BİR DAHA "SARI GƏLİN"
HAQQINDA
Onilliklər öncə
demək olar ki, hamı nağılları oxuyur, gecələr
uzunu nənə və babalardan dinləyir, el şənliklərində
aşıqların dastan söyləmələrinə qulaq
asırdılar. Birdə görürdün ki, kəndə hay
düşdü - Aşıq gəlib, aşıq gəlib...nağıl
söyləyəcək.... Axşama bərk hazırlıq
gedirdi. Uşaq, böyük, qoca, cavan
yır-yığış edir, ev heyvanları vaxtından
qabaq iraxlanır, itlərin yalı verilirdi.
Aşığın hansı evdə nağıl deyəcəyi
gündüzdən bilinirdi. Kasıbçılıq idi.
Yığıncaq olan evə hər kəs buşxaxda olan
çörəkdən, süddən, qatıqdan, yağdan,
pendirdən nə varsa bir az götürür, ev yiyəsinə
güc düşməyə imkan vermirdilər. Qara damda, orta
ocağın həndəvərində, qız-gəlinin əhatəsində
cövlan edən aşığa ilahi bir varlıq kimi
baxırdıq. Elə bilirdik o hardasa bu dünyanın
adamı deyil. Aşıq isə bülbül kimi cəh-cəh
vurur, kəklik kimi səkirdi. Ayağındakı dördburun
çarıq, dizə qədər çəkdiyi bəzəkli
yun corab, başındakı qazağı papaq uzun müddət
xəyalımdan getmir, xatirələrdə bizi təkrar-təkrar
həmin məclislərə qaytarır, yaşananları yenidən
yaşadırdı. Yaşmaq altından sezilən təbəssümlər,
yarıqaranlıqda od saçan gözlərin
işığı, əyilib aşığın
qoltuğunun altından keçən balabançının məzəli
hərəkətləri, məclisin şirin yerində
kişilərdən kiminsə "Koroğludan oxu" hayqırışı
yəqin ki, ölənəcən heç bir məclis
iştirakçısının yadından çıxmaz.
Aşıqlardan
eşitdiklərimiz, dinlədiklərimiz bizi nağıllar aləminə
nə təhər bağlayırdısa, sabah açılanda
həyatın sərt üzünü görəndə adam
çaş-baş olur, ətrafa boylanıb, Əslini, Kərəmi,
Koroğlunu, Məlikməmmədi, Ağ atlı
oğlanı, cırtdanı görməyəndə qəlbi
sıxılır, nağıllar aləminin
uzaqlığı, əlçatmazlığı ilə
üz-üzə qalırdıq. Növbəti dəfədə
"aşıq gəlib" sədaları gələndə
hər kəs kasıbçılığı da,
qayğıları da, dərd-səri də unudur, Qara dama -
aşıq məclisinə tələsirdi.
Bir az böyüyəndən
sonra fikirləşirdim:
-Nədir insanları bir
neçə telin səsinə, insan avazına, nağıla,
dastana bağlayan?
Bəri başdan deyim
ki, "nədir?" sualının cavabını indi də
qəlbimə yatan tərzdə bilmirəm. Həyatın
sonrakı dönəmlərində müxtəlif musiqilərə
qulaq asmaq, başqa xalqların nağıllarını oxumaq,
klassik Avropa vəhşisayaq qəbilələrin ritmik musiqiləri
ilə tanış olmaq fürsəti bulduq. Amma, Qara damın
işıqlı yolu unudulmadı. Qara damlar, aşıq məclisləri,
deyişmələr, qocaların nağıl, dastan söyləmələri
üzərində dikəlib, ucalıb çoxmilyonlu Azərbaycan
xalqı....
Mədəniyyətimizə,
musiqimizə, əl uzadıldığını, bizdən
oğurluq edildiyini görəndə qəzəblənir,
özümüzdən çıxır, hay-həşir
salırıq. Bu təbiidir.
Ancaq, məsələnin
başqa tərəfdən də görüntüsü
vardır.
Bu zənginliyi bizə
Allah verib. Ermənidə yoxdur. O, oğurlamalıdır, o
oğurlayıb, o oğurlayacaqdır.
Xalqlar uzun əsrlər
bir yerdə, yaxud qonşu olaraq yaşayanda bir-birlərindən
nə isə öyrənir, götürürlər. Erməni
yüz illər boyu bizdən şeiriyyatı, musiqini,
dastanları, nağılları oğurlayıb. Zaman
keçdikcə özlərininki kimi təqdim ediblər. Son
yüzillikdə bizdə ermənilərdən araq çəkmək,
şoraba qoymağı öyrənmişik. Buda bir həqiqətdir...
Biz tərəflərdə
əsasən ermənilər, bəzən də müsəlmanlar
arasında yayılmış bir deyim vardı - "Erməni
aşığının dilini, azərbaycanlı ustanın əlini
kəsəsən"
Qaba erməni ləhcəsi,
onlarla xalqlardan alınma sözlərdən ibarət mələz
erməni dili, insani duyğulardan uzaq erməni qəlbi
şeir, musiqi, nağıl, dastan üçün yararlı deyildir.
Tarixən ermənilər
(Haylar) dağlarda, əlçatmaz qayalıq ərazilərdə,
sərt relyefli yerlərdə yaşadıqlarından əkinçilik
və heyvandarlıqla səmərəli məşğul ola
bilməmişlər. Çətin həyat erməniləri
daşlarla işləməyə məcbur etmiş, onlar
daş yonmaq, çətin şəraitdə yol çəkmək,
divar hörmək kimi sahələrdə püxtələşmişlər.
Tarix sübut edir, zaman
göstərir ki, torpağa, əkinçiliyə,
heyvandarlığa bağlı olan xalqlarda poeziya, xalq
yaradıcılığı, mədəniyyət, incəsənət
daha çox inkişaf etmiş olur.
Əkinçi yer
şumlayanda, çoban dağın döşündə qoyun
otaranda, inək sağılanda, köhlən atın belində
yol aşanda dayanıb arana baxılanda, nənə ip əyirəndə,
nəğmələr oxunub, mahnılar səslənəndə,
bayatılar deyilib, oxşamalar eşidiləndə, nərələr
çəkiləndə yaranıb xalqın mədəniyyəti.
Bizim xalqın.....
Daş yonan, divar hörən,
yorğun-arğın axşam evə gedən insan nəğmə
qoşa, şeir deyə, mahnı oxuya bilərmi? Üstəlik
bu insan ermənidirsə....
Bəs ermənidə
bunların heç biri yoxdursa nə etməlidir? Tarixən Erməni
edəni! Oğurluq!
Kənddə bizim
qonşuda Haxverdi müəllimin ailəsi yaşayırdı.
Haxverdi müəllim yaxşı tar çalır və
qonşu erməni kəndi Xoznavardan olan kamançaçalan
erməni Volodla dostluq edirdi. Volod ayda bir-iki dəfə
Haxverdigilə gələrdi. Kamança qoltuğunda,
pay-piyada. Dəhlizdə oturub tar, kamançanı qoşa dilləndirən
Haxverdi ilə Volodun ifasına camaat yığılardı.
İfa edilən musiqilərin hamısı bizimkilər olurdu.
Kənardan hərdən
kimsə deyəndəki Volod bir erməni havası çal
görək nə təhər olur. Volod deyərdi ki, bizim
musiqi kilsədə oxunur. Bir də deyərdi ki, erməni
musiqisi dərd, kədər, inilti üstündə qurulub.
Çünki ermənilərin özünün təqsirindən
zaman-zaman qırılmışıq, azalmışıq,
qovulmuşuq...Kimdi bizdə musiqi dinləyən? Sazı,
tarı tanıyanmı var?
Hər dəfə onlar
"Sarı gəlin" havasını çalar və qoşa
olaraq xırıltılı səslə, yavaşdan birgə
ifa edərdilər.
Bir neçə dəfə
mən Volodun dilindən eşitmişdim ki, "Sarı gəlin"
mahnısı erməni gəlininə həsr olunub. Qocaman
müəllim Rəhim Voloda deyəndə ki, mahnını erməni
gəlininə kim qoşub? Özünəməxsus savadı,
dünya görüşü olan Volod sakit, təmkinli halda
cavab verərdi ki, ay Rəhim müəllim, erməni
qızı Şirinə həsr olunan "Xosrov və
Şirin"i, "Əsli və Kərəm"
dastanını yaradan xalq yaradıb bu mahnını.
Volod
danışırdı ki, onun ulu babaları Qars tərəflərdən
gəlmədilər. Onlar "Sarı gəlin"
mahnısının Qarsda yarandığını söyləyirlərmiş.
Onlar danışırlarmış ki, bir müsəlman
oğlan (Qarsda əsasən azərbaycanlılar
yaşayır) qonşuluqda yaşayan sarışın bir erməni
gəlininə aşiq olubmuş. Bu yanıqlı sevgi əsasında
həmin oğlan "Sarı gəlin" mahnısını
yaratmışdı.
Sonralar Qarsdan türk
dünyasına və ermənilər yaşayan bütün ərazilərə
yayılır, sevilir bu mahnı. Bu minvalla "Sarı gəlin"
həm türklər (azərbaycanlılar) həm də ermənilər
tərəfindən uzun illər boyu oxunur.
Gəlinin erməni,
musiqini qoşanın isə azərbaycanlı olması sanki
mahnını şərikli edib. Zaman keçdikcə erməni
xisləti "Sarı gəlin" ətrafında
dolaşıqlıqlar yaradıb. Erməni gəlinə azərbaycanlı
oğlanın aşiq olması, mahnı qoşması
heç vaxt ermənilər tərəfindən həzm
olunmayıb.
Odur ki, onlar hər vasitə
ilə mahnının ermənilərə məxsusluğunu
iddia edirlər.
Sadə yanaşma: Ermənilərin
böyük bir hissəsi sarışın olurlar. Qız-gəlinlərinin
çox hissəsi sarı olan ermənilərin "Sarı gəlin"
mahnısı qoşması hər hansı bir
qanunauyğunluqdan uzaqdır, absurddur, inandırıcı
deyil, mümükünsüzdür. Erməni
çobanının qoyun otara-otara ney, tütək
çalmasını, qoyunun yanında, yaylaqda, otlaqda, dərədə-təpədə
olarkən, ümumiyyətlə oxuduğu
görünübmü? Bəs onda təbiətlə
iç-içə, təbiətdən doğan "Sarı
gəlin"i ruhsuz, duyğusuz, şeiriyyatsız, təbii
gözəlliklər qavrayışından uzaq erməni necə
yarada bilərdi? Tutaq ki, mahnını erməni yaradıb. Erməni
dilində oxunan "Sarı gəlin" mahnısının
sonluqlarında bizim dildə "Sarı gəlin" işlədilir.
Bu söz tərcümə olunmur? Sadəcə olaraq, "Sarı
gəlin" sözü erməni dilində ermənicə səslənəndə
heç kim onu qəbul etmir, etmək istəmir,
alınmır. Xalq yaddaşı elə tez unudulan amil deyildir.
Son bir neçə ildə çox böyük canfəşanlıqla
oxudulan "Sarı gəlin"in erməni variantı ermənilərin
özləri tərəfindən qəbul edilə bilmir. Bu səbəbdən
mahnının erməni kilsə musiqisinə uyğun
mahnılarla sintezinə cəhd edilir. "Sarı köynək",
"Sarıtel", "Sarışınım",
"Sarı-sarı" mahnılarını yaradan xalq
yaradıb "Sarı gəlin".
Şeir tariximizin 800-900
ilinə çox səthi bir nəzər salsaq görərik
ki, bütün şairlər, şair hökmdarlar, ozanlar,
aşıqlar, xristian gözəllərinə (erməni, rus,
gürcü, nəsrani və s ) şeir ittiaf etmişlər. Nizami,
Xaqani, Firdovsi, Xəyyam, Yunis İmrə, Osmanlı
sultanlarından bir neçəsinin şeirlərində,
Şah İsmayılın yaradıcılığında,
Cavidin əsərlərində belə hallara çox rast gəlinir.
Yəni xristian gözəlinə vurulmaq, onunla evlənmək,
ona şeir həsr etmək Şərqdə çoxdan
mövcud olmuş reallıqdır.
"Sarı gəlin"
xalq mahnısına bu reallıqların, bəlkə də ənənələrin
nəticəsi kimi baxmaq və bu istiqamətdə ermənilərin
qarşısına başqa tarixi faktlar da qoymaqla onları birdəfəlik
küncdə oturtmaq vacibdir. İmkan ola ermənilərin
çox yaşadıqları Fransa, Rusiya və ABŞ-da, Ermənistanın
özündə sadə bir eksperiment-sorğu aparıla. Bu
sorğunu da neytral ekspertlər keçirələr.
Küçələrdə 100 nəfər erməni
saxlayasan, 100 nəfər azərbaycanlı. Xahiş edəsən
ki, "Sarı gəlin" mahnısından bir parça
oxuyun. Sorğunun nəticəsi həqiqəti ortaya qoyacaq. Erməni
gəncliyi, xaricdə yaşayan ermənilərin bir nəfəri
də bu mahnıdan bir sətir deyə bilməz.
Qədim
nağıllarımızdan birinin kiçik bir hissəsini
söyləməklə növbəti aydınlıq yaradaq.
Osmanlı türklərinin
bir hissəsi, ermənilər, Türkiyənin Şərqində
yaşayan kürdlərin bəzi əşirətləri
"Sarı gəlin"in onlara məxsusluğunu canfəşanlıqla
sübut etməyə çalışırlar. "Sarı gəlin"
hansı dildə oxunsa belə hər kəs qəlbən bilir
ki, o mahnını azərbaycanlı yaradıb.
"Səni mənə
verməzlər
Ay nənən
ölsün, Sarı gəlin" misrasında Sarı gəlinin
özgə millətdən və özgə dindən
olduğunu sübut etməyə ehtiyac duyulurmu? Sözləri
və musiqini yaradan oğlanın isə Sarı gəlinin millətindən
və dinindən olmadığı açıqca
görünmürmü?
Başqalarının
istəkləri, musiqimizə sahiblənmək arzuları o qədər
də qorxulu deyil. "Sarı gəlin"i mənşəyi
məlum olmayan yad musiqilərə calamaq, əcaib səslər
çıxarıb, əyilib-büzülməklə
mahnıya guya ki yeni ruh gətirməyə çalışan
bəzi musiqiçilərimiz əslində onun erməni
variantını yaratmış kimi olurlar. Qorxulu budur...
Dəyməyin
"Sarı gəlin"ə..
Qoy, oxunsun... Qoy oxusunlar
olduğu kimi.
Sürüyə,
çobana, sonu dağlara söykənən dərələrə
dəyməyin!
Kökü minilliklərdən
önə söykənən milli ruhu narahat etməyin!
Bizə məxsus
olanın bizim olduğunu yadlara sübut etməyə də
çox cəhd göstərməyin.
Ulu Tanrı bizi sarı
yaratmasa da, "Sarı gəlin"ləri yaratmaq
imkanından məhrum etməyib...
Akif Səlimov
Ədalət.- 2010.- 31 iyul.- S .10.