"Literarus" jurnalı
Məmməd İsmayıl
poeziyasına geniş
yer verib
Son illərdə Türkiyədə
yaşayan və işləyən şair Məmməd İsmayılın
yaradıcılığı ilə bağlı materiallara dünya mətbuatının səhifələrində
mütəmadi yer verilir. Ötən il şair
dünyanın bir çox ölkəsində
olub, sənət adamları ilə görüşüb, Finlandiya
və Fransada keçirilən görüşlərdə
Azərbaycan ədəbiyyatını
layiqincə təmsil edib.
Parisdə şairin hekayə və şeirlərindən
ibarət "Tale" kitabı
işıq üzü
görüb. 2009-cu il də şair üçün uğurlu başlayıb. Helsinkidə hazırlanan, Skandinaviyadakı
rus yazarların ədəbi orqanı olan "Literarus" jurnalı ötən illərdəki kimi, rüblük nəşrində
yenə də Məmməd İsmayılın
yaradıcılığına geniş yer ayırıb. Redaksiyanın
təqdimat məqaləsində
deyilir: "Ünlü
Azərbaycan şairi Məmməd İsmayılın
indiyə qədər
dünyanın müxtəlif
dillərində otuzdan
çox kitabı yayınlanıb. Təkcə
Rusiyada "Dəymiş
nar dənələri",
"Söz vaxtına
çəkər", "Dəniz üzərində
əkin", "Yerlə
göy arasında",
"Müqəddəslərim mənim" və başqa kitabları çap olunub. Bu kitablar haqqında Yuri Kuznetsov, Yevgeni Yevtuşenko, Natalya İvanova,
Viktor Korkin, İqor Taraseviç və digər şairlər, tənqidçilər Moskva
qəzet və jurnallarında məqalələr
nəşr etdiriblər.
M.İsmayılın əsərlərini rus dilinə Y.Kuznetsov, Aleksandr Kuşner, Lev Ozerov, Mixail Sinelnikov kimi nüfuzlu şairlər çeviriblər.
Tərcümələrini jurnalda
təqdim etdiyimiz Mixail Sinelnikov M.İsmayıl əsərlərinin
mahiyyətini ustalıqla
açır: "Böyük
və sözün əsl mənasında milli Azərbaycan şairi Məmməd İsmayılın şeir
və poemalarında onun parlaq həyatının
bütün mərhələləri
öz əksini tapıb. Mən Məmməd İsmayılı
yalnız həqiqi, anadangəlmə şair kimi tanımadım, həm də çox güclü və xeyirxah bir şəxsiyyət kimi tanıdım".
"Literarus" jurnalı
olaraq, biz Məmməd
İsmayılı oxucularımızla
ilk dəfə 2006-cı ilin
üçüncü nömrəsində
M.İsmayılla M.Sinelnikovu qırx illik dostluq əlaqəsi
birləşdirir. Bu dostluq rus və
Azərbaycan ədəbiyyatları
arasında əlaqələrin
daha da möhkəmlənməsinə
xidmət edir. Burada M.Sinelnikovun Xaqaninin "Divan"ını böyük
müvəffəqiyyətlə ruscaya çevirdiyini xatırlatmaq da yerinə düşür.
Məmməd İsmayılın təşəbbüsü
ilə, mərkəzi
ofisi Ankarada yerləşən Avrasiya Yazarlar Birliyi M.Sinelnikovu 2006-cı ilin oktyabr ayında Türkiyəyə dəvət
etmişdi. M.Sinelnikovun o zaman Ankarada, İstanbulda və M.İsmayılın yaşayıb-işlədiyi
Çanaqqala şəhərində
yazarlarla, oxucularla çox sayda görüşləri keçirilmişdi.
Bu görüşlər zamanı o, iki layihəsini yerli ziyalılara təqdim etmişdi. Bu günlərdə M.Sinelnikov
Moskvadan M.İsmayıla
bu layihələr əsasında nəşr
olunan iki kitab göndərib. Bunlardan biri M.Sinelnikovun tərtib etdiyi "Görünməz xeyir-dua"
(Rus şeirində İslam motivləri"),
ikincisi isə İslam motivləri əsasında özünün
yazdığı şeirlərindən
ibarət "Lazuret-tilsim
daşı" kitabıdır.
M.İsmayılın şair
dostunun türk və İslam mədəniyyətinə sevgisi
ilə bağlı təqdimat məqaləsi və onun tərcüməsində
M.Sinelnikovun iki şeiri Türkiyədə
çap olunan "Kardeş kalemler" dərgisinin fevral sayında dərc edilib.
Bunlardan başqa,?Ankarada
çap olunan "Çağrı" dərgisində
Məmməd İsmayılın
"Bir dəmət şeir" adlı təqdimat yazısıyla
şairlərimizdən Murad
Köhnəqalanın, Sabir
Sarvanın, Məmməd
İlqarın və Camal Əkməkçigilin
şeirlərinə yer
verilib.
Aynur QULİYEVA
525-ci qəzet.- 2009.- 17 mart.- S.7.