Doğmalıq hekayəçisi

 

Elşad Qoca 2 may 1959-cu ildə anadan olub. Bakı Dövlət Universitetinin jurnalistika fakültəsini bitirib. "Kənd həyatı", "Günəş" (keçmiş "Pioner") jurnalları "Səhər" qəzetində işləyib. "Günəş" jurnalının redaksiya heyətinin üzvüdür. Dövri mətbuatda hekayə, tərcümə publisistik yazıları ilə çıxış edir. Hekayələri rus özbək dillərinə çevrilib. "Sərhəd" qəzetinin hərbi müxbiri olub, Azərbaycan Yazıçılar Jurnalistlər birliklərinin üzvüdür. Elşad Qocanın "Oğlum mənim, arxam mənim" adlı ilk kitabı 1998-ci ildə çapdan çıxıb. Sonralar "Cəllad etirafı" (1999) "Sibir dərsi" (2000), "Gizli xidmətin sirləri" (2000) kitabları işıq üzü görüb. "Azərbaycan təhlükəsizlik xüsusi xidmət orqanları" (2000), "Tariximiz taleyimiz" (2001) "Azərbaycan xüsusi xidmətləri" (2004) kitabları bu sahə ilə bağlı maraqlı dəyərli nəşrlər sırasında yer alıb. Elşad Qoca bu gün gənclik enerjisi ilə işləyir. "Körpülü körpülülər" tarixi-publisistik kitabını tamamlamaq üzrədir. Kitabda indi "Ermənistan" adlandırılan ərazidə qalan qədim Körpülü kəndinin onun sakinlərinin keşməkeşli taleyindən bəhs olunur.

Elşad Qocanı 50 yaşının tamam olması münasibətilə təbrik edir, tanınmış publisist Möhbəddin Səmədin ona həsr olunmuş yazısını oxuculara təqdim edirik.

Çox vaxt yaşlı adamlar uşaqlara uşaq kimi baxır bu səbəbdən onların daxili dünyasına nüfuz edə bilmirlər. Həyatda gördüklərinə heyrətlə baxan bu heyrətdən yaranan suallara aramsız cavalar axtaran uşaqlar valideynlərinə, yaşca özlərindən böyük olan adamlara belə suallar yağdırırlar: "İnsan nədən necə yaranıb?", "Televizorda göstərilən təsvirlər ekrana necə ötürülür?", "Kosmosa insanlar necə gedib-gəlirlər?"...

Bəli, XX əsrin sonunda dünyaya gələn, XXI əsrdə yaşayan bugünkü uşaqlar əvvəlki əsrlərdə yaşayan həmyaşıdlarından intellektual cəhətdən çox yüksəkdə dururlar. Buna görə , onların valideynləri, onlar üçün kitablar yazan yazıçılar uşaqların dəmir məntiqli sualları qarşısında çaş-baş qalırlar.

Məşhur "Yüz il tənhalıqda", "Patriarxın payızı" romanlarının müəllifi Nobel mükafatı laureatı Qabriel Qarsia Markes verdiyi müsahibələrinin birində deyib: "Mən heç vaxt uşaqlar üçün yazmamışdım. Dünya şöhrətli yazıçı olandan sonra uşaqlar üçün iki hekayə yazdım, oxuyub tanış olmaq üçün körpə qızıma oğluma verdim. Onlar hekayələrlə tanış olduqda narazı halda mənə qaytarıb dedilər: "Ata, hekayələrdə təsvir etdikləriniz yalandır. Uşaqlar heç vaxt siz yazdığınız kimi düşünmürlər. Bir sözlə, siz uşaq dünyasını bilmirsiniz".

Bu, məşhur yazıçının dünya oxucuları qarşısında açıq etirafıdır.

Söylənilənlərə söykək olaraq yalnız onu deyə bilərik ki, doğrudan da, uşaq psixologiyası tamam başqa cürdür. Dünyaya uşaq sadəlövhlüyü uşaq təmizliyi ilə baxan körpələr yalanı, riyakarlığı qətiyyən xoşlamırlar. Təbiiliyə düzgünlüyə, bir xəyallarına qanad verən zəngin fantaziyaya üstünlük verirlər. Xristian Anderseni, E.Seton-Tompsonu, Süleyman Sani Axundovu, Nəriman Süleymanovu uşaqlara sevdirən elə budur.

Yazıçı N.Süleymanov ədəbi məktəbindən keçmiş Elşad Qocanın yazdığı nağıllarından, hekayələrindən tərcümələrindən açıq-aydın hiss edilir ki, o, mürəkkəb uşaq psixologiyasına yaxşı bələddir. Bu səbəbdən nağıl hekayələrinin mövzuları rəngarəng, bədii tutumu cəlbedici, təbii emosionaldır. Ən yaxşı xüsusiyyətindən biri odur ki, o, özünə yaxın olan, bilavasitə dönə-dönə görüb daxili dünyasından keçirtdiyi mövzuları yazıya çevirir. Məhz bu səbəbdən həmin nağıl hekayələr təbii emosional təsir bağışlayır.

Yaşadığımız əsr mürəkkəb təzadlı bir əsrdir. Bu əsrin möcüzələri paradoksları ağlasığmazdır. Bir tərəfdən insan əqli kosmosa yollar açır, bir tərəfdən isə insan əqlini üstələyən kompüterlər yaradılır. Möcüzələrin cövlan etdiyi indiki məqamda nağıl janrına müraciət etmək çoxlarına qəribə görünə bilər. Ammabi reallığı unutmaq olmaz ki, bu möcüzələrin ilkin ideyalarının əksəriyyəti həmin nağıllardan doğulub. Çox güman ki, E.Qoca nağıl mövzusuna müraciət edəndə həmin tarixi reallığı nəzərə alır. E.Qocanın nağıl hekayələri bir növ zamanın portret cizgilərinin ovqatının daşıyıcılarıdır.

Elşad Qoca hekayə janrına daha çox müraciət edir. özü ona doğma olan mövzulardan yazır. Elə buna görədir ki, oxucu həmin hekayələrdə bir doğmalıq hiss edir. Qədim Oğuz eli Körpülünün yer, yurd adlarını yaddaşında canlandırır. Qeyri-ixtiyari o yerlərə, o yerlərdə yaşayan adamlara uzaqdan-uzağa sevgi yaranır.

E.Qocanın etdiyi tərcümələr maraq doğurur. Ən önəmli cəhət odur ki, o, azərbaycanlı uşaqlar üçün nəyin gərəkli olduğunu yaxşı dərk edir beləliklə, onların psixologiyasına, estetik dünyagörüşünün formalaşmasına təkan verən əsərləri dilimizə çevirir.

Adətən, təyyarəçilər təyyarəni səmaya qaldırmaq üçün uçuş meydançasında xeyli manevr edirlər. Müəyyən hazırlıq güc topladıqdan sonra səmaya qalxırlar. E.Qocanın nağılları, hekayələri, tərcümələri mənə bir növ uçuşa hazırlaşan təyyarəçini xatırlatdı. Güman edirəm ki, böyük ədəbiyyata qovuşmağa can atan müəllifin bir eksperimentləri onun gələcək uçuşlarına təkan verəcək onu öz imzası olan bir yazıçı kimi formalaşdıracaq.

 

 

Möhbəddin SƏMƏD,

Publisist

 

525-ci qəzet.- 2009.- 1 may.- S.6.