Gənclər Kitabxanası yeni sərgilər hazırlayıb

 Kitabxana kollektivi professor Azad Nəbiyevi və yazıçı Xalidə Hasilovanı yad edib

 

 

Cəfər Cabbarlı adına Respublika Gənclər Kitabxanasında “Professor Azad Nəbiyev - 80” adlı virtual kitab sərgisi hazırlanıb.

Kitabxanadan AZƏRTAC-a bildirilib ki, kitabxananın rəsmi saytında yerləşdirilən virtual sərgidə Azad Nəbiyevin elmi fəaliyyətini, həyatını publisistikaya, ədəbiyyat tarixinə, nəzəriyyəsinə, onun problemlərinə həsr etməsi, şifahi xalq ədəbiyyatının toplanması, nəşri, tədqiqi və tədrisi məsələləri ilə məşğul olması haqqında məlumat verilir.

Virtual kitab sərgisində alimin elmi rəhbərliyi altında 5 elmlər doktoru, 20-dən artıq fəlsəfə doktorunun yetişməsi, 200-dən artıq elmi əsərin, 40-dan artıq monoqrafiyanın müəllifi olması qeyd edilir.

Kitabxana əməkdaşları tərəfindən hazırlanan materialda Azad Nəbiyevin müəllifi olduğu və onun haqqında qələmə alınan 10-dan çox kitab və dövrü mətbuat nümunələri sərgilənir. Belə ki, virtual kitab sərgisində “Azərbaycan xalq ədəbiyyatı”, “El nəğmələri, xalq oyunları”, “Azad Nəbiyev və folklor ədəbi irsi”, “Azərbaycan aşıq məktəbləri”, “Azərbaycan-özbək folklor əlaqələri” kimi kitabların qısa annotasiyası təqdim edilir.

 Əməkdar mədəniyyət işçisi, yazıçı, dramaturq, nüfuzlu dövlət və ictimai xadim Xalidə Hasilovanın 105 illik yubileyi tamam oldu. Bu münasibətlə Cəfər Cabbarlı adına Respublika Gənclər Kitabxanasında yazıçının həyat və yaradıcılığına həsr edilən geniş material hazırlanıb.

“Ədəbiyyat və incəsənət” portalına kitabxanadan verilən məlumata görə,  videomaterialda Xalidə Hasilovanın bədii, publisistik fəaliyyəti, uzun illər “Azərbaycan qadını” və “Göyərçin” jurnallarında baş redaktor vəzifəsində çalışması, Azərbaycan uşaq ədəbiyyatına biri-birindən gözəl yaradıcılıq nümunələri bəxş etməsi haqqında məlumat verilir. 

Kitabxana əməkdaşları tərəfindən hazırlanan materialda Xalidə Hasilovanın  tərcüməçilik fəaliyyəti haqqında da məlumat verilir, onun  türk və rus dillərindən V.Q.Korelenko, N.Tixonov, İ.P.Soto, Ə.Nesin kimi müəlliflərin əsərlərini doğma dilimizə tərcümə etməsindən, yazıçının “Həsrət”, “Həyat özü bir nəğmədir”, “Bir sahilin adamları”, “Hamı doğmadır mənə”, “Nəğməli könül” kimi pyeslərinin müxtəlif teatrların səhnəsində tamaşaya qoyulmasından bəhs edilir.

 

525-ci qəzet .- 2025.- 22 aprel(¹67).- S.9.