“Laçın folkloru” İlham Qəhrəmanın təqdimatında
Çağdaş şeirimizin sayılıb-seçilən isimlərindən olan İlham Qəhrəman o taylı-bu taylı Azərbaycan oxucusuna çox yaxşı tanışdır.
O, “Gülüm
yarpıza döndü”, “Ağlama, qu quşu”, “Ey dil”, “Əsir
dağlar” kimi şeir kitabları ilə oxucuların sevgisini
qazanıb. Çoxəsrlik folklor ənənələri ilə
sıx bağlı şair publisistika sahəsində də qələmini
sınayıb. O, müxtəlif illərdə sənət səhnəsinin
təmsilçiləri olan şair, yazıçı, rəssam,
tənqidçi, bəstəkar və jurnalistlərlə etdiyi
söhbətləri 2004-cü ildə Bakıda yayımlanan
“İlham qapısı” kitabında toplayıb. Çağdaş
şeirimizdə istər siyasi, istərsə də sevgi
lirikasının ən maraqlı nümunələrini yaradan
şair bugünlərdə daha bir kitabı ilə
oxucuların görüşünə gəlib. “Laçın
folkloru” adlanan yeni kitabında İlham Qəhrəman
uşaqlıqdan üzü bu yana eşitdiyi lətifə,
bayatı, səvələmə, bəzəmə, tapmaca, əfsanə,
söhbət, ağı, deyişmə və sair kimi
ağız ədəbiyyatı nümunələrini
toplayıb. Regional folklor seriyasından olan kitabın redaktoru,
professor Kamil Vəlidir.
O, “Laçın
folkloru”na yazdığı “Ay Laçın...” adlı ön
sözdə regionlar üzrə folklor toplamalarının
çox gərəkli olduğunu qeyd edib. Qaçqın və
köçkün bölgələr üzrə həyata
keçirilən toplamaların xüsusi əhəmiyyətindən
söhbət açıb. Qeyd edib ki, bütöv Türk və
Azərbaycan folklorunun ayrılmaz hissəsi olan Laçın
folkloru həmin bütövü öz spesifikliyi ilə
tamamlayır: “Azərbaycanın başıqarlı
dağlarından, yalçın qayalarından, min bir dərdə
əlac olan sularından, dupduru təmiz insanlarından söhbət
gedirsə, ilk adı çəkilən bölgələrdən
biri, heç şübhəsiz ki, Laçındır. İndi
düşmən caynağında olan, torpağa, təbiətə
bağlı insanları pərən-pərən
dağılan Laçın, çörəyi çörək,
suyu su, adamı adam kimi adam olan Laçın. Şair dostum
İlham Qəhrəmandan “Laçın folkloru” kitabının
əlyazmasını alıb vərəqləri yarpaq-yarpaq
çevirə-çevirə Laçına getdim. Uşaqkən
dağlarına yaylağa getdiyim Laçını xəyalımda
bərpa etməyə çalışdım.
Qırılmış ayna kimi Abşerona, Sumqayıta, Gəncəyə,
Ağcabədiyə, Şirvana, Şəkiyə, Qubaya... səpələnmiş
laçınlıların dilindən toplanmış lətifələr,
gülməcələr, əfsanələr, bayatılar,
holavarlar, atalar sözləri, tapmacalar... ürəyimdəki,
yaddaşımdakı Laçını yavaş-yavaş bir
yerə toplayır, ilk gördüyüm mənzərəni bərpa
edirdi”.Professorun sözlərinə görə, müəllifin
ürəyi Vətən üçün, söz
üçün alışıb yanmasaydı, “Laçın
folkloru” kitabı bu qədər səliqə-sahman və mədəniyyətlə
araya-ərsəyə gəlməzdi: “Mən İlham Qəhrəmanın
başlamış olduğu bu işi bitmiş,
sonuclanmış hesab etmirəm. İnanıram ki, İlham
dostum yurd-yurd, oymaq-oymaq dağılmış
laçınlıları görüncə, xeyir-şər məclisində
olunca bu iş özü istəsə də, istəməsə
də davam edəcək. Mən bu işin davamı kimi
Laçın miflərini, yuxu yozmalarını, xalq təbabətini,
ağac, su, ot, çiçək, dağ-daş dilini ifadə
edən örnəklərin də toplanmasını gözləyirəm.
İnanıram ki, İlham Qəhrəman bu zənginliyə
daldıqca daha çox inci toplayacaq və topladığı
örnəklərin dil bakirəliyini, gözəlliyini əks
edən sözləri, deyimləri seçəcəkdir. Xalq
sözünün şəffaflığında,
arılığında, duruluğunda yaşanan ülvilik, təmənnasızlıq
o dəyərlərdəndir ki, o dəyərlərsiz xalq xalq
olmur, millət də millət. Gülməcə, atmaca və
lətifələrdəki incə yumor gülüş mədəniyyətimizin
ayrılmaz parçasıdır. Məncə, bu gülməcələr
özü gələcəkdə artaraq ayrılıqda bir
kitab olacaq”.“Adiloğlu” nəşriyyatında min nüsxə
ilə nəşr edilən “Laçın folkloru”nun titul vərəqində
müəllif kitabı atasının hər onu görəndə
“Laçından nə xəbər var?” sualı
qarşısındakı sükut dolu həsrət və
ağrıya ithaf etdiyini də göstərib. İ.Qəhrəman
kitabında ağız ədəbiyyatı nümunələrini
toplayan zaman qarşılaşdığı çətinliklərdən
də söhbət açıb. O, eyni zamanda “Laçın
folkloru” kitabının Laçında olan şifahi xalq ədəbiyyatının
hamısını özündə ehtiva etdiyi iddiasında
olmadığını da vurğulayıb:
“Əksinə, əminəm
ki, dizini qatlayan şəxs belə bir kitabı
Laçının istənilən kəndindən yazıb
ortaya qoya bilər. Amma necə deyərlər, qoy bu bizim tərəfimizdən
bir ənənə olsun. El-oba təəssübü çəkən
işıqlı adamlar bu kitaba düşməyən ədəbi
nümunələr üçün əlini dizinə
vurmasın, əlinə qələm alıb onları yazıya
köçürsün. Kitaba salıb gələcək nəsillərə
çatdırmaq isə həmişə mümkündür.
Ömür vəfa etsə, bu kitabın davamını da
yazıb ortalığa çıxarmağa hazıram. Təki
mənim əlim çatmayan dəyərli sözləri
toplayıb mənə çatdıranlar olsun”.
Qeyd edək ki, İ.Qəhrəman
Laçında eşitdiyi və Azərbaycanın müxtəlif
rayonlarına səpələnmiş
laçınlıların dilindən qələmə
aldığı folklor nümunələrini “Laçın
folkloru” adlı kitabında 30-a yaxın bölmədə yerləşdirib.
Həmin bölmələrin ən böyüyü “Lətifələr”dir.
Burada müəllif laçınlı sakinlərlə əlaqəli
olan yüzdən artıq gülməcəni bir yerə cəm
eləyib. Həmçinin kitabda “Maraqlı söhbətlər”,
“Deyişmələr”, “Sınamalar”, “Əfsanələr”, “Rəvayətlər”,
“Bəzəmələr”, “Laçında yurd adları” kimi
bölmələr də var. Bu bölmələrdə
ahıllarımızın söz boxçasında
yığılan və müasir dövrümüzə kimi
yaşadılan ədəbiyyat nümunələri ilə
tanış olmaq olar. Kitabın sonunda isə müəllif
folklor nümunələrini ona danışan
laçınlıların doğulub boya-başa
çatdıqları yer, eyni zamanda hazırda məskunlaşdığı
ünvan barədə məlumat verib.
Rufik İSMAYILOV
525-ci qəzet.- 2009.- 3 oktyabr.- S.22.