Şərifin "evi yıxıldı"
ŞƏRİF AĞAYARIN "KƏRPİCKƏSƏN
KİŞİNİN DASTANI" VƏ ÜMUMƏN NƏSRİMİZ
HAQQINDA TƏNQİDİ QEYDLƏR
Şərif Ağayarın son dörd ildə yazdığı hekayələrdən biri
- "Aftafalı antrakt"
həm adı, həm də məzmunu ilə keçid dövrü ədəbiyyatını, əksər
cavan yazarların fəaliyyətini, nəhayət,
müəllifin özünün
son illərdəki yazılarını
dəqiq səciyyələndirir. Amma
o, "aftafasını"
söz teatrının
"gözəl" yerində
qoyub foyeyə, avansəhnəyə çıxmaq
istəyir. Haqqında söz açmaq
istədiyimiz "Kərpickəsən
kişinin dastanı"
(K.K.D.) hekayəsini, ilk
öncə, bu istəyin ifadəsi kimi anladım. Şərifin bir neçə il öncə yazdığı
"Kosmos əsrinin gerçəkləri" silsiləsindən
olan etüdlərini sözün ciddi mənasında nəsr adlandırmaq hələ mümkün deyildi. Etüdlərlə
müqayisədə hekayədəki
irəliləyiş göz
qabağında olduğu
kimi, müəllifin bu hekayə ilə başlayan perspektivi də hiss olunur. Amma...
Hekayə sosial-mənəvi problemlərə həsr olunub. Kosmik-metafiziki ucalıqlara qalxmaq
(İ.Muğanna - "İdeal"),
mistik-şüuraltı dərinliklərə
enmək (M.Süleymanlı
- "Köç", A.Məsud
- "İzdiham"), ya
da bu ikisi
arasındakı psixoloji-fantastik
qatda aşağı-yuxarı
gəzişmələr eləməklə
(Anar - "Əlaqə")
sosial-mənəvi düşüncə
zolağını çoxdan
aşmış milli nəsrin nailiyyətlərindən
sonra sadəcə sosial-mənəvi problematikaya
dönüş ən
yaxşı halda bir addım irəli, iki addım geri deməkdir. Bu, müəllifin istedad yox, ilk öncə intellekt və nəsr təcrübəsi
problemləriylə bağlıdır.
Demək,
Şərif hələ
özü üçün
yazır - "razminka"
eləyir. Amma "K.K.D" bir damcı istedada doxsan doqquz damcı tər qatan gələcək nasirin
ilk işartılarından xəbər
verir və müəllifin özünəqədərki
nəsrlə müqayisədə
axsayan tərəflərini
kompensasiya eləyən
yeniliklərə də
malikdir.
Bundan başqa Şərifdə
öz ədəbi nəslinə mənsub yazarların əksəriyyətində
olmayan ümummilli taleyüklü problemlərə
razılıq doğuran meyl də var. Bu, savad və poetexnoloji
yöndən Şərifdən irəlidə olan Fəxri
Uğurlu, yaxud İlqar Fəhmidə yoxdur və ya zəifdir.
Uzun müddət agentlikdə işləməsiylə
bağlı aktual tematikaya intensiv marağı ilə
seçilən E.Hüseynbəyli isə Fəxri və
İlqarın göstəricilərinə lazımi səviyyədə
malik deyil. Yeni nəsil yazarlar arasında nasir kimi yetkinliyinə
görə seçilən Yaşarın uzunmüddətli
sükutu onun haqqında yeni söz deməyə hələki
imkan vermir. M.Cəfərli və M.Nurun uğurları o qədər
də uğurlu olmayan eksperimental modernistik axtarışlar
içində itib-bataraq qaranlıq gecədə arabir
çaxan şimşək təəssüratı oyadır. Bu
yazarların hamısının
yaradıcılığını Vaqifin məşhur bir
misrasından keçirmək olar:
Sahibi-zərdə kərəm yoxdur,
kərəm əhlində zər.
Burda Yaşar və Fəxri
"kərəm", Elçin isə "zər"
kateqoriyasının tipik nümayəndələri olub
diametral əks qütblərdə dururlar. Yerdə qalanları
bu və ya digər tərəfə yaxın olmaqla arada
qalanlar - "marginallar" kimi səciyyələndirmək
olar. Cənab marginallar, qorxmayın, sakin olun, dünya
şöhrətli həmyerlimiz Lütfi Zadənin dediyinə
görə, ən ciddi şey elə marginallıqdır.
Marginal Şərif
yazır ki, Laçın qaçqını olan bir kişi
yeni məskunlaşdığı kənddə özünə
ev qaralamaq istəyir: evin sallamaları üçün
ağac axtarır; bunun üçün çox adamı (sədr,
sahə müvəkkili, təftiş və s.) "görür";
yerli əhalidən olan Kərim adlı cavan və onun aliəsi
ilə qaçqınlar arasında toqquşma baş verir;
ikinci - nisbətən zəif toqquşma qaçqın
kişinin oğlunun uzaqdan-uzağa vurulduğu Sonya adlı
qızın atası ilə olur; hər iki toqquşmadan qalib
çıxan qaçqınların çiy kərpicdən
tikilən evi, nəhayət, başa çatır, amma səhər
tezdən evə yığışmaq istəyən kişi,
onun tavanının uçduğunu görür... Fabula bundan
ibarətdir.
Hekayə postmodernistcəsinə
düşünülsə də, ənənəvi nəsrə
məxsus ən vacib cəhətləri də saxlayır:
- fraqmentar, qeyri-xətti
"süjet" üstündə qurulmuş postmodernist əsərlərin
əksinə olaraq, hekayə xətti təhkiyə
üstündə gedir - olduqca sadə xronotopa malik hadisələr
bir düz xətt üzrə əvvəldən sona doğru
irəliləyir;
- xarakter yox, situasiyanı ön plana
çəkən postmodernist ənənənin əksinə
olaraq, hekayədə hətta epizodik surətlər də
müəyyən xarakterik cizgiləri ilə yadda qalırlar:
təhkiyəçi - utancaq, amma daxilən lovğa və
küt bir gənc; qaçqın kişi - zahirən avam, əslində,
çevik, çoxbilmiş, hətta hiyləgər kəndli;
Sonya - təzə yetişmiş, işvəkar, mənən
dayaz bir qız; Sənəm arvad - qeybətcil, həm də
xeyirxah qarı və s.
- obrazların portretinin dəqiq təsviri
"simasız" postmodernizm üçün səciyyəvi
olmadığı halda, hekayədə obrazlar əksərən
özlərinin zahiri çizgiləri ilə aydın
görünürlər: "Aramızda qalsın, Sonyaya
vurulmuşdum. Gözəl qız idi. Uzun saçları,
göy gözləri, yaşının az olmasına baxmayaraq
gəlişmiş boy-buxunu, üstəlik belindəki səhəngə
belə naz satan ədalı yerişi, şaqraq qəhqəhələri
vardı. Bütün tövrü ilə başını
nümayişkaranə qaldıran məmələrini ətrafdakılara
göstərir, hamını bu gözəl tənasüblüyün
fərqinə varmağa məcbur edirdi". Bir sözlə,
işvəkar və tipik kənd gözəli. Bir az
Şoloxovun Aksiniyası ("Sakit Don"), bir az Ə.Vəliyevin
Nübarı ("Turaclıya gedən yol"), bir az
M.İbrahimovun Pərşanı ("Böyük dayaq"),
bir az İ.Şıxlının Mələyi ("Dəli
Kür"), daha çox İ.Əfəndiyevin Güləbətini
("Dağlar arxasında üç dost"), ən
çox da Vaqifin "dal gərdəndə hər
hörüyü bir qulac" sənəmləri... Amma kəndlərdə
belə qızlar daha olmur: ən azı saçlarını kəsdirirlər;
"səhəng" isə ümumən anaxronizm kimi
görünür. Məncə, bu portret də, xarakter də
hekayəyə daha çox məlum ədəbi ənənədən
gəlir. Yeri gəlmişkən, Sonyanın gözlərinin rəngi
bir neçə səhifə o yana dəyişir: "Kəndin
aralığından - mərkəzdəki böyük
dükanın qarşısından keçəndə
Sonyanın bir dəstə qıznan sudan gəldiyini
gördüm. Dədəmin arxasında gizləndim ki,
üzümü görməsin. Mümkün olmadı,
yaşıl gözləri bir anlığa şəklimi
çəkib yaddaşına köçürdü". Bu qəribə
dəyişkənliyi bircə cür yozmaq olar - yəqin Sonya
göy gözlərinə yaşıl linza qoyub! Ənənəvi
nəsr elementləri Şərifin köhnə nəsrə
düşünülmüş sədaqətindən irəli
gəlmir. Hələ formalaşma keçirən gənc
şüuraltı olaraq İ.Əfəndiyev dönəmində
olsa da, şüurlu olaraq postmodernist yeniliklərə can
atır. Birinci amil hekayədə yuxarıdakı ənənəvi,
ikinci isə aşağıdakı postmodernist nəsr elementlərini
əmələ gətirir:
- mahiyyətcə tragik məzmununa
baxmayaraq, hekayə əvvəldən axıracan "şən"
və ironik bir ovqata köklənib; amma müəllifin öz
hədəflərinə münasibətdə ikibaşlı
bir mövqesizlik iddiası var ki, bu, onun münasibətini ənənəvi
ironiyadan fərqli postmodernistcəsinə səciyyələndirməyə
əsas verir;
- hekayənin adı da
daxil bəzi işarə-sitatlar müəllifin minillik ədəbiyyat
və incəsənət tariximizin bir çox nümayəndələri
ilə (N.Gəncəvi, M.P.Vaqif, S.Vurğun, R.Rza,
İ.Muğanna, E.Sabitoğlu, Z.Xanlarova...) açıq və
ya gizli, şüurlu və ya şüuraltı dialoqa girdiyini
göstərir, yəni hekayə mətnlərarası -
intertekstual səciyyə daşıyır və bu,
postmodernizmin vacib göstəricisidir;
- müəllif klassiklərin bir
çoxuna qarşı dekonstruktiv mövqedə durur ki, bu da
postmodernizmə məxsus bir şeydir: Nizaminin əməksevərlik
idealı, S.Vurğunun sovet adamının "xoşbəxt"
sosial durumu, R.Rzanın (və onun sözlərinə bəstələnmiş
məşhur mahnının müəllifi kimi E.Sabitoğlu,
ifaçısı kimi Z.Xanlarovanın) sovet adamının
"xoşbəxt" sevgisi ilə bağlı fikirlərinə
qarşı çıxır;
- hekayədə rusizmlər,
vulqarizmlər, arxaizmlərə yol verilir; müəllif təhkiyəsi
ilə personajların dili arasındakı sərhədlər
bilərəkdən pozulur; ümummilli sosial-siyasi önəmi
olan problemlərdən "kalxozçu" dilində
danışılır. Bütün bunlar "yüksək"
ədəbi-bədii dil normativlərinə dekonstruktiv
sayğısızlıqdan irəli gəlir. Ciddi məsələlərə
düşünülmüş səthi yanaşma, süni
dayazlıq, böyük mətləblərin bayağı ifadəsi,
qara camaat ədası ilə danışmaq, mətni həm
elita, həm də kütləyə hesablamaq - ikili kodlaşma
adlanan bu üsul da postmodernist estetika əlamətidir.
Ölüm, ya qalım! Hekayədə qoyulan əsas
problem budur. Ev isə
sadəcə "qalım"
üçün zəruri
olan ilk vasitədir.
Süjet bir-biri ilə bağlı olan iki xətt
üzrə gedir: ev və
"lənmək". Bunlardan birincisi
əsas, digəri yardımçı xətdir.
Ş.Ağayarın qəhrəmanı cananı uğrunda nəinki evi, hətta canından belə keçən klassik fədakar aşiq tipi - Məcnun deyil. O, öz Sonyası yolunda nəinki "könüllü
olaraq" səhralara
düşmür, hətta
taleyin onu zorla saldığı səhradan cəmiyyətə
qayıtmaq - ev
tikmək istəyir. Bu mənada müəllif
dekonstruksiyaya məruz
qoyduğu klassiklər
sırasına Füzulini
də daxil etmək şansını
qaçırır. Daha
doğrusu, müəllifin
metafizik laylara girməyə gücünün
çatmaması az qala kristal
metafizikadan ibarət Füzulini onun "dastanına" düşmək
əzabından xilas eləyir.
Gərdişi-dövranın
işinə bax ki, Qacarın zindanından
çıxdığı kimi, Şərifin dekonstruksiya əməliyyatından
da təkcə Vaqif salamat çıxır - nə Vaqifin
yaşılbaş sonaları, nə də Şərifin
yaşılgöz Sonyasının bütün zahiri gözəllikləri
ilə yanaşı "adamlıq ədaları yoxdur". Öz
düşüncəsinin tipinə görə daha çox
realist olan müəllifin Azərbaycan realist şeirinin banisi
ilə həmrəyliyi öz-özlüyündə
aydındır. Digər tərəfdən, mədəniyyət
nazirliyinin cavan əməkdaşı Şərifin Qarabağ
xanının qocaman xarici işlər naziri Molla Pənahla da
kodları hardasa səsləşir.
İ.Muğanna ilə
"dialoq" isə daha çox ustad sənətkarın
cavan müəllifə şüuraltı təsiri ilə
müəyyənləşib ədəbi priyom şəklində
üzə çıxır: Ş.Ağayarın qəhrəmanı
yuxudan eynilə İ.Muğannanın "Tütək səsi"
povestinin qəhrəmanı Tapdıq kimi oyadılır:
"Dur", "dur", dur". Kərim "dur" kəlməsini
təkrarladıqca səsi dədəmin səsinə
çevrilirdi: "Dur", "dur", "dur!".
"... Dur,
a bala! Məhəlləyə gedirik". Dədəmin səsi oyatdı məni..."
Amma oyanma məsələsi ilə bağlı fərqlər
də var: povestdə qəhrəmanı
anası Səyalı,
hekayədə isə
atası oyadır, özü də nə az,
nə çox, düz üç dəfə. Muğannada hər şey
metafizik arxetipə uyğundur - ilk kişini (Adəm) oyadan ilk qadın (Həvva) olub. Şərifdə
isə hər dəfə kişini yuxudan kişi
oyadır. Bəlkə müəllif məlum
arxetipə postmodernist alternativ
mövqedən çıxış
edir? Məncə,
yox! Nəsrimizin "qəhrəmanı" sadəcə bu barədə düşünmür.
Çünki arxetipləri bilmir,
yarasa kimi kor-koranə uçur, təkcə yuxudan yazmır, həm də yuxulu yazır. Postmodernist üçün isə borxesanə modernistik yuxu yox, ekosayağı
oyaqlıq səciyyəvidir.
Şərif buna görə özünün
postmodernist baltasını dibindən
vura bilmir!
İstər tənqidi,
istərsə də sosialist realisti olan hər hansı
yazıçı (məsələn, Ə.Vəliyev)
üçün bu, əlbəttə ki, qətiyyən irad
tutulası bir hal olmazdı - hər kəsi yuxudan atası
oyada bilər. Amma Şərif sadəcə realist yox,
postmodernist hekayə yazdığını elə sərlövhədəncə
bəyan edir və bu, "K.K.D"-yə məhz postmodernist
estetika kuralları ilə yanaşmaq haqqı verir. Postmodernist
yazıçının təsvir etdiyi hər hansı adi həyat
faktının ardından arif - elitar oxucu üçün nəzərdə
tutulmuş ədəbi, tarixi, mifik, dini laylar
boylanmalıdır.
Postmodernist müəllif mətni
ikili kodlaşdıran, həm aşağı, həm də
yuxarı işləyən ikili agentdir. Kütləvi oxucu sadəcə
real hadisəni oxuyub zövq almaqla kifayətlənir. Elitar oxucu
isə işarələr dili ilə verilmiş, amma
yazılmamış sətiraltı mətni oxumaq, gizli
kodları deşifrə etməklə virtual mətn yaradır
- həmmüəllifə çevrilir. Şərif ikili
kodlaşmanı dildə - linqvistik qatda eləyir, məzmun, məna
qatında isə axıracan gedə bilmir. Və belə
çıxır ki, onun postmodernizmi bütün zahiri göstəriciləri
ilə yanaşı bir az dərinə gedən kimi sadəcə
dil faktı - söz olaraq qalır. Hekayənin "evi" də
elə burda yıxılır. Məhz bu
yarımçıqlıq "K.K.D"-yə ciddi postmodernist
nəsr nümunəsi kimi baxmağa imkan vermir. Bununla nə
demək istəyirik?
(Ardı gələn şənbə sayımızda)
Əsəd CAHANGİR
525-ci qəzet.-2009 .-21 fevral.- S.27.