Müasir və Orta əsrlərdəki
Yaponiya
Yaponiya elə bir cazibədar ölkədir ki, onun
bugünkü özünəməxsus gözəlliklərini
görmək, bir qədər fərqli sivilizasiyasını dərk
etmək, 1960-cı illərdən sonra qazandığı
nailiyyətləri ilə tanıış olmaq nə qədər
maraq kəsb edirsə, keçmişinə nüfuz etmək,
yüz illər bundan əvvəl mövcud olan həyat fəlsəfəsini,
mənəvi prinsiplərini, ümumiyyətlə mədəniyyətini
öyrənmək də bu ölkəyə ən azı
hörmətlə yanaşan adam üçün heç də
az əhəmiyyət kəsb etmir.
Sakit okean adalarında yerləşən həmin
ölkə ilə tanışlığımız müxtəlif
siyasi səbəblər ucbatından, əslində, fraqmentar
xarakter daşımış, qədim tarixə malik olan
yaponlar barədə təsadüfən ələ düşən
materiallardan istifadə etməklə maraq
yanğımızı az-çox söndürməyə
çalışmışıq. Sistematik və obyektiv biliklər
qazanmaq üçün tutarlı mənbələrə malik
olmadığımızdan, nisbətən az sayda olan məlumatlarla
kifayətlənməli olmuşuq. Lakin bu, heç də
marağın azalmasına səbəb olmamış, öz həyat
tərzi ilə başqa planeti andıran ölkəyə dərindən
nüfuz etmək ehtiyacı daha da güclənmişdi. Rus
dilinin köməyi ilə Yaponiya ilə belə ardıcıl
xarakter daşımayan tanışlıq mövcud olduğu
dövrdə ondan bəhs edən hər kitabı və ya məqaləni
acgözlüklə oxuyurduq. Rus yazıçısı
İvan Aleksandroviç Qonçarov 1852-ci ildə
Sankt-Peterburqdan gəmi ilə yola düşərək
Yaponiyaya gəlib çıxmış, yol qeydlərini
üzdüyü gəminin adına müvafiq olaraq "Pallada
freqatı" adlı kitabında təsvir etmişdi. Ölkə
müəllifdə nə qədər böyük təəssürat
yaratsa da, səyahətçinin xatirələri səthi
müşahidə xarakteri daşıyırdı, bu yad diyara
onun lazımınca nüfuz edə bilmədiyini göstərirdi.
XX əsrin 70-80-ci illərində bir-birinin ardınca Vsevolod
Ovçinnikovun "Sakura budağı", məşhur
televiziya jurnalisti Vladimir Tsvetovun "Ryoandzi bağı" əsərləri
çapdan çıxdı, onlar kütləvi oxucunun Yaponiya
barədə maariflənməsinə kömək etməklə
yanaşı, ölkə haqqında həqiqətə daha
yaxın olan biliklər almağa şərait yaratdı.
Yaponist alimlərin əsərləri isə sırf elmi
xarakter daşıdığından elə bir populyarlıq
qazana bilmirdi.
Bəzi müəlliflər isə ideoloji cəhətləri
əsas götürərək, əsərlərini oxucu
üçün az əhəmiyyət daşıyan məsələlərə
həsr edirdilər. Konstantin Simonov 1946-cı ildə bir
neçə ay ərzində Yaponiyada ezamiyyətdə
olmuş, kitabını ölkəyə, xalqa deyil, buradakı
mədəniyyətin kiçik bir hissəsini təşkil edən
bədii keramika nümunələrinə, dulusçuluq sənətinə
həsr etmişdi. Uzun müddət hərbi jurnalist kimi
müharibənin dəhşətlərini yaxından
müşahidə edən yazıçı yaponlarda onu heyrətləndirən
bir cəhəti qeyd edir: rusların və digər slavyan
xalqlarının nümayəndələrinin, müharibə
başa çatanda aclıqdan əziyyət çəkən
almanların taqətdən düşən kimi, cansız
göründükləri ilə müqayisədə, bəlkə
də, daha ağır bəlalara düçar olmuş
yaponların görkəmində dözülməz həyat tərzinin
nişanələrini görmədiyini qeyd edir və belə qənaətə
gəlir ki, bu da yəqin ki, onların daim arıq,
yığcam bədənə malik olmaları ilə əlaqədardır.
Jurnalist Ovçinnikovun kitabında bu ölkəni
özləri üçün fəth etməyi bacarmış
görkəmli şəxsiyyətlərin mülahizələri
verilmişdir və rəngarəng fikirlər az qala həsr
olunduğu ölkənin mənzərələrini əks
etdirən rəsmlər albomuna bənzəyir. Müəllif,
tətil etdiklərinə görə dərin şaxtanı tərk
etməyən mədənçilərin arvadlarının
öz ərlərinə həmrəylik naminə onların
iş yerlərinə gəlib, bekar dayanmamaq xatirinə
vaxtlarını gül dəsti-ikebana düzəltməyə
sərf etdiklərini yazır. Burada iki cəhət diqqəti
cəlb edir, həmin qadınlar gözəlliyə sitayiş
etdiklərini belə çətin anda da büruzə verirlər,
digər tərəfdən işsiz dayanmağı,
vaxtlarını boş keçirməyi özlərinə rəva
bilmirlər. Tsvetov isə əslində şəhər-muzey
xarakteri daşıyan Kiotoda yerləşən məşhur
daş bağını təsvir edir. Tennis meydançası
boyda olan kiçik bir ərazidə yerləşən bu parkda
səthi hamarlanmış, dırmıqlanmış qumda
azacıq basdırılan on beş daş vardır və onlar
beş qrupa bölünmüşdür. Onlara üç tərəfdən
baxdıqda (parkın bir tərəfini divar kəsir) yalnız
on dörd daş görünür. Bu, sadəcə tapmaca
deyildir, yaponların düşüncə tərzinə,
onların fəlsəfi təfəkkürlərinə
uyğundur.
Əlbəttə, avropalılar mübahisə edə
bilərlər ki, Romadakı (Vatikandakı) Müqəddəs
Pyotr kilsəsinin qarşısındakı, böyük italyan
memarı və heykəltaraşı Lorentso Bernininin
dühası ilə XVII əsrin ortalarında yaradılmış meydanı əhatəyə
alan ikitərəfli yarımdairəvi kolonnada- sütunlar sırası
dördqat yoğun daş sütunlardan ibarətdir və
meydanın ortasından baxdıqda sütunların yalnız
biri - qabaqda olanı gözə çarpır, qalanları isə
onun arxasında görünmür, elə bil ki, qeybə
çəkilir. Ümumiyyətlə, bazilikanın
qarşısındakı meydan-kilsənin portalı böyük arxitektura şedevri
olmaqla, qiymətli sənət əsəri təsəvvürünü
yaradır. Dahi Bernini onu 30 min adamın dayanması
üçün kilsənin simvolik qıfılın açar
deşiyi şəklində yaratmışdır. Meydanın
nisbətən iri qapısından kareta keçə bildiyi
halda, nəhəng sütunların arasından adamlar
keçib meydana girə bilərdi. Meydana daxil olduqda bazilikaya
aparan pilləkənlər görünür, meydanın
ortasında icə b.e. I əsrinin ikinci rübündə
Misirdəki Geliopolisdən gətirilmiş uca obelisk ucalır.
İndi də bazar günləri gündüz saat 2-də
meydan dindarlarla və turistlərlə dolur, bu vaxt Apostol
sarayından açılan pəncərədə Roma
Papası görünür və o, aktual məsələ barədə
xalqa müraciət edir. Kiotodakı park kimi Berninin
yaratdığı meydanda da fəlsəfi təfəkkürün
sirli olması mühüm rol oynamışdır və qəribə
mənzərədən heyran qalan tamaşaçını
hökmən düşünməyə məcbur edir.
Ryoandzi parkında isə
haradan baxsan da, daşın elə bil ki, biri öz real
mövcudluğunu itirir, bu tapmacanı həll etmək
mümkün olmur. Burada təsvir olunan səhnə dənizdəki
hansısa qayalı adacığı andırır. Bağ barədəki
təsəvvür isə onunla təmasda olduqda, birinci növbədə
bu müəmmaya qeyri-iradi heyranlığa əsaslanır.
Üstəlik, burada sakral assosiasiya yaranır, müqəddəs
simvollar poetik düşüncələr əmələ gətirir.
Ümumiyyətlə, yapon bağ memarlığında
daşlara pərəstiş mərkəzi mövqe tutur.
Yapon bağları bizim təsəvvürlərimizdən
kəskin surətdə fərqləndiyinə, Avropaya və
Amerikaya böyük təsir göstərdiyinə görə
daha ciddi olan diqqətdən kənarda qalmamalıdır.
Klassik yapon bağının estetikası bütövlükdə
Çinin IX-XII əsrlərdəki bağ sənətindən
yaranmışdır. Onun əsasında isə klassik Çin
peyzaj rəssamlarının tablolarını yaratmaq məqsədi
dayanır. Belə bağın gözəlliyi dörd elementdən
yaranır, bunlar su, yerin relyefi, yaşıl bitki və
arxitektura qaydasında tərtibatdır. Su gölməçə
tipində olmaqla, onun klassik forması oval şəklində
olmasıdır. Gölməçə elə şəffaf
olmalıdır ki, onda sahillə birlikdə adacıq aydın əks
olunsun. Sahildə isə kiçik köşk və salxım
söyüd ağacları vardır.
Bundan əlavə, sürətlə dağdan
aşağı enən və köpüklənən su
axını və şəlalələr düzədilirdi.
Xüsusilə qiymətli cəhət o hesab olunurdu ki, bağ
dağ fonunda yerləşsin, oradan təbii və süni
şəlalələr tökülsün. Adacıq adətən
süni qaydada üst-üstə yığılmış
daşların olduğu tökmə təpəcik şəklində
olurdu. Belə təpəciklər sahildə də mövcud
idi. Klassik Orta əsr bağındakı bitkilər
sırasına ancaq çiçəklənməyən kollar
və ağaclar daxil idi, axırıncılar da hökmən
həmişəyaşıl, budaqları qəribə şəkildə
əyilmiş yapon şamı olmalı idi. Bağda heç
bir çiçəyin olmasına icazə verilmirdi, beləliklə,
rəng qamması olduqca kasad və ciddi olurdu - şamların
tünd yaşıllığı, sarı rəngə
çalan qum, açıq su, mamırla
örtülmüş boz daşlar. Adacıq kifayət qədər
böyük olsa, onun özündə, yaxud da sahildə
hökmən söhbət köşkü olmalı idi ki,
buradan şəffaf sudakı əks olunanlara və ya dağdan
ağ köpüklə aşağı enən su
axınına heyranlıqla tamaşa etmək mümkün
olsun.
Belə bağın gözəlliyi əsasən xətlərin
məharətlə seçilməsi və bəzən hətta
özünün simvolik harmoniyası hesabına meydana gəlirdi.
Bu xətlər hissələrin ciddi mütənasibliyinə -
ağacların düzümünə, şamın əyriləndirilmiş
budaqlarına, qəribə formalı daşlara, gölməçənin
parlaq səthinə əsaslanırdı. Əlbəttə,
belə bağlar fasilə verməyən qulluq tələb
edirdi, çünki yerində bitməmiş kol, azacıq
yerindən təsadüfən oynamış daş -
bütün bunlar həmin xətlərin şərti
harmoniyasını poza bilərdi.
Sonralar digər növ estetikanın təsiri
altında yapon bağlarının sərt sadəliyi
pozulmağa başladı. İlk pozuntu bu bağlara
çiçəklənən ağacların daxil olması
idi. Axı Yaponiyada çiçəklərə məhəbbət
geniş yayılmışdı, yabanı albalının -
sakuranın çiçəkləməsi, demək olar ki,
ümummilli bayram hesab olunur. Yaponlar çiçəklənən
albalıya, qlisinə, xrizantemeya baxmaq üçün
xüsusi olaraq parklara gedirlər və bu milli bayram tədbiri
hətta "hanami" - "çiçəklərə
baxıb həzz almaq" kimi xüsusi ad
qazanmışdır.
Bütün bu "seyr etmələr" demokratik
qaydada şeir qoşmaq tək, çox geniş
yayılmışdır. Şeir qoşmaqla isə
yaponların ən müxtəlif sosial zümrələrinin
nümayəndələri məşğul olurlar.
Yaponların XX əsrin əvvəllərində Kaliforniyaya gəlib,
orada məskunlaşmasından bəhs edən "Golden
hill" - "Qızıl təpə" povestində bu
xalqın amerikanlardan tam fərqli olan məişət və
davranış qaydaları geniş təsvir edilməklə
yanaşı, Yaponiyada uşaqdan tutmuş ahıl yaşlı
adamlara qədər hamının şeir yazdığı
bildirilir, ölkədə əvvəlcə məhəllələrdə,
sonra rayonda, şəhərdə, nəhayət, bütün
ölkə üzrə ümummilli yarışlar
keçirilir. Orta əsrlərdə üç sətirli, on
yeddi hecalı hayku (və ya hokku) və renqa (haykay poeziyası
da adlanır) yazmaq xüsusən geniş
yayılmışdı. Əgər hayku 5-7-5 hecalarından,
üç sətirdən ibarət idisə, buna iki yeddi
hecalı sətir əlavə olunduqda onlar birlikdə 31 hecadan
ibarət "tanka" şeir növünü əmələ
gətirir. Bu sonluğa ikinci başlanğıc
yazılır, bu başlanğıcın isə
özünün sonu olur. Beləliklə, bu zəncirdə hər
başlanğıc iki sonluğa, hər sonluq isə iki
başlanğıca malikdir. Bu zəncir də renqa adlanır.
Şeirə ümumi vurğunluq sərgərdan poeziya müəllimlərini
meydana gətirmişdi, onlar şəhərdən şəhərə,
kənddən kəndə keçib öz müştərilərinə
hayku yazmağı öyrədirdilər, buna görə haqq
alır və ya sadəcə olaraq daldalanmağa məkan və
qida əldə edirdilər.
Assosiasiya və simvolizm yapon bağının
yaranmasında və qiymətləndirilməsində
başlıca rol oynayır. Landşaftın miqyasının
bağ ölçüsü səviyyəsində
kiçildilməsi məntiqi olaraq elə bir nöqtəyə
gətirib çıxardı ki, bu vaxt məcməilərdə
miniatür bağlar düzəldilməyə başlandı.
Onlar bir kvadrat fut ölçüdə olmaqla torpaq üzərindəki
bağlar kimi gölməçələrdən, su
axınlarından, adalardan, təpələrdən,
körpülərdən, bağ evlərindən və real
ağaclardan ibarətdir. Bu ağaclar inadkarlıqla nəzərdə
tutulan ölçülərdə becərilir, miniatur ağaclar olmaqla, onlar
"bansay" adlanır. Bu kiçik, səyyar bağlar
Şərq bağçılığının rəsm ənənəsindəki
xüsusiyyətini əks etdirir. Yapon bağları Qərbə
də öz nəcib təsirini göstərmişdir,
xüsusən Birləşmiş Ştatlarda onlar geniş
yayılmışdır.
(Ardı var)
Telman ORUCOV
525-ci qəzet .- 2024.-13 iyul,№122.-S.22.