Ədəbiyyat qəzetlərinin mənzərəsi
və ya bir səhifəlik təəssüf
Rəsmi və dəbdəbəli
girişə ehtiyac duymuram. Əhatəli, hərtərəfli
mövzu olsa da mətləbə dolayı yollarla yox,
birbaşa yəni mətnin içindən yol salmağa
çalışacam.
Əbəbiyyat
haqqında ictimai rəy formalaşdıran qəzetlərin səviyyəsini,
üzərinə düşən vəzifələrə
"kəmiyyət sindromu" prinsipi ilə
yanaşmasını onsuz da halı xarab olan ədəbiyyatın
ağır durumuna xəyanət töhfəsi kimi də qəbul
etmək olar. Bunu görmək üçün sadəcə həmin
qəzetləri vərəqləmək, materiallarla
tanış olmaq yetərlidir. Müasir Azərbaycan ədəbiyyatını
təmsil edən qəzetlər haqqında dəfələrlə
səslənən tənqidlərə baxmayaraq, üzərinə
məsuliyyət düşən şəxslərin ya bilərəkdən,
ya da çarəsizlikdən yaxasını kənara çəkməsi
cəmiyyətdə ədəbiyyat haqqında formalaşan
yanlış təssəvvürlərin miqyasını daha da
genişləndirib. Təbii ki, bunun obyektiv və subyektiv səbəbləri
olsa da, məni, bizi və ümumilikdə oxucunu qətiyyən
maraqlandırmır. Daha dəqiqi, oxucunu iş prosesi yox, nəticə
maraqlandırır. Əgər nəticə haqqında
danışmağa dəyərsə...
Üzərinə ədəbi
qəzet vəzifəsini götürən "Proloq" ,
"Yazar", "Yeni Nəfəs", "Ədəbiyyat
qəzeti", "Ədəbiyyat naminə", "Bizim
söz" və başqa nəşrlərin biri digərindən
bir boy böyük olan qeyri-peşəkarlığı və
ədəbiyyat adına dəxli olmayan yazıların səviyyəsi
, oxucu marağına hesablanmaması bu yazını
yazmağıma səbəb oldu. Təbii ki, uzun müddət
apardığım müşahidələr hesabına.
Müəyyən fasilələrlə
dərc olunan yeddi-səkkiz qəzetin yalnız
üçü haqqında yazmaq niyyətindəyəm -
"Yazar", "Yeni nəfəs" və "Ədəbiyyat
qəzeti". Sözügedən digər qəzetlər barədə
eyni fikirdə olsam da, ya vəlvələdən, ya da zəlzələdən,
onları köşklərdə tapmaq mümkün olmadı. Ən
dəhşətlisi budur ki, satıcılar özləri də
"Ədəbiyyat" qəzeti istisna olmaqla bu nəşrlərin
adını bilmirlər. Bəziləri, "deyəsən, nə
vaxtsa gəlirdi" deməklə faydasız müştərisini
başından edib, əlavə suallar eşitməmək
üçün üzünü yana tuturdu.
Öncə nəşr
tarixi uzağa getməyən "Yazar" haqqında.
Pis fotoalbom, ondan da pis
mətn seçimi...
Bir müddət öncə qəzetin təsisçisi və baş redaktoru Yafəs Türksəsin "gənc yazıçı əsl ədəbiyyat qəzetini oxumalıdır" deyib də çantasındakı bir yığın qəzetdən birini şəstlə mənə hədiyyə etməsi ilə başlayan tanışlığımız elə yerindəcə "Yazar" qəzetilə də tanışlığıma səbəb oldu. Əlbəttə, Yafəs bəyin "əsl ədəbiyyat" ifadəsini qəzetin yanına qondarmasını elə ilk baxışdaca gördüm. Amma buna baxmayaraq, hədiyyəsinə və qəzetini gənclərin üzünə təmənnasız (!) açıq elan etdiyinə görə minnətdaram. "Yazar" qəzetində tərcümə mətninə rast gəlinməsə də, "ədəbi tərcümə" ifadəsinin hansı səbəbdən işlədilməsi müəmmalıdır. Amma bu qüsur məsələnin ən yüngül tərəfidir. Qəzetin birinci səhifəsindəki şəkillər əsl fotoalbom təəssüratı bağışlayır. Qeyri-peşəkar və keyfiyyətsiz dizayn işi qəzetin ilk səhifəsindəcə içindəki mətnlər haqqında oxucuda ilkin təəssüratları yaradır. Baş redaktorun müavini Kənan Hacının şəklinin üstünə yazılan 10-11-13 rəqəmləri səhifələrin sayını göstərir və şübhəsiz ki, Yafəs Türksəsin müəllif sarıdan korluq çəkməsinin bariz nümunəsidir. Kənan Hacının yazılarının dəyəri onun dörd səhifəni zəbt etməyinə bəraət qazandırsa da, dördüncü və beşinci səhifələrdəki qalstuklu bir müəllifin təmsilləri, deyəsən, heç dördüncü və beşinci sinif şagirdləri üçün də nəzərdə tutulmayıb.
Qorxuzmuş idi
Yamanca
şallaq,
Ayı səhnədə
aşdı
mayallaq.
Yafəs bəy
ayının mayallaq aşması haqqında olan iki səhifəlik
təmsilləri yaxşı olardı ki, "Bala dili",
yaxud "Cırtdan" uşaq jurnallarına təkrar nəşr
üçün təqdim etsin. Amma müəllifin
adını yazmağı unutmasın. Müəllifin şəklinin
altındakı birinci təmsilin adı "Xəyanət"
olduğundan ilk baxışdaca oxucuda imza ilə eyni assosiasiya
doğurur. 12-ci səhifədəki şair Əjdər Olun
şəkli böyük formatda - az qala səhifənin
yarısını tutsa da, şeirlərdəki imza Rafiq
Hümbətə məxsusdur. Bilmək olmur, Yafəs bəy
imzanı səhv yazıb, yoxsa yarım səhifəlik şəkli
gözdən qaçırıb?!. Hörmətli baş
redaktorun 55 illik yubileyi ilə əlaqədar verdiyi müsahibəsindəki
təzə aldığı toyuqları haqqında məlumat
almaq üçün mütləq müsahibəni oxumaq
lazımdır.
Qəzetlə
tanışlıqdan sonra son səhifədəki
yaradıcı kollektivin adlar siyahısında istedadlı tənqidçi
Əsəd Cahangirin adını görəndə təəssüfqarışıq
təəccübüm daha da çoxaldı. Baş məsləhətçi
vəzifəsində olan Əsəd Cahangirin bu səviyyədə
qəzetə məsləhətçi olması məndən
ötrü sadəcə qaranlıq məqam idi. "Körpü"
jurnalının bir məqaləsinə belə dəyməyən
qəzetə məsləhət ümün vaxt ayırmaqdansa
dərginin növbəti sayını oxucuların
ixtiyarına vermək ədəbiyyat üçün
görülən faydalı işlərdən olardı.
Yeni olmayan Nəfəs
Mübariz Məsimoğlunun
baş redaktorluğu ilə nəşr olunan "Yeni nəfəs"
qəzetinin ədəbi dəyərinin "Yazar" ilə
müqayisədə üstünlüyü danılmaz
faktdır. "Yazar"dakı qeyri-peşəkar dizayn
işi bu qəzet üçün xarakterik olsa da, bura köhnə
üslublu mətn başlıqları və zövqsüz rəng
seçimini də əlavə etmək lazım gəlir. Qəzetdəki
mətn seçimi maraqlı, sahəvi və rəngarəng
olması təqdirəlayiq olsa da, korrektura işinin
yarıtmazlığı maraqlı mətnləri də dəyərdən
salır. Düzdür, bu, baş redaktor Mübariz Məsimoğlunun
"Vaqif Bayatlı Odər, yaxud Göy adamının Yer həyatı"
yazısında özünü göstərmir və güman
ki, Mübariz müəllim öz yazısından başqa qəzetdəki
digər materialların korrektə işi ilə
maraqlanmağı lazım bilmir. İmran Axundov adlı müəllifin
Barat Şəkinskaya haqqındakı bir səhifəlik
yazısı başdan-başa korrektura xətaları ilə
doludur. Məsələn, bir neçə cümləyə nəzər
salaq: "Barat xanım Şəkinskaya İbrahim xanım nəslindəndir.
İbrahim xanım arvadlarından biri Cavab xanım qızı
olub. İbrahim xanım arvadlarından biri isə açar
kinyazı Abaşidzenin bacısı olub. Şəkinskaya nəsli
Abaşidzedən gəlb... Barat Şəkinskayanın zatirimdə
səhnə həyatı ilə bağlı olan xatirələr
yaşayırdı... O zamanlar çox acır ağlıq illəri
idi". Yəqin ki, əlavə şərhə ehtiyac yoxdur.
Qəzetin 13-cü səhifəsini
"poeziya" adlandırıb Bakir Əli Misiroğlunun
şeirlərini dərc edəndə baş redaktorun hardansa
yadına düşüb ki, tanınmış aktrisa Demi Murun
dişləri tökülüb. Daha doğrusu Lent.az internet
saytından məlumatı götürərkən son səhifəni
"Camış əti"nin (hekayə) və aforizmlərin
ixtiyarına verdiyindən poeziya səhifəsini ən
münasib yer bilib. Amma "Nobel" ödüllü Orxan
Pamukun hindistanlı sevgilisi Kiran Desaini də yaddan
çıxarmayıb. Qəhrəmanlıq, cəsarət, mərdlik
və qorxaqlıq haqqında olan hikmət çələngi
də Demi Murun "tökülmüş dişləri"
ilə bir səhifədədir.
"Ədəbiyyatın
həqiqi yolu və ədəbi mühiti saflaşdıran qəzet"
kimi pafoslu şüarla çıxış edən "Yeni
Nəfəs"in növbəti saylarını göstərilən
qüsurlardan uzaq, adı kimi Yeni Nəfəsli
olmağını istərdim.
Sadəcə "Ədəbiyyat qəzeti"
75 illik nəşr tarixi
olan "Ədəbiyyat qəzeti" haqqında yazmaq,
şübhəsiz ki, çətin və məsuliyyətli
bir işdir. Qəzetin keçmişi haqqında yazmaq,
keçdiyi yolu vərəqləmək niyyətindən
uzağam. Mənim üçün maraqlı olan "Ədəbiyyat
qəzeti"nin üzərinə düşən vəzifələrin
öhdəsindən hansı səviyyədə gəlməsidir.
Əvvəlcə ondan başlayaq ki, qəzetin fəaliyyəti,
səviyyəsi dəfələrlə sərt tənqid edilib.
Bildirilən iradlara, səslənən tənqidlərə
baxmayaraq, burada nəyinsə dəyişdiyini, qəzetin bədii
səviyyəsində irəliləyiş olmasını
görmürük. "Ədəbiyyat qəzeti" hələ
də köhnə nəfəsini, köhnə üslubunu əziz-xələf
kimi qorumağı qarşısına məqsəd qoyub və
belə gedərsə, uzun müddət onda hansısa dəyişiklik
görməyəcəyik. Ən dəhşətlisi və
acınacaqlısı budur ki, ədəbi mühitdəki
nüfuzunu, dəyərli müəlliflərini getdikcə
itirən qəzet səhifələrini informasiya tipli məqalələrlə
doldurmaq zorunda qalıb. Məsələn, 12 iyun sayında
informasiya tipli 10 məqalə dərc edilib və bütün
yazılardakı yorucu üslub, pafos,
çıxışçıların bütün
danışığının təfərrüatı ilə
verilməsi oxucunun haqlı olaraq bezməsinə gətirib
çıxarır. A.Əbilov imzalı müəllifin
"Ulduz" jurnalı haqqındakı informasiya
yazısını gərəksiz mötərizələrin əlindən
birnəfəsə oxumaq mümkün deyil. S.Hüseynoğlunun
məqalələrinin oxunaqlı, axıcı dili olsa da,
"kəmiyyət sindromu" ilk baxışdaca oxucuya
yazıdan kənar qaçmağı, olsa-olsa, sadəcə
ötəri nəzər salmağı "məsləhət
görür". Qəribədir ki, "Ədəbiyyat qəzeti"ndə
gənclərin marağına hesablanan, diqqət çəkən
çox az sayda yazılara rast gəlinir. Baş redaktor Ayaz Vəfalı
sanki məqsədyönlü şəkildə bu qəzeti
yaşı yetmişi keçən insanlar üçün nəzərdə
tutub. Bəlkə qəzetin manşetinə nə vaxsa belə
cümlə çıxarmaq lazım gələcək:
"Yaşı yetmişdən aşağı olan şəxslərin
oxuması tövsiyə edilmir".
Növbəti yazı
digər ədəbiyyat qəzetləri haqqında olacaq.
525-ci qəzet.- 2009.- 20 iyun.- S.22.