"QƏZƏL DE Kİ, MƏŞHURİ-DÖVRAN
OLA"
ƏDƏBİ HƏYAT
...Bu gün klassik
şeir forması olan, həm keçmişdə, həm də
indi populyarlığını itirməyən qəzələ
meyl getdikcə artır. "Keçmişdə" ona
görə deyirəm ki, qəzəl klassik poeziyada
hökmüran bir şeir forması idi. Şairlərin hünəri,
istedadının dərəcəsi onların qəzəldə
necə məharət göstərməsiylə
ölçülürdü. Və Azərbaycan poeziyasında
qəzəlin ən böyük ustadı
Füzulidir-qeydsiz-şərtsiz bunu hamı təsdiq edir. Əlbəttə,
Nəsiminin, Xətainin, Həbibinin, Saib Təbrizinin, Qövsi
Təbrizinin, Seyid Əzim Şirvaninin, Natəvanın, Nəbatinin
də gözəl qəzəlləri olmuşdur. XX əsrdə
isə Vahid qəzələ ikinci bir nəfəs verdi. Azərbaycan
qəzəlinin Füzulidən sonrakı inkişafının
sonuncu poetik hadisəsi Vahid qəzəlidir-bu fikri bütün
ədəbiyyatşünaslar təsdiq edə bilər.
XX əsrdə
Süleyman Rüstəm, Mirmehdi Seyidzadə, Əliağa
Bakir, Ələkbər Şahid, Seyidağa, Hacı Mail kimi
şairlər də bu şeir formasını qürub etməyə
qoymadılar, Füzuli ruhu yaşadı. İndi də
istedadlı qəzəlxanlarımız az deyil, Hacı Ələmdar
Mahir, Ənvər Nəzərli, Şahin Fazil, Müzəffər
Şükür, Gülarə Munis, Arif Buzovnalı, İlqar Fəhmi,
Səxavət Talıblı, Əli Aslanoğlu kimi müəlliflər
qəzəldə hünər göstərməyə can
atırlar.
Əlbəttə, indiki
çağda nə ikinci Füzuli, nə ikinci Seyid Əzim, nə
də ikinci Vahid gözə dəymir ki, ona "ustadi-qəzəlxan"
deyək, bunu son illərin qəzəlxanlarının özləri
də etiraf edə bilərlər. Amma çağdaş qəzəlxanlar
bu klassik şeir formasına XX əsrin poetik təfəkkürü
işığında yanaşırlar, onlar Vahiddən gələn
bir ənənəni-qəzəldə sadəliyə, mümkün
qədər ərəb və fars sözlərindən
qaçmaqla dilimizin öz imkanlarından istifadə etməyə,
yeni bədii təsvir vasitələrinə üz tutmağa cəhd
edirlər. Bunun özü yaxşı əlamətdir. Gəlin,
etiraf edək ki, Füzulini, Nəsimini, bir çox klassik
şairlərimizi heç də hamısı başa
düşmür.
Təbii ki, qəzəlin
klassik forması, poetik strukturu dəyişməyib. Və qəzəl
yazan hər hansı müəllif əruzu bilməlidir, ya da
mükəmməl bilmirsə, o şairdə "əruz
damarı" olmalıdır. Məsələn, rəhmətlik
Hacı Mail əruzu yaxşı bilirdi və onun qəzəllərinə
də əruz elmi baxımından qiymət verdikdə elə
bir qüsur tapa bilmirdin. Bu sözləri bugünkü qəzəlxanlarımızın
bir çoxu haqqında da söyləmək olar. Odur ki, qəzəl
yazan müəllifin əruzu bilməsi ən vacib şərtdir.
Bu yazıda mən
üç müəllifin qəzəl
yaradıcılığı barədə qısaca söz
açmaq istəyirəm.
Bakı-Abşeron ədəbi
mühitinin yetirməsi olan Hacı Ələmdar Mahir, bu
bölgədə poeziya və muğam məkanı kimi
tanınan Nardaranda doğulub. Bu yaxınlarda onun iki kitabı
işıq üzü görüb. Birinci kitabının
adı "Mənim tanıdığım Füzuli"dir.
Hacı bu kitabda Füzuliyə-o dahi şairə illər boyu
içində bəslədiyi məhəbbəti ifadə
edib. Bu, tədqiqat əsəridir və Hacı Ələmdar
Füzuliyə islami-ürfani nöqteyi-nəzərincə
yanaşır. O, Füzuli sənəti barədə fikir və
mülahizələrini sırf Şərq poetikası kontekstində
davam etdirir.
İkinci kitab isə
Hacı Ələmdar Mahirin "Külliyyat"ıdır.
O, buraya klassik şeir formalarında yazdığı poeziya
nümunələrini daxil etmişdir.Arif oxucu dərhal hiss
edir ki, Hacı Ələmdar klassikanı, qəzəli, əruzu
yaxşı bilir. Onun əksər qəzəlləri mənaya
xidmət edir, amma təbii ki, bu məna və məzmun
emosional biçimdədir, qafiyə, rədif, təqt, daxili
qafiyə ustalığındadır, hər beytin məzmunu ilə
formanın vəhdət təşkil etməsi onun qəzəllərinin
başlıca məziyyətinə çevrilir.
Gördüm gözəlim adını
çox ad arasında,
Yazdım onu, qoydum
dili-naşad arasında.
Dindir məni, gəl bari
bu axır nəfəsimdə,
Rəhm eylə, xəcil etmə
məni yad arasında.
Gəh tiğ vurar
qəmzeyi-çeşmin,
gəhi nazın,
Könlüm quşu qalmış
iki səyyad arasında.
Bülbül gülünə qoy yetə
ey xar, nə durubsan,
Xosrov kimi, Şirin ilə
Fərhad arasında.
Məndən gələcək nəslə
qalan şeirdir ancaq,
Yox dövləti-varım qala
övlad arasında.
Az olsa
da Mahir
elə söz yaz, oxunanda,
Qiymət verilə şeirinə
ustad arasında.
Bu qəzəldə
klassik qəzəl leksikonundan bir neçə sözə təsadüf
etsək də, şeirin ümumi ruhüna heç bir xələl
gətirmir. Qeyd edək ki, Hacı Ələmdarın qəzəllərində
klassikadan gələn sözlərə, ifadələrə
tez-tez rast gəlirik, bu da mütaliədən və təsirdən
yaranır.
Hacının təxmisləri
də onun klassikaya bələdliyini sübut edir. Təxmis
yazmaq bədii ustalıq tələb edir. Hacı Füzulidən,
Seyid Əzimdən və Vahiddən təxmislər edib.
Beşlik formasında olan, hər bəndin üç
misrası özündən, iki misrası başqa bir
şairin qəzəlindən ibarət olan təxmisdə məna
ardıcıllığına riayət etmək, eyni bəhri,
ölçünü saxlamaq məharət tələb edir. Gəlin,
Hacı Ələmdarın Füzulinin qəzəlinə təxmisindən
iki bəndə diqqət yetirək:
Ey könül, eşq aləmin
səhra bilən arif deyil,
Yar kuyin cənnəti-məva
bilən arif deyil,
Dəhridə hər şeydə bir
məna bilən arif deyil,
"Hikməti-dünyavü
mafiha bilən arif deyil,
Arif oldur bilməyə
dünyavü-mafiha nədir.."
Oldu Adəm nəsli ey aşiq,
fərağın məhrəmi,
Saldı qəm girdabına,
Mahir kimi çox həmdəmi,
Tutdu bu dünyanı
yeksər ahü fəryadın qəmi,
"Ahü fəryadın Füzuli,
incidibdir aləmi,
Gər bəlayi-eşq ilə
xoşnud isən qovğa
nədir.."
Hacının
"Külliyyat"ında qəzəl və təxmislərlə
yanaşı dini şeirlər, ibrətnamələr, müxəmməslər,
mürəbbelər, ithaflar, fəxriyyələr, təkbeytlər,
qoşabeytlər və müxtəlif şeirlər klassik
"Divan"larda olduğu kimi düzülüb.
Bir sözlə, Hacı
Ələmdar Mahirin "Külliyyat"ı klassikanın
müasir dövrdə, yeni biçimdə təcəssüm
etməsidir. Hacı qəzəli, əruzu sönməyə
qoymayan şairlərimizin lideridir desək, səhv etmərik.
Qəzələ, klassik
poeziyaya meyl və marağı cavan müəlliflər
arasında da görə bilərik. Heç şübhəsiz,
İlqar Fəhmi bu sırada birincidir. Oxucular onu əsasən
bir sıra maraqlı nəsr əsərlərinin, publisistik məqalələrin
müəllifi kimi tanıyırlar. Ancaq İlqar Fəhminin
gözəl qəzəlləri də var, daha doğrusu, o,
yaradıcılığa elə qəzəllə
başlamışdır.
Onun qəzəllərini
başqa müəlliflərin qəzəllərindən fərqləndirən
maksimum dərəcədə ərəb və fars sözlərindən
imtina etməsidir. Yəni İlqar Fəhminin qəzəllərində
klassik poeziyada təsadüf etdiyimiz ərəbi, farsi sözlərə
və ifadələrə cüzi rast gələ bilərik. Bu
isə şairdən məharət tələb edir.
Çünki qəzəl poetikasında ərəbcə,farsca
ifadələr mühüm yer tutur, hətta Vahid kimi qəzəldə
xəlqiliyə meydan açan qəzəlxanımız da bu təsirdən
ayrıla bilməmişdi. İndi gəlin, İlqar Fəhminin
bir qəzəlinə müraciət edək:
Mən ki öz şeirimə bükdüm
qəmi misra-misra,
Qəm də şeirimlə gəzir
aləmi misra-misra.
Dərdimi bildi təbibim, mənə
bir şeir oxudu,
Sanki çəkdi yarama
məlhəmi misra-misra.
Qələmimlə yığıram düzmək
üçün ağ kağıza,
Gül yanaqlarda donan
şəbnəmi misra-misra.
En səmadan, mələyim, ki
səni vəsf etmək ilə
Dağıdım qəlbə dolan
matəmi misra-misra.
Yazılır dəftəri-eşqə ürəyim
qanı ilə
Ömrümün sənsiz ötən hər
dəmi misra-misra.
Sevmişəm bir gülü ki varlığı
bir incə qəzəl,
Nazı beyt-beyt eliyir, çəm-
xəmi misra-misra.
Bəlkə Həvva da o vaxt
Fəhmi kimi şair olub,
Yəni yoldan çıxarıb
Adəmi misra-misra.
Təbii ki, bu qəzəldə
əsas meyar mənadır. İlqar "misra-misra" rədifini
qəzəldəki leytmotivə çevirə bilir, yəni
demək istəyir ki,insan -aşiq sevgidə öz məqsədinə
birdən-birə yetəmməz. O, "addım-addım"
ifadəsini də işlədə bilərdi, lakin bu,
ölçü vahidi kimi diqqəti cəlb edərdi. Amma
"misra-misra" yerində tapılan ifadədir, həm də
poetikdir. İlqar Fəhmi digər qəzəllərində də
bax beləcə, dilimizin şirinliyini, cazibə qüvvəsini,
şeiriyyətini saxlayır.
Bir neçə gün əvvəl
"Ulduz" curnalının yeni nömrəsini əlimə
aldım. Heç tanımadığım bir cavan müəllifin-Yasinin
bir neçə qəzəli ilə tanış oldum. Və
sevindim ki, İlqar Fəhmilərin sayı bir deyil. Təkcə
buna görə yox, həm də ona görə sevindim ki,
Füzuli, Seyid Əzim, Vahid ruhunu yaşadanların sayı
artır. Mən meyxananın əleyhinə deyiləm, folklorun
bu "qara canrı", yazılmaq üçün deyil,
yalnız söylənilmək üçün yararlı olan
bu formanın getdikcə kütləviləşdiyinin, az qala
hamının meyxana meydanına biletsiz girməsinin şahidiyəm.
Ustadlarla şagirdlərin fərqi heç bilinmir. Amma qəzələ
meylin belə kütləviləşəcəyinə
inanmıram. Çünki qəzəl məharət tələb
edir, yaxşı ilə pisin fərqi dərhal bilinir. Və mən-bir
oxucu və söz adamı kimi Yasin adlı bu cavan müəllifin
gələcəkdə yaxşı bir qəzəlxan
olacağına inanıram. İndi isə Yasindən bir qəzəl:.
Edirəm seyr o gülzarını
xəlvət-xəlvət,
Süzürəm ay kimi
rüxsarını xəlvət-xəlvət.
Görməsin kimsə gəlib,
sirrimizi faş eləyər,
Sən də süz sevgili dildarını
xəlvət-xəlvət.
Xərc edər varını gizlincə
o kəslər ki yığıb,
Hamıdan dövlətini-varını
xəlvət-xəlvət.
Hardadı məndə o bəxt seyr
eləyəm hərdənbir
Yarımın şiveyi-rəftarını
xəlvət-xəlvət.
Əsl aşiq
odu ki, sirrini
pünhan saxlar,
Çəkər öz dərdini-azarını
xəlvət-xəlvət.
Çəkilib can evinin küncünə
Yasin də yazır,
Yarə həsr etdiyi əşarını
xəlvət-xəlvət.
Əlbəttə, bu
gün çoxçalarlı, çoxşaxəli şeir
axınları və meylləri sırasında qəzəlin
önəmli bir yer tutacağına inam o qədər də
böyük deyil. Çünki qəzəl müəyyən
dərəcədə öz mövqeyini itirmişdi, heca
şeiri və sərbəst şeir qəzəli arxa plana
sıxışdırmışdı və bunun da öz
ictimai səbəbləri var, Ancaq qəzəlin yenidən
öz mövqeyini əldə etməsi üçün istedadlı
qəzəlxanların yetişməsi zərurəti
yaranır. Elə güman etmək olar ki, belə istedadlar
yaranır. Mən bu yazıda qısaca da olsa, onların
üçündən söz açdım, amma sayları
üç deyil, yenə var. Yaxşı olar ki, bizim xanəndələr
Füzulidən, Nəsimidən, Seyid Əzimdən,Vahiddən
oxuduqları kimi müasir qəzəlxanlardan da oxusunlar.
Bu qədər...
VAQİF YUSİFLİ
Ədalət.- 2010.- 5 iyun.- S. 19.