Bircə gilə
göz yaşı
Mənim səndə xeyli əmanətim var,
Qaytarsan... bir gilə göz yaşı bəsdi.
Bəzən bir şeir oxuyub bütövlükdə bəyənirsən,
ancaq sonradan dodaqaltı təkrarlayacağın bir misra
yadında qalmır. Bəzən də yuxarıya epiqraf olaraq
aldığım misralar kimi, tez-tez yadına düşür,
səninlə doğmalaşır. İkinci misra həm də
şair İbrahim Yusifoğlunun səmimi avtoqrafla mənə
bağışladığı kitabının adı və
içindəki şeirlərində rast gəldiyim mənaca
tutumlu, deyim tərzinə görə aforizmi xatırladan bərcəstə
misralardandır: "Mənə bircə gilə göz
yaşı bəsdi" (Bakı, "Şirvannəşr",
2021, 208 səh.). Kitabın "İbrahim Yusifoğlunun poetik
dünyası və uğurları" adlı ön
sözünün müəllifi akademik İsa Həbibbəyli,
redaktoru filologiya üzrə fəlsəfə doktoru Fidan Nizaməddinqızıdır.
İbrahimlə mən yeniyetməliyimizin son illərində
bir müddət doğma Naxçıvan şəhərindəki
kiçik həyətli kasıb bir evi və üç iri,
xeyir-bərəkətli tut ağacının ləzzətli
"dana", "bedana" və "qara"
tutlarını paylaşmışıq. Bizim şeirə-sənətə,
seçdiyimiz filologiya ixtisasına dair söhbətlərimiz
də həmin illərdən başlayıb. İlk qələm
təcrübələrimizin mövzu baxımından təzəliyi,
yaxud köhnəliyi, şeir saydığımız
cızma-qaralarımızdakı qafiyə cütlüklərinin
güclü yaxud zəif oluşu, rədif və cinas məsələləri,
bizə görə bədii tapıntılarımızın
yeniliyi yaxud işlənmişliyi, ideya-məzmun zənginliyi,
yaxud kasadlığı haqqında mübahisələrimiz də
indi bizdən, nə az, nə çox, yarım əsr uzaqda
qalan 1970-ci illərə aiddir.
Aradan keçən 50 illik zaman diliminə İbrahim,
necə deyərlər, bir igidin ömrünü
sığdırıb: Naxçıvan Pedaqoji məktəbinin, daha sonra
Dövlət Pedaqoji İnstitutunun (indiki Naxçıvan
Dövlət Universiteti) filologiya fakültəsinin tələbəsi,
kənd məktəblərində müəllim, Şərur
Rayon Təhsil Şöbəsində
metodkabinet müdiri və kadrlar üzrə məsləhətçi,
Azərbaycan Respublikasının qabaqcıl təhsil
işçisi, "Şərur qönçələri"
ədəbi birliyinin rəhbəri, Azərbaycan
Yazıçılar Birliyinin və Azərbaycan Jurnalistlər
Birliyinin üzvü, "Qızıl Qələm" media
mükafatçısı, Prezident təqaüdçüsü...
Hazırda AMEA-nın Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat
İnstitutunun əməkdaşıdır.
Naxçıvan ədəbi mühitinin yetişdirməsi
olan İbrahim Yusif oğlu Yusifovun ilk kitabı 1991-ci ildə
işıq üzü görüb. Bugün o, 30-dan artıq
şeir və nəsr kitabının, 5 cildlik
"Seçilmiş əsərlərin" müəllifidir.
Əsərləri türk, fars, rus və fransız dillərinə
tərcümə edilib. Onun bədii
yaradıcılığı haqqında Xalq
yazıçısı Hüseyn İbrahimov, akademik İsa Həbibbəyli,
filologiya elmləri doktoru, professor, tanınmış şair və
nasir Vüqar Əhməd, görkəmli ədəbiyyatşünas,
filologiya elmləri doktoru, professor Salidə Şərifova,
tanınmış pedaqoq, filologiya elmləri doktoru, professor Sədaqət
Həsənova, Naxçıvan Yazıçılar Birliyinin
sədri, Əməkdar mədəniyyət işçisi,
"Heydər Əliyev" xatirə qızıl medalı
mükafatçısı Asim Yadigar, istedadlı şair, təcrübəli
pedaqoq, Rəsul Rza mükafatı laureatı Məmməd
Tahir, AMEA Nizami Gəncəvi adına Ədəbiyyat
İnstitutunun elmi işçisi Dilbər Rzayeva, AMEA
Naxçıvan Bölməsinin şöbə müdiri,
filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, dosent Ramiz
Qasımov kimi görkəmli elm və sənət
adamlarının fikir söyləmiş, elmi və publisistik məqalələr
yazmışlar. İbrahim Yusifoğlu haqqında
Naxçıvan Muxtar Respublikası televiziyası
"Dağların şair oğlu" adlı film çəkib.
Akademik İsa Həbibbəyli görkəmli dövlət
xadimi Heydər Əliyev haqqında 2023-cü ildə dərc
olunmuş ədəbi axtarışların nəticəsi
olan qiymətli bədii əsərlər içərisində
İbrahim Yusifoğlunun "Azərbaycan dünyaya günəş
kimi doğacaq" poemasını da xatırladaraq, şairin
seçilmiş hadisələr əsasında Heydər
Əliyev dühasının əbədiyaşarlığını
poetikləşdirdiyini məmnuniyyətlə qeyd edir.
Tanınmış alim və qələm sahiblərinin
İbrahim Yusifoğlunun yaradıcılığı
haqqındakı məqalə və qiymətli fikirlərindən
sonra yeni bir söz demək çətin olsa da, şair
dostumun "Mənə bircə gilə göz yaşı bəsdi"
kitabına dair qənaətlərimi oxucularla bölüşmək
istədim. Xronologiya etibarilə təxminən 40 illik bir zaman
dilimində yazılmış şeirlərin leytmotivini vətən
sevgisi, bəşəri qayğılar, minor ovqata köklənmiş
kövrək duyğular, lirik təbiət lövhələri,
bədii-fəlsəfi düşüncələr təşkil
edir. Kitabın sonunda verilmiş poema dastan üslubunda qələmə
alınmış nəzm-nəsr qarışığı
Novruz bayramı təranələridir.
Kitab beş silsiləyə bölünüb. I. Zəfər
nəğməsi; II. Sən demə bu dünya mənlik
deyilmiş; III. Bənövşə çiçəkli
badam ağacı; IV. Mən çəkən dərdləri sən
barı çəkmə; V. Elimizə bahar gəlir (poema).
Əlbəttə, bu, şərti bölgüdür,
çünki bütün fəsillər üçün
ortaq olan, hamısının mayasının yoğrulduğu tək
bir ülvi duyğu var: Sevgi. İbrahim Yusifoğlunun
missiyası öz sinəsində böyüdüb bəslədiyi
bu qollu-budaqlı, kökləri dərinə enmiş sevgi
ağacının həmişəyaşıl aurasını
şair-publisist, maarifçi-ziyalı, fərd-insan kimi öz
oxucuları ilə paylaşmaqdır.
Bu sevginin bir budağı doğulub boya-başa
çatdığı Axura kəndi, bir çox şeirində
füsunkar təbiəti ilə öyündüyü Şərur
torpağıdır:
Dədə Qorqud gəzən Oğuz elimdi,
Uludu torpağı, daşı Şərurun.
Dili Türkün dili - ana dilimdi,
Qədimdən-qədimdi yaşı Şərurun.
Şairin təbiətə vurğunluğuna və bu
sevginin onun poeziyasında inikasına verilmiş ən gözəl
qiymətlərdən biri akademik İsa Həbibbəylinin
möhtəşəm kəlamıdır:
"İbrahim Yusifoğlunun təbiət şeirləri sanki
badam ağacında bənövşə çiçəyidir".
Bu Sevgi ağacının budaqlardan digəri tələbəlik
illərini keçirdiyi, xalqımıza Xilaskar, dünyaya Ulu
öndər bəxş edən Nəqşicahan -
Naxçıvandır:
Tanrıdan pay gələn sərvət-varı var,
Tükənməz qoynunda gövhəri-zəri.
Boyca kiçik olan müqəddəs diyar,
Bəxş edib cahana böyük Heydəri.
Sevgi ağacının budaqlarından biri Xəzəri
ilə şirin söhbətə daldığı paytaxt
Bakıdır. Altı hissədən ibarət "Mən səni
tanıya bilmədim, Bakı" şeirinin ilk beşi 80-ci
illərdə, sonuncusu isə 2017-ci ildə qələmə
alınıb. 80-ci illərdə yazılan şeirlərdə
şairin uşaqlıq və yeniyetməliyində kitablardan
öyrəndiyi bu əzəmətli şəhərə qədəm
qoyanda "Mən səni tanıya bilmədim, Bakı"
deyir, ilk dəfə gördüyü paytaxt mənzərəsi
ilə xəyalındakı şəhər arasındakı təzadlar
onun həssas qəlbini incidir. Uşaq-gənclər
sarayında ancaq "yad dillərdə səslər"
eşidir, şəhərin prospekt, park, meydan və rayon
adlarındakı "yan"ların bolluğunu başa
düşməkdə çətinlik çəkir:
Şaumyan adına metro önündə,
Dondu heyrətimdən damarımda qan.
Heykələ dönərək xalqa bu gün də,
Deyrirdi sözünü "yoldaş Şaumyan".
Kəsmək istəsəm də, mənfur səsini,
Heykəldən yuxarı səsim yetmədi.
Düşündüm babamın dediklərini,
O daşnak Bakıda nələr etmədi?!
Şeirin sonuncu - altıncı hissəsində isə
şairin ovqatı tamam başqadır. O, artıq
Bakını zövq alaraq qürur hissi ilə gəzib
dolaşır, istiqlal məşəlinin yandığı,
köhnə gördüklərindən əsər-əlamət
qalmayan, müstəqil dövlətin paytaxtını
salamlayır:
Xalqın iradəsi zülməti yardı,
Bu yolda qoynunda qan axdı, Bakı.
İstiqlal məşəli köksünü
sardı,
Müstəqil dövlətin paytaxtı Bakı!
Sevgi ağacının budaqlarından biri otuz il boyunca
"baxtı açılmayan" xalqımızın
Qarabağ dərdi, 90-cı illərdəki şeirlərinin
hamısında kədər və qəzəblə dilə gətirdiyi
torpaq itkisidir:
Tanrım, dənizini, çayını verdin,
Mavi səmasını, ayını verdin,
Güllü baharını, yayını verdin,
Bu xalqın baxtını niyə vermədin?!
Şairin son illərdə qələmə
aldığı Qarabağ mövzulu şeirlərində isə
artıq bu bədbin əhval-ruhiyyədən, kədərdən
heç bir iz görünmür. O, Dəmir yumruqla
qazanılan möhtəşəm Zəfəri, uzun illər
anasından ayrı düşmüş Şuşanın
qurtuluşunu alqışlayır:
Nəğmələrin müqəddəsi, ulusu,
Meyvələrin ən şirini, sulusu,
Bulaqların ayna kimi durusu,
Zəfər nəğməsi.
lll
Nə qədər qəlbləri sevgisi sarmış,
Ali Baş Komandan bəxtini yazmış,
Bütün Azərbaycan Şuşaya yarmış,
Hamısı bir olub qalxdı vuruşa,
Vəhşi caynağından qurtuldu Şuşa!
İbrahim Yusifoğlunun şeirlərinin bir
çoxunda vətən sevgisi məfhumu öz
coğrafiyası etibarilə daha geniş anlayışdır.
Bu sevgiyə onun doğma torpaqlardan həsrətlə
boylandığı Qərbi Azərbaycan - Vedibasar mahalı, Dərələyəz,
Arazdəyən, Dəvəli, Çəməkənd, Qəmərli
də daxildir. Şairin bu qəbildən olan şeirlərində
bütöv Azərbaycan arzusu və bunun gerçəkləşəcəyinə
qəti inamı vurğulanır. Şair Sədərək qəsəbəsindəki
Vəli dağın zirvəsindən hələ də öz
dədə-baba yurdlarına qayıdacaq sakinlərini gözləyən
qədim torpaqlarımıza üz tutub Koroğlu nərəsi
çəkir:
Çən-dumandı Vedibasar dağları,
Şaxta vurub, viranədi bağları,
Vallah, Tanrı bağışlamaz sağları,
O yerlərə dönəcəyik, qağam hey...
Kitabdakı şeirlərin bir qismində İbrahim
Yusifoğlunun gənclərin mənəvi tərbiyəsi və
yüksəlişinə xidmət edən, şagirdlərinə
maarifləndirici tövsiyələr verən, xoşməramlı
niyyətlər dilə gətirən müəllim obrazı
ilə qarşılaşırıq:
Ən parlaq ulduzdu, nur saçan aydı,
Dalğalı dənizdi, ləpəli çaydı,
Ömrü ömürlərə paylanan paydı,
Safdı, müqəddəsdi müəllim
ömrü!
Şeirlərin bir çoxunda kövrək
duyğularla dilə gətirilən ana-övlad
bağlılığı, valideynlərdən
alınmış qayğı, sevgi və tərbiyə
estafetinin sonrakı nəsillərə - övladalara, nəvələrə
ötürülməsi dilə gətirilir:
Elə öyrətmişəm, ana, ay ana,
Şeytan nəvələrin nağılsız
yatmır.
Bazardan aldığım qırmızı alma,
Vallah, heç nağılın sonuna çatmır.
Şairin kitabdakı bəzi şeirlərin leytmotivini
Sevgi ağacının rişəsindən qidalanan xoşbəxt
sonluqlu məhəbbət duyğuları, ailəcanlı səmimiyyət,
bəzən də nakam qarasevda göynərtiləri təşkil
edir:
Mənim qazancımdan küsən gözəlim,
Evimdə bənövşəm, süsən gözəlim,
Ömrümə meh olub əsən gözəlim,
Ruhuma bircə bu barış doğmadı.
***
Mənli hisslərini saxla özündə,
Axı, qəm dəniyəm, qəlbinə əkmə.
Yansam da, çatdığın ocaq közündə,
Mən çəkən dərdləri sən barı
çəkmə.
İbrahim Yusifoğlunun poetik dili durudur,
axıcıdır. Misralarında işlədilən dialekt
sözlər belə tam yerində oturur, süni
görünmür ifadə edilmək istənən fikrin
qavranılmasına maneə yaratmır. Şeirlərdəki bədii
təsvir və ifadə vasitələrinin bir çoxu öz
rəngarəngliyi və orijinallığı ilə
seçilir: "Zərləri ağ düşən nərd
görməmişdim / Mən hələ bu boyda dərd
görməmişdim; "Talenin qarası hopmuş örpəyi
/ Şəhid anaları bağlayıbdılar";
"Ömür adlı naxışıma ilmədi /
Saçlarıma qırov düşdü bu payız";
"Boynundan asılmış gözmuncuğu yox / Çiyninə
dağdağan taxılmayıbdı"; "Həsrətlə
gözləyir saz köynəyində / Gələrsən
görüşə yaz köynəyində"; "Sığal üçün
sızıldayan bədəndi"; "Baxışınla qəmli
nəğmə oxudun"; "Çiçək qoxuyurdu sənli
günlərim" və s.
Bədii təsvir və ifadə vasitələri ilə
zəngin bu qəbildən misralar, bütöv bəndlər və
şeirlər şairin yerli dialektlərlə klassik dil
arasında körpü rolunu oynayan qədim
dastanlarımızı xatırladan epik-lirik üslublu
"Elimizə bahar gəlir" poemasında sadalamaqla bitməyəcək
qədər çoxdur:
Dürmək də bükəcəm isti lavaşdan,
İçində yarpızı, üzlü pendiri.
Pencərli kətəni anam obaşdan,
Yapmağa çatacaq yenə təndiri.
...Lalənin, nərgizin ətridi, vallah,
Bu mavi göylərdən yerə ələnir.
Sənin varlığına min şükür, Allah,
Bahar müjdəçisi qaranquş gəlir.
İbrahim Yusifoğlu kitaba adını verən
şeirində sevdiyi gözələ özünün əmanət
etdiklərindən, işdi-şayət, qaytarmaq niyyəti
olsa, geriyə yalnız bircə gilə göz yaşı istəyir.
Mən bu bir gilə göz yaşının yaxınlarda 70
yaşını qeyd edəcək İbrahimin həyatında
sevinc göz yaşı olmasını diləyirəm.
Şeirlərindən birində təvazökarlıqla deyir
ki, qırx ildir qələmlə külüng çalır,
ancaq hələ də öz istədiyi şeiri yaza bilməyib.
Mən İbrahim Yusifoğluna qələm tutan sağlam əl
və yorulmaz bilək, tükənməz ilham və
yaradıcılıq enerjisi, öz ürəyincə olan
şeirlər yazmasını arzulayıram.
Əsgər RƏSULOV
525-ci qəzet .- 2024.-27 iyul,№(132).-S.18;19.