Bir Əkbər var, Qoşalı…
Günümüzdə baş verən hadisələr bəzən o qədər
qarmaqarışıq, sürətli
olur ki, lap önümüzdən keçən,
bizim üçün
əzizdən də əziz olan nəsnələri çox
zaman görmürük.
Əslində bilsəydik ki,
görmədiklərimiz nədir,
bizim üçün
nə dəyər kəsb edir, bəlkə də dünyanın sonunun gəldiyini düşünərdik.
Özümüzü qınar,
lənətlərdik ki,
necə oldu da mən bunu
diqqətdən qaçırdım?…
…Bir Əkbər var, Qoşalı. Bu, həmin Əkbər
Qoşalıdır ki,
bir zamanlar gənclər hərəkatında,
özü də dövlətimiz və millətimiz üçün
ən çətin anlarda öndə gedənlər sırasındaydı.
Bir-birimizi o zamandan tanıyırdıq.
İstər gənclik fəaliyyətlərinə,
istərsə də bir qələm sahibi kimi yazı-pozusuna
bələd idim.
Bilirdim ki, bu insan
mənim millətimin günümüz üçün
ən dəyərli gənclərindəndir. Özü də
sadəcə ən dəyərlilərindən deyil,
həm də öndə gedənlərindəndir.
Mən də ürəyimin yalnız özümə bəlli olan bir guşəsində ona layiq olduğu
yeri verirdim… və bu gün
də verməkdəyəm.
Bu Əkbər adlı
ən böyük bəy günümüzdə
Türk Dünyasının
qızıl fonduna aid
olan gənclərimizdəndir…
…Yeni fəaliyyətlərimlə
bağlı son aylarda
onunla da görüşməli oldum.
Uzun zaman bir-birimizi görməsək də ən əziz, ən doğma qardaşlar kimi bir araya gəldik.
Öncədən on, on beş dəqiqə üçün nəzərdə
tutduğumuz söhbət
uzun-uzun uzandı, bitmək bilmədi, tükənməzliyə varıb
getdi. Nələrdən danışmadıq? Doğu Türküstanda qırmızı Çin
rejiminin uyğur türklərinə tutduğu
divandan, imperialist siyasətindən
hələ də əl çəkmək istəməyən Rusiyanın
tatarlara, başqurdlara
və başqa Türk xalqlarına göz dağı verməsindən, Güney
Azərbaycanda fars-molla
rejiminin otuz milyonluq soydaşımızın
başına gətirdiklərindən,
qaqauz, qaray, qazax, qaraçay türklərinin, Krımdakı
qardaşlarımızın, yavru Vətən Quzey Kıbrısın, Kərkükün dərd-ələmindən
danışdıqca danışdıq.
Uzun illərin həsrəti ola,
bir yolun iki yolçusu bir-birinə rast gələ, bu söhbətlər bitərmi?
Bitməz, əlbəttə
ki, bitməz!
…Ayrılarkən Əkbər
bəy mənə bir neçə kitabını da bağışladı. Bir kitabsevər,
həm də ki, Əkbər bəy kimi əqidə
insanlarının kitablarını
özəlliklə sevən
birisi kimi onları qəbul etdim. Dedim, oxuyaram, ruhum təzələnər, bir
az da
gücümün üstünə
güc gələr. Tək olmadığımı, yürüdüyüm
yolda mənim kimi insanların çoxdan da çox olduğunu bir daha anlamış
olaram.
…Əkbər bəyin hədiyyə etdiyi kitablar içində adıyla diqqətimi çəkən birisi də oldu: “Altun bitig”. Adına baxınca
düşündüm ki,
millətimizin keçmişi,
törələri ilə
bağlı bir araşdırma olsa gərək. Ancaq Əkbər bəy deyəndə ki, bu kitabda ortaq
Türkcədə işlənməsi
məsləhət bilinən
sözləri toplamışam,
açığı, bu
görüş sevincim
birə beş
artdı! “Eşq olsun!”, – dedim.
“Bu işi ki,
sən etmisən, sənə necə təşəkkür edəcəyimi
heç təsəvvür
belə edə bilmirəm.” Əkbər bəyin
cavabı bu oldu ki, “biz bu
işləri təşəkkür
üçün etmirik”.
Elədir, düz deyir, təşəkkür
üçün deyil,
millətinə, Öztürklüyünə
bağlı olduğu
üçün edir bu işləri Əkbər bəy…
“Altun bitig” bir Türk kitabıdır. Kaşqarlı Mahmud bəyin bir zamanlar yazdığı “Divanü-lüğatit-türk” kitabı kimi Türk dünyası üçün yeni və dəyərli bir kitab yazıb
Əkbər bəy.
Mən ondan gec xəbər
tutmuşam. Kitab 2007-ci ildə
basılıb. Özü
də nə yazıq ki, günümüz gerçəkləri
çərçivəsində cəmi beş
yüz nüsxə ilə…
Kitabın ön sözünü
həm də böyük Xəlil Rza Ulutürkün “Sözləri ələyən
bir ələk gərək” misrası ilə başlayan Əkbər bəy burada günümüzdə
ana dilimizi zibilliyə çevirən,
yeri gəldi gəlmədi insanlarımızın
dilində işlənən,
ruhumuza heç cür uyğun gəlməyən alınma,
qondarma, yapma sözlərin öztürkcə
qarşılıqlarını bir yerə toplayaraq
dilimizi “ələyib”.
İstər gündəlik məişətimizdə
tez-tez işlənən
sözlər olsun, istərsə də yer və insan
adları, bütün
bunların – birilərinin
təəccübünə rəğmən – Ana Türkcəmizdə
qarşılığı varmış. Özü də
elə sözlərin
elə qarşılığı
ki, həm səslənəndə insanın
qulağına xoş
gəlir, həm də yazılanda göz oxşayır.
Məsələn, “kanalizasiya”
sözünə “kirarxı”,
“kosmonavt”a “uzaquçar”,
“qalstuk”a “boğaztel”,
“ofsayd”a “oyundanqıraq”,
“prosessor”a “işləmçi”,
“reaksiya”ya “qaytarqa” deyir Əkbər bəy. Hələ onun ruscadan alınma
eybəcər sözlər
kimi xalq arasında işlədilən
“skorost”, “skvoznyak”, “smestitel”, “stoyanka” və s. kimi sözlərin qarşılığını
tapıb təklif etməsi nəyə desən dəyər: “təpərçi”, “yelçəkər”,
“ayırıcı”, “duracaq”.
Necə də tanış və doğma sözlərdir, deyilmi? Özü də dərhal aydın olan sözlər. Türk
insanının ruhunu oxşayan, doğma sözlər…
Yuxarıdakı misalların sayını artırmaq da olar. Əkbər bəyin cəmi
120 səhifəlik bu balaca kitabında min illərin sınağından
keçmiş, Türkün
ana dilində olan minlərlə söz toplanıb. Bəzən biriləri yad sözlərə qarşılıq
tapmaqda çətinlik
çəkdiklərini, tapdıqları
qarşılıqların da
dilə yatmadığını
deyirlər. Di gəl
Əkbər bəyin kitabında həm özündən, həm də başqa fikir adamlarından iqtibasla təklif olunan sözlər belə düşünənlərin,
yumşaq desək, haqlı olmadıqlarını
necə də göz önünə sərir! Məgər “skvoznyak”a “yelçəkər”,
“rubilnik”ə “ayırıcı”
demək doğrudan da dilə yatmır?
Yoxsa “tolkuçka”ya “çarşı”, “şlaqbaum”a
“yolbənd”, “turnik”ə
“dəmirqol” demək çətindir? Əlbəttə
ki, heç çətin deyil! Üsətlik, insanın dilinə,
ruhuna da yatan, anlaşılandır
bu sözlər.
Bax, Əkbər bəy belə sözləri toplayıb öz kitabında. Hələ mən
şəxs adlarını
demirəm. Görün
necə də gözəl səslənir,
göz oxşayır:
Altunay, Aysu, Aysel, Aytel, İncə,
Kəklik (qız adları), Alparslan, Alpay, Alpər, Ayxan, Baybura, Bayındır, Daşqın,
Dursun, Elqan (kişi adları) və s. Əkbər bəy deyir ki, ərəblərdən,
farslardan, bəzən
hətta ruslardan belə alınmış adlar yerinə bu cür özü
Türk, ruhu Türk olan adları qullanmalıyıq.
Doğru da deyir! Türkün adı Türkcə də olmalıdır! Əkbər bəy Qoşalı bu kitabında özümüzə
dönməmək üçün
min cür bəhanə
uyduranlara heç bəhanə yeri qoymur!…
…Bir Əkbər var, Qoşalı. Deyirəm, nə yaxşı ki, var. Tanrı səni var eləsin, qardaş! Qələminə,
əlinə, ruhuna sağlıq! Bu yazı
da ruhumdan süzüldü gəldi,
mən də qələmə aldım.
Azər H.Həsrət
525-ci qəzet.- 2009.- 3 oktyabr.- S.19.