Dəyərli multiədəbiyyat
nümunəsi
ELÇİN HÜSEYNBƏYLİNİN "ON
ÜÇÜNCÜ HƏVARİ - 141-ci DON JUAN" ROMAN-EKSKURSU
HAQDA QEYDLƏR
Yeni Azərbaycan
əbəbiyyatındakı çağdaş mürəkkəb
prosesləri, onun uğurlu və problemli tərəflərini
qiymətləndirərkən, dünya ədəbi-bədii söz
sənətinin çağımızdakı tələblərindən
ortaya çıxan estetik-filoloji, bir qədər də fəlsəfi-sosioloji
standartlarından - kulturoloji qəliblərindən yararlanmaq
mütləq lazım gəlir: yoxsa qloballaşan, inteqrasiyaya məruz
qalan planetar düşüncənin səviyyəsindən,
kulturoloji-mədəni hadisələrin inkişafından yeri
qalacaq, milli ədəbiyyatımızın
gedişatını, istiqamətini yalnış səmtə
yönəldəcəyik. Bu mənada çağdaş ədəbiyyat
hadisələrinin arasında elə nümunələri
seçib qiymətləndirmək lazımdır ki, o,
yalnız milli estetik-bədii düşüncə məhsulu
olaraq dəyər kəsb etməsin, əksinə, həm də
dünya mədəniyyətinə, günümüzün bədii
söz sənətinə yeniliklər qatsın, keyfiyyət və
kəmiyyət dəyişikliklərinə aparıb
çıxartsın, qlobal kulturoloji tələbata
çevrilsin.
Son illər
yaranan ədəbiyyat nümunələrinə, bir-birindən
maraqlı əsərlərə diqqət ayıran
araşdırıcılar, sözsüz, sıravi qələm
adamlarına deyil, peşəkar yazarların
yaradıcılığına daha çox diqqət
ayırırlar ki, bu hal da anlaşılandır. Biz qapalı
- rusdilli mədəni mühitdən qurtulub, dünya
miqyaslı kulturoloji meydana qədəm qoyanda, elə ədəbi
-bədii nümunələrlə, sənət hadisələri
ilə çıxış etməliyik ki, ilk
addımımızdan mədəniyyətimizi, ədəbiyyatımızı,
humanitar-yaradıcı düşüncəmizi tanıtmaq əvəzinə,
"qara siyahı"ya düşüb,
özümüzü "yandırmayaq".
Bu baxımdan
çağdaş Azərbaycan ədəbi-bədii
düşüncəsində özünəməxsus yeri ilə
seçilən, hər yeni əsəri ilə peşəkar
filoloqlardan tutmuş, adi oxuculara qədər ölkə
ictimaiyyətinin müxtəlif təbəqələrini
yaradıcılıq uğurlarıyla maraqlandırmağı
bacaran, tənqidçilər, mədəniyyət
yazarları, filoloqların bilimsal müzakirələrinə rəvac
verən, əsərləri respublikamızın müxtəlif
ali təhsil ocaqlarının ədəbiyyat proqramlarına
daxil edilən, bir sözlə, fərqli dəst-xəttilə
yaşadıqlarından seçilən istedadlı
yazıçı-dramaturq, publisist-naşir, tərcüməçi
Elçin Hüseynbəylinin romanlarını nümunə
kimi araşdırmaya cəlb etmək tədqiqatçıya
xüsusi filoloji zövq verir.
Elçin Hüseynbəylinin yeni
yaradıcılıq uğuru sayılan "On
üçüncü Həvari - 141-ci Don Juan" roman-ekskursu
ətrafında düşüncələri bölüşmək
üçün ənənəvi ədəbi-tənqidi
metodlardan yararlanmaq lazımi effekti vermədiyinə görə
tədqiqatçıya daha geniş imkanlar verən
kulturoloji-estetik düşüncə texnologiyalardan bəhrələnmək
vacibdir ki, həm bu maraqlı, oxunaqlı bədii nəsr əsəri,
həm də çağımızın ədəbi-fəlsəfi
problemləri haqqında fikirləri bölüşmək asan
olsun. Əslində, bu, bir yaradıcı intellektual olaraq
E.Hüseynbəylinin sənət uğurudur ki, qələmə
aldığı hər bir əsər, sadəcə,
sükutla qarşılanmır, əksinə, dövrün bir
çox ciddi problemlərinin araşdırılması
üçün ictimai-mədəni polemikalara təkan verir. Hər
çağın öz dəbləri olur: bir müddət
özünə ictimai şüurda yer edən bu ümumilik
istər geyimdə, istər estetik düşüncədə,
istərsə də mədəniyyət və ədəbiyyatda
öz diqtəsini yeridir. Başqa sahələrlə işimiz
yoxdur, mədəniyyətdə və ədəbiyyatda son illərin
estetik-kulturoloji dəbləri barədə bilgilər,
düşünürük ki, Azərbaycanın
yaradıcı intellektuallarını da
düşündürməli, çağın tələblərinə
uyğun ədəbi-mədəni nümunələr
yaratmağa həvəsləndirməlidir.
Qloballaşan
dünyada özündə mədəniyyətlərin
inteqrasiyasını, fərqli sivilizasiyaların ən dəyərli
tərəflərini cəmləyən estetik-ədəbi
nümunələr yaratmaq, onu daha geniş insan kütlələrinə
çatdırmaq işində yaradıcı intellektuallara
elmi-texniki tərəqqinin son nailiyyətləri-yazılı
və elektron KİV, internet, elektron informasiya
daşıyıcıları, mobil rabitə vasitələri
böyük yardımçı olur. ABŞ-da yaşayan
soydaşlarının həyatından yazan yapon
yazarının romanını, yaxud da İstanbulda sərgisi
açılmış Azərbaycan rəssamının
yaradıcılıq uğurları barədə
dünyanın hər yerində yaşayan insanlar sürətlə
xəbər tuturlar: yetər ki, maraq və həvəs olsun. Bəs
"On üçüncü Həvari - 141-ci Don Juan"
roman-ekskursunda bu sadalanan məsələlərin izlərini
görmək mümkündürmü? Gəlin əsərin
ilkin qatına nəzər yetirək: elə ilk səhifələrindəcə
Şərq və Qərb dünyasının paralel müqayisəsini,
bir-birindən fərqlənən, eyni zamanda biri digərini
tamamlayan bu sivilizasiyaların arasında sıxılan
bütöv Azərbaycan məsələsində
yazıçı çox polemik, maraqlı nəticə,
mülahizələr irəli sürür. Ola bilsin ki, bu təhtəlşüurdan
irəli gələn fikirlərdir, bəlkə də bizim əsərin
alt qatından çıxartdığımız qənaətlərimiz
kimi də qəbul etmək mümkündür: bir sıra
tarixçilərin, alimlərin irəli sürdüyü elmi
nəticələrə rəğmən, otaylı-butaylı
Azərbaycan 1813-1828-ci illər Rusiya-İran arasında
bağlanan məşhur bölüşmə müqavilələrindən
sonrakı proseslərin məntiqi sonu kimi deyil, yəni Mirzə
Fətəli Axundovdan üzü bu yana, maarifçilərin
apardığı ictimai-mədəni hərəkat nəticəsində
Avropaya istiqamətlənməyib, əksinə, Xətainin
dövründən üzübəri Qərb
dünyasının bir parçasına çevrilməyə
başlayıb. Romanda bu mürəkkəb prosesin
başlanğıcı oxunaqlı formada izlənilir. Müəllif
özü tarixi qəhrəmanın səfərinin
marşrutu ilə, demək olar ki, üst-üstə
düşən bir məsafəni qət edir və romanda
tarixiliklə çağdaşçılığın vəhdəti
kimi paralel olaraq hər iki "yürüşü" oxucuya
nəql etməklə həm çağdaş, həm də
sırf tarixi roman texnologiyasının ortaq sintezini yaradır.
Romanın əvvəlindəki
Şərq mistisizmi, etnoqrafik rəngarənglik əsərin
sonunda Avropa rasionallığı, Qərb multimədəniyyəti
ilə əvəzlənir. Yazıçı həm İslam,
həm də xaçpərəst dini bilikləri, həm Azərbaycan-İran,
həm də Avropa-İspaniya tarixini dərindən bildiyini
tarixi və müasir ictimai-siyasi hadisələrə, mənəvi-milli
proseslərə qlobal ponoramatik baxışlarını əsərdə
əks etdirməklə sübut edir. Oxucu tarixi hadisələrin
sanki canlı şahidinə çevrilərək bir çox
mənalarda Azərbaycanı, dolayısı ilə də Azərbaycan
insanını, bəlkə də özünü axtarıb
tapır. Multimədəniyyət - multiədəbiyyat hadisəsi
müxtəlif dəyərlərdən yeni, daha qiymətli dəyər
yaratmaq texnologiyasıdır: bu, gündəlik tələbat
mallarından tutmuş, ədəbiyyat və mədəniyyət
nümunələrinə kimi hər şeyi özündə
birləşdirən mürəkkəb prosesdir.
Əlbəttə,
multimədəniyyəti qloballaşmanın ideologiyası,
yaxud kütləvi mədəniyyətin yeni forması kimi qəbul
etmək olar, amma geniş mənada o, planetar düşüncənin
ən maraqlı istiqaməti, çağımızın dəbdə
olan kulturoloji qatı sayıla bilər. Onsuz da bütün
dövrlərdə ictimai-estetik düşüncənin elitar,
ortabab və diletant nümunələri yaranıb: qlobal hadisə
sayılan multimədəniyyət, multiədəbiyyat da
kütləyə, ciddi sənətə və əbədiyyətə
ünvanlanmış məhsullar ortaya çıxarar.
Dramaturq
Elçin Hüseynbəylinin oxuculara təqdim olunan "On
üçüncü Həvari- 141-ci Don Juan"
roman-ekskursunu bu baxımdan ilk çağdaş milli multimədəniyyət-multədəbiyyat
nümunəsi saymaq olar.
Maraqlıdır, E.Hüseynbəyli
nə italyan intellektual yazıçısı Umberto Eko
("Qızılgülün adı", "Saatsız
Fuko"), yaxud türk nobelçisi Orxan Pamuk ("Qara
kitab", "Mənim adım Qırmızı") kimi
yüksək estetik zövqə malik ədəbiyyatsevərlərə
ünvanlanmış intellektual postmodern roman, nə də
braziliyalı nasir Paolo Koelo ("Kimyagər"), ya da dəbdə
olan ingilis yazarı Den Braun ("Da Vinçi kodu") kimi
ortasəviyyəli oxucular üçün nəzərdə
tutulmuş art-modern macəra əsərlər formasında
deyil, məhz onların ortaq dəyərlərini, eyni zamanda
Şərq ədəbiyyatının və Qərb
romanının poetik-kulturoloji texnologiyalarının sintezini
yaradaraq əsl multiədəbiyyat nümunəsi ortaya qoya
bilmişdir. Əslində bu romanı sevgi, tarixi, modern,
posmodern, sərgüzəşt, səyahət, etnoqrafik, sənədli,
neomemuar və s. janrlı əsərlərin həvəskarları
eyni maraqla mütaliə edə bilərlər. Müəllif
sözün yaxşı mənasında, ustalıqla hər
cür oxucunun mütaliə həvəsini bu romana yönəldə
bilir, hamını "aldadaraq" ciddi bir əsərə
dövrümüzün bütün sənət dəblərindən
estetik-poetik "don" geydirə bilir. Şərq-sufi fəlsəfəsi,
tarixin sirləri, səyahət-səfər sərgüzəştləri,
Güney Azərbaycan etno-mədəni dəyərləri,
Avropa saray intriqaları, "Don Juanlıq" sirləri,
İspaniya mədəniyyəti, sivilizasiyaların
toqquşması, Qərb incəsənəti, qadın-kişi
münasibətlərinin psixoloji tərəfləri, insani
münasibətlər, daha başqa mətləblər əsərin
iki qəhrəmanı - Oruc bəy və müəllif tərəfindən
intellektual süzgəcdən keçirilir.
Dünya
kulturoloji-fəlsəfi çevrələrində
yaşadığımız çağ müxtəlif
xalqların və fərqli mədəniyyətlərin,
başqa sözlə, İslam, xristian, yəhudi, buddizm-Asiya,
Şərq, türk, Avropa, Amerika, ərəb, Afrika
sivilizasiyalarının inteqrasiyası dövrü kimi şərh
olunmağa başlanıb. Ayrı-ayrı sahələrin
mütəxəssislərinin, dünyanın aparıcı
intellektuallarının, yaradıcı şəxslərinin,
müxtəlif nüfuzlu düşüncə
adamlarının fərqli-rəngarəng sivilizasiyaların
qaynayıb-qarışdığı mərhələ kimi səciyyələndirdikləri
bu dövr artıq özünün çiçəklənmə
mərhələsinə qədəm qoyub. Lokal formatda, yəni
ictimai-siyasi, sosial-mədəni, kulturoloji-fəlsəfi forma
şəklində Avropa Şurası və Avropa Birliyi, bir qədər
də poetikləşdirsək, Avropa evi ideyası məhz bu
baxımdan gerçəkləşdi.
Bayaq da qeyd etdiyimiz kimi, bu proseslərin
başında həmişə düşüncə
adamları, yaradıcı şəxslər durub. Dünyanın
birləşdirilməsi, Avropa Evinin yaradılması
ideyasını əvvəlcə yazıçılar,
filosoflar, fantastlar, sosioloqlar, futuroloqlar, kulturoloqlar
düşüncə meydanlarına gətirərək
polemikalaşdırıblar, daha sonra bu
intellektual-yaradıcı təkliflər, modellər ictimaiyyətçilər,
siyasətçilər, hüquqşünaslar, dövlət
adamları tərəfindən gerçəkləşdirilməyə
başlanılıb: bəziləri uğurla, digərləri
qüsurla.
Özünün coğrafi
mövqeyinə, etno-kulturoloji düşüncəsinə,
yaşam tərzinə görə Azərbaycan son beş əsrdə
yaradılmasında fəal iştirak etdiyi Avropa məkanına
daxil olan məmləkətlərdən sayılır. Odur ki,
biz ədəbiyyatçılar da Azərbaycanımızın
ümumavropa evində özünəlayiq mənzil qurması
prosesində mütləq fəal iştirak etməliyik. Bu mənada
yazıçı-dramaturq Elçin Hüseynbəylinin
oxuculara təqdim olunan "On üçüncü Həvari
- 141-ci Don Juan" romanı qlobal məsələlər barədə
düşünmək, ictimai-kulturoloji polemika aparmaq
üçün maraqlı faktlarla zəngindir. Həmin dəyərli
ədəbi-bədii əsərin filoloji təhlilinə dərindən
varmadan, təkcə onu bildirməyi lazım gördük ki,
bu roman inteqrasiya dövrünün ədəbiyyat nümunəsi
kimi milli söz sənəti tariximizdə artıq öz yerini
tutub.
E.Hüseynbəyli
Azərbaycanın Avropaya üz tutduğu çağlarda - 400
il bundan əvvəl baş vermiş tarixi hadisənin
işığında Azərbaycan -Avropa münasibətlərini
milli ədəbiyyata gətirməyə müvəffəq
olur və dünya söz sənətində yeni tendensiyalara
cavab verən bir ədəbi nümunəylə oxucuları
düşündürməyə vadar edə bilir. Dövlətçilik
tariximizin şərəfli çağlarında Oruc bəy
Bayatın avropalı Don Juana çevrilməsi labüd idimi?!
Roman müəllifi
özü şəxsən əsərinin qəhrəmanı
- Oruc bəy Bayatın ozamankı səfər marşrutu ilə
üst-üstə düşən bir səyahətə
çıxaraq (həm də bu paralel yolu öz əsərində
göstərməklə) çağdaş Azərbaycan
ictimaiyyətini illər boyu düşündürən bir
çox problematik -fəlsəfi suallara kulturoloji-ədəbi
cavab axtarır. Çağdaş Azərbaycanın Şərq,
yaxud Qərb, Avropa və ya Asiya ölkəsidir? Bizə
Ümumavropa Evində yer varmı? Tariximizdən necə
yaralanmalı və keçmişimizdən nələri
öyrənməliyik? Azərbaycan insanı inteqrasiya və
qloballaşma çağında özünün milli və
etni-mədəni simasını dəyişməlidirmi?
Elçin
Hüseynbəylinin yeni romanının alt qatlarında bu kimi
cavabı mürəkkəb suallar çoxdur, hətta oxucuya
elə gəlir ki, müəllif bir çoxlarına cavab da
tapıb. Fəqət bu əsərin, ümumiyyətlə isə
inteqrasiya çağının dəyərli ədəbiyyat
nümunələrinin əsas uğuru ondadır ki, oxucuya
analitik-kulturoloji biliyini artırmaq və ictimai-mədəni
polemikalara qoşulmaq üçün böyük enerji verir.
Qayıdaq ədəbi-filoloji
məsələlərə: müasir dünya bədii söz
sənətində gedən prosesləri izləyən oxucular
gözəl bilirlər ki, son illər yaranan əksər dəyərli
əsərlər millilikdən çox bəşəri,
qlobal əhəmiyyət, dünyəvi mahiyyət kəsb
edir. X.L.Borxes, X.Kortasar, İ.Brodski, U.Eko, P.Züskind,
X.Murakami, O.Pamuk, P.Koelo, V.Pelevin və başqa intellektual
yazıçıların əsərləri ilə
tanış olmaq kifayət edir ki, ədəbiyyatın
yalnız milli əhəmiyyət daşımadığını,
daha çox bəşəri məna kəsb etdiyini,
xalqlararası yaxınlaşmaya yardımçı
olduğunu, mədəniyyətlər arasında dialoq,
sivilizasiyaları qarşılıqlı bəhrələnməyə
çağırdığını görə bilək. Bu
mənada Elçin Hüseynbəylinin "On
üçüncü Həvari - 141-ci Don Juan"
roman-ekskursunu da, qısqanmadan o sıraya daxil edə bilərik:
nəzərə alaq ki, yazıçı bu günlərdə
işıq üzü görmüş növbəti
uğurlu əsərində - "Şah Abbas" romanında
da vurğuladığımız problemlərə
qayıdır.
Aydın XAN,
Yeni Yazarlar və
Sənətçilər Qurumunun sədri
525-ci qəzet.-2009.- 21 fevral.- S.29.