldə deyildiyi kimi, bəzən
"həyasızlıq ikinci xoşbəxtlik" hesab
olunurmuş... Amma onlar həyasızlıqdan da o yana
keçiblər.
2012
Firuz MUSTAFA
525-ci qəzet.- 2024.- 22
fevral, ¹34.- S.13.