“Gürcü
mediasında azərbaycanlı jurnalistlərin sayı azdır
Müsahibimiz Tbilisidə fəaliyyət göstərən
araşdırmaçı-jurnalist, Aziz.ge saytının müəllifi
Cəmilə Babayevadır.
- Necəsiniz, Cəmilə xanım?
- Bakıda olanda yaxşı oluram. Üç-dörd
ay davamlı olaraq Tbilisidə qalanda hiss edirəm ki, nəsə
çatışmır. Yeməklər dadsız gəlir, hava
günəşli olsa belə, hər şey gözümə
boz görünür. Artıq bilirəm ki, diaqnozum bəllidir,
Bakım çatışmır. Bakıda aeroporta enən kimi
əhvalım dəyişir.
- Qürbətdə darıxan adam kimi, çox
güman, sizin üçün ikiqat çətindir.
- Gürcüstana magistr təhsili ilə bağlı
getmişdim. Tbilisiyə çatdığım və evə
yerləşdiyim ilk saatlarda düzgün qərar vermədiyimi
düşündüm. Ailəmdən uzaq bir yerdə
sıxılacağımı, Bakısız və
dost-tanışlarsız bərk darıxacağımı zənn
etdim. Bu düşüncələrimlə evdən
çıxdım ki, bir az gəzim fikrim dağılsın.
Küçədə təsadüfən bir nəfərin bərkdən
azərbaycanca danışdığını eşitdim. Bu,
sanki məni ayıltdı. Xatırladım ki, uzaqda deyiləm
və burda qala bilərəm. Bəlkə də o
danışığı eşitməsəydim, Bakıya
qayıtmaq fikri məni izləyəcəkdi, sonda da təslim
olacaqdım. Həmişə o kişiyə minnətdaram ki, nə
yaxşı məhz həmin gün və həmin an ordda olub.
Gürcüstana ikinci vətən deməyəcəyəm,
çünki vətən bir olur. Tbilisi isə mənə
çox doğmadır. Bu doğmalığı yaradan isə
şəhərdəki çoxsaylı Azərbaycan izləridir.
- Gürcüstan mətbuatına
baxdığımız zaman orada yaşayan
soydaşlarımızla bağlı əsasən neqativ
xarakterli xəbərlər görürük. Bir jurnalist kimi
bu haqda nə düşünürsünüz?
- Təəssüf ki, orada yaşayan
soydaşlarımız mətbuatın diqqətini ancaq problemli
məsələlər olanda cəlb edirlər. Qız
qaçırma, narkotik alveri kimi xəbərlərlə
soydaşlarımız gürcü mətbuatında manşetə
çıxarılır. Bu tendensiya son illər çox
müşahidə olunur və kifayət qədər
narahatedici məsələdir. Sanki gürcü mediası yerli
azərbaycanlıları öz vətəndaşı kimi qəbul
etmir. Bir nümunə deyim, bir neçə il bundan öncə
Tbilsidə tikinti ərazisində güclü avtoqəza
olmuşdu. Həmin ərazidə işləyən bir
neçə fəhlə həyatını itirmişdi.
Gürcü mediası o hadisə haqqında ilk xəbərləri
yayanda qeyd edildi ki, qəzada ölənlər Azərbaycan vətəndaşlarıdır.
Xəbəri görəndə şübhələndim.
Çünki bizim vətəndaşın Tbilsidə tikintidə
fəhlə işləməyi daha az ehtimaldır, nəinki
yerli azərbaycanlı vətəndaşın. Ümumiyyətlə,
Tbilisidə yaşayan soydaşlarımızın əksəriyyəti
inşaat sahəsində çalışır. Hətta
gürcülər özləri deyirlər ki, azərbaycanlılar
tikintini çox yaxşı bilirlər. Əlqərəz,
bizim səfirlik də bu məsələni diqqətə
götürdü. Məlum oldu ki, ölənlərin
ad-soyadlarına görə jurnalistlər onların Azərbaycan
vətəndaşı olduğunu düşünüb. Bədbəxt
hadisənin qurbanları Gürcüstanın azərbaycanlı
vətəndaşları idi. Düzü, gürcü
mediasını çox da tənqid etmək istəməzdim,
çünki bu, bir dalğadır, bəzən artır, bəzən
azalır. Amma istənilən halda adama yer edir.
- Sizcə, problemin kökündə dayanan əsas səbəblər
nələrdir?
- Gürcü mediasında azərbaycanlı jurnalistlərin
sayı azdır. Neçə ildir eşidirəm ki,
Gürcüstandakı soydaşlarımızın başlıca
problemi gürcü dilini bilməmələridir. Ancaq
görün neçə nəsil yetişib. Bəs dili
mükəmməl bilib işsiz qalanlarla niyə maraqlanan
yoxdur? Ümumiyyətlə, işsizlik Gürcüstanın əsas
problemlərindən biridir. Gürcülər özləri də
bundan əziyyət çəkirlər. Bizim millət
torpağa bağlıdır, ona görə də kənd təsərrüfatı
ilə daha çox məşğul olmağa meyillidir. Bəzi
kəndlərdə baxırsan ki, elə qəşəng evlər
var. Ancaq gedib maraqlananda məlum olur ki, evin sahibi ya Rusiyada, ya
Belarusda işləyib pul göndərir. Müharibəyə
görə Rusiyanı Polşa əvəzləyib. İndi
Marneulidə dörd nəfərdən üçü
Polşaya gedir. Ümumilikdə götürəndə təhsilə
önəm verənlərin sayı artıb, ancaq yenə də
orada mentalitet elə formalaşıb ki, məktəbi bitirən
kimi qızları ərə verirlər. Hətta doqquzuncu sinfi
başa vuranda qəribə baxırlar ki, bu yaşa qədər
evlənməyib. Deyim ki, qız qaçırma yalnız bizim
problemimiz deyil. Gürcüstan ombudsmanın hesabatlarını
həmişə oxuyuram. İnsan haqları ilə
bağlı 2019-cu ilə aid hesabatda qeyd olunmuşdu ki,
Gürcüstanda erkən nikahla bağlı problem yalnız
etnik azlıqların məskunlaşdığı bölgələrdə
yayılmayıb, erkən nikahla bağlı ən yüksək
göstərici İmereti bölgəsində qeydə
alınıb.
- Dil probleminə toxundunuz. Hazırda Gürcüstanda
Azərbaycan dili ilə bağlı vəziyyət necədir?
- Azərbaycandilli məktəblər üçün
müəllim yetişdirmək çox böyük problemdir.
Əvvəllər A.S.Puşkin adına Tbilisi Dövlət
Pedaqoji İnstitutunda Azərbaycan dili və ədəbiyyatı
fakültəsi vardı. Neçə illərdir ki, o
fakültə yoxdur. Hazırda ADA Universitetinin Qazax mərkəzi
var. 2022-2023-cü tədris ilindən etibarən müəllim
işləyən soydaşlarımız orada magistr təhsili
almağa başlayıblar. Təhsillərini başa vurandan
sonra onlar Gürcüstanda fəaliyyətlərini davam etdirəcəklər.
Nə yaxşı ki, bu təhsil proqramı həyata
keçirilir. İstənilən halda Gürcüstanın
özündə də belə mərkəzlər
olmalıdır.
- Gürcüstandakı
soydaşlarımızla bağlı məni
maraqlandıran sualların bir qisminə cavab tapdım. İndi
isə istəyirəm sizin ordakı fəaliyyətinizdən
danışaq. Bu yaxınlarda saytınız Aziz.ge fəaliyyətə
başladı. Sizə uğurlar arzulayırıq.
- Təşəkkür edirəm. Bu il aprelin 7-də
saytı ictimailəşdirdim. Bu tarixi təsadüfi seçməmişəm.
“Molla Nəsrəddin” jurnalının da ilk nömrəsi
Tbilisidə aprelin 7-si işıq üzü görüb. Həm
jurnalla, həm də Mirzə Cəlillə bağlı
çox araşdırma etmişəm. Düşünürəm
ki, əcdadlarımızın yolunu davam etdirməliyik.
Əslində, çox məsuliyyətli işdir.
Ətrafımda olan insanlar saytın yaradılmasına məni
çox həvəsləndirirdi. Sağ olsun dostlar, mənə
çox dəstək oldular.
- Sizin fəaliyyətinizdə ən çox diqqətimi
çəkən istiqamət unudulmuş sənət
adamları ilə bağlı
araşdırmalarınızdır.
- Bu istiqamətdəki yazılarda kinoman
olmağımın böyük rolu var. Azərbaycan kinosunda
çəkilən gürcü aktyor və aktrisalarını
tapıb onlarla müsahibələr etmək mənə
çox maraqlı gəlir. Həmin müsahiblərdən
biri “Uşaqlığın son gecəsi”nin Elyası Megi
Kejeradzedir. Onun izinə düşəndə birinci
Gürcüstan Mədəniyyət Nazirliyinə müraciət
elədim. Bildirdilər ki, hər hansı məlumatları
yoxdur. Çox güman ki, rəhmətə gedib. Sonra təsadüfən
Gürcüstan Texniki Universitetində müəllim
olduğunu öyrəndim. O, ingilis dili müəllimidir,
Gürcüstanda da məşhur aktrisa deyil. O vaxt “Gəlinciklər
gülümsəyir” adlı bir filmdə çəkilib.
Rejissor Arif Babayev Megi xanımı həmin filmdə
görüb dəvət eləyib. Megi Kejeradze ilə
görüşmək, ondan Azərbaycan mediası
üçün ilk müsahibəni almaq məndə unudulmaz
xoş təəssüratlar yaratmışdı.
Həmçinin “Əhməd haradadır?” filmində ən
parlaq obrazlardan biri olan Ceyran rolunu yaradan Gürcüstanın
Xalq artisti Nana Paçuaşvilidən də müsahibə
götürmüşdüm. Hətta o xanımın 80 illik
yubileyində də iştirak eləmişəm. Təklifim əsasında
“Azərbaycanfilm” kinostudiyasının adından Nana xanıma
Fəxri fərman və hədiyyə də təqdim etmişəm.
- Maraqla qarşılanan müsahibələrinizdən
biri də “Yol əhvalatı” filminin Mustafası Vaxtanq
Pançulidze ilə olmuşdu.
- O, tez yanıb, tez sönən kino ulduzu olub. Mustafa
onun ilk azərbaycanlı rolu deyil. Bundan əvvəl “İlk
baxışdan məhəbbət” adlı gürcü filmində
çəkilib. Nəsibə Zeynalova da həmin gürcü
filmində oynayıb. Deməli, bir dəfə gürcü
kanallarından birində təsadüfən onun bir parkda
müsahibə verdiyini gördüm. Siması tanış gəldi.
Sonra axtarıb-tapdım. O, indi parkda uşaq
atraksionlarının nəzarətçisi işləyir.
Ancaq həyatından məmnundur. Deyir, təmiz havada
uşaqlarla işləyirəm, onlardan enerji alıram.
V.Pançulidze ilə tez-tez görüşürəm.
Sonuncu dəfə ötən ilin noyabrında ondan xahiş
etdim ki, “Yol əhvalatı”
filmindəki tərəf müqabili, sevimli aktrisamız Həmidə
Ömərovanın yaradıcılıq axşamına ürək
sözlərini çatdırsın. Tbilsidə olduğumdan həmin
tədbirdə iştirakım mümkün deyildi, qərara
aldım ki, sənətinə və şəxsiyyətinə
hörmət etdiyim aktrisaya xoş təəssürat bəxş
edim. “Mustafa”nı videoya çəkdim və onun təbriki
yaradıcılıq gecəsində “Zümrüd”ə təqdim
olundu. Bu, Həmidə xanım üçün çox
xoş bir sürpriz olmuşdu.
- Araşdırmalarınız zamanı sizi ən
çox təəccübləndirən nə olub?
- İndi ikisi yadıma düşür. Öyrənəndə
ki, gürcü kinosunun əsası Azərbaycanda qoyulub, xeyli
təəccüblənmişdim. Deməli, Bakıda kinomexanik
işləyən Vasil Amaşukeli 14 sənədli film çəkib.
Onun lentə aldığı sənədli kadrlardan ibarət
materialın Bakıda ilk nümayiş tarixi - 15 may 1908-ci il
Gürcüstan kinosunun yaranma tarixi hesab olunur. Digəri isə
tanınmış teatr xadimi, aktyor və rejissor,
Gürcüstanın Xalq artisti İbrahim İsfahanlı ilə
bağlıdır. Əksər mənbələrdə onun
Botanika bağı ərazisindəki müsəlman qəbiristanlığında
dəfn edildiyi göstərilir. Lakin bu məlumat həqiqətə
uyğun deyil. Ümumiyyətlə, Nəbatat bağında
müsəlman qəbiristanlığı 1947-ci ilədək
mövcud olub, bağ genişləndiriləndə orada dəfn
olunmuş görkəmli azərbaycanlıların qəbirlərinin
çoxu itib. Mövzunu araşdıranda
İsfahanlının nəvəsi Vidadi müəllimlə
danışdım. O bildirdi ki, babası Tbilisinin Ortçala qəbiristanlığında
həyat yoldaşının yanında dəfn olunub. Vidadi
müəllimlə birgə böyük aktyorumuzun məzarını
ziyarət etdim. Bu barədə məqalə hazırlayıram
və tezliklə Aziz.ge saytında oxuculara təqdim edəcəyəm.
- Sonuncu sual elə axırıncı
araşdırmanız - Tbilisidəki Şuşa küçəsi
ilə bağlı olacaq. Necə oldu ki, bu küçənin
tarixi haqqında yazmağa qərar verdiniz?
- 2020-ci ilə qədər Tbilsidə bir vaxtlar
Şuşa küçəsinin olduğunu bilmirdim. Bu
küçənin izinə tanınmış muğam tədqiqatçısı,
mərhum alimimiz Gülhüseyn Kazımlının verdiyi
ipucu ilə düşdüm. Allah Gülhüseyn müəllimə
rəhmət eləsin. Onun “Sən hazır tədqiqatçısan”,
“Səndə tədqiqatçı damarı var” sözləri
mənim üçün ən böyük tərifdir, həm
də yeni araşdırmalara həvəsləndirən
çağırışlardır. Gülhüseyn müəllim
2019-cu ildə Gürcüstanda səfərdə olarkən bir
görüşdə söhbət əsnasında Tbilsidə
Şuşinski küçəsinin olduğunu qeyd etdi və məndən
belə bir küçə barədə məlumatlı
olub-olmadığımı maraqlandı. Bu adın görkəmli
muğam ifaçımız Seyid Şuşinskinin şərəfinə
verildiyi barədə ehtimallar var idi. Məlumdur ki, xanəndənin
yaradıcılıq həyatının bir hissəsi məhz
Tbilisidə keçib. Apardığım araşdırmalar
zamanı həmin küçənin yerini öyrəndim,
küçənin adının isə Şuşinski deyil,
Şuşa olduğu üzə çıxdı.
Küçə Tbilisinin köhnə hissəsi, indiki Krtsanisi
rayonunda yerləşir. Sonralar küçənin adı dəyişdirilib,
indu köhnə adı bildirən yalnız bir - üzərində
gürcücə “Şuşinis küç.” yazısı
olan 9 saylı köhnəlmiş lövhə qalıb.
Küçədə yaşayanların əksəriyyəti
azərbaycanlılardır. Bu küçənin adının
tarixi barədə bir neçə gürcü mənbələrində
söz açılır.
Sonda onu vurğulamaq istərdim ki, Tbilisidə Azərbaycan
izlərini üzə çıxarmaqla yanaşı, bəzi
izlərimizin yenilənməsi istiqamətində də
müsbət nəticəli səylərim olub. Məsələn,
Tbilisidə 2011-ci ildən istiqlal şairimiz Əhməd
Cavadın adını daşıyan küçə var. Həmin
ildə küçəyə vurulmuş ad bildirən lövhələrdə
Ə.Cavadın ingilis dilində yazılmış soyadında
səhvə yol verilmişdi. Şairin ingiliscə soyadı
“Djavadan” kimi qeyd olunmuşdu. Gürcü dilində isə
şairin ad və soyadı düzgün
yazılmışdı. 2020-ci ildə Tbilisi şəhər
şurası ilə məsələ ilə bağlı
yazışmalarım oldu. 2022-ci ildə Tbilisidəki Mirzə
Fətəli Axundov adına Azərbaycan Mədəniyyəti
Muzeyinin şuraya müraciətindən sonra lövhələr
görkəmli şairin 130 illiyi münasibətilə yeniləri
ilə əvəzləndi. Əhməd Cavad küçəsi
ilə yanaşı, Bakı, Mirzə Fətəli Axundov
küçələrindəki köhnəlmiş lövhələrin
də yenilənməsinə nail olduq.
Digər nümunə Botanika bağında Mirzə Fətəli
Axundov, Mirzə Şəfi Vazeh, Həsən bəy Ağayev
və Fətəli xan Xoyskinin məzarlarının olduğu
görkəmli azərbaycanlıların panteonu ilə
bağlıdır. 2021-ci ilədək ziyarətçilər
panteonun yerləşdiyi məkanın istiqamətini müəyyən
etməkdə çətinlik çəkirdilər.
Çünki Nəbatat bağı ərazisində panteona
istiqamət göstərən nişanlar yox idi. Bu məsələni
səfirliyimizin diqqətinə çatdırdım. Səfirliyimizin
Tbilisi meriyasına müraciətindən sonra Botanika bağında
üç nöqtədə məlumatlandırıcı-göstərici
nişanların dirəklərinə panteona istiqamət
göstərən lövhələr əlavə edildi.
Lövhələrin quraşdırılmasından sonra ziyarətçilərin
panteonun yerləşdiyi məkanı asanlıqla tapması
mümkün olub. Qeyd etmək istərdim ki, səfirliyimizin
diqqətinə elə həmin ildə
çatdırdığım digər məsələ
Bakı və Tbilisinin qardaşlaşması idi. Bununla
bağlı araşdırmam olmuşdu və məlum
olmuşdu ki, Bakı və Tbilisi 1997-ci ildən tərəfdaş
şəhərlərdir. Mənim təklifimlə məsələ
gündəmə gətirildi və 2021-ci ilin iyulun 13-də
şəhərlər arasında qardaşlaşma haqqında
memorandum imzalandı.
Aytac SAHƏD
525-ci qəzet.- 2024.- 8 iyun,¹101.-S.10;11.