"QOY
RƏHMƏT OXUSUN BİZƏ NƏSİLLƏR"
1950-55-ci
illər Azərbaycan Dövlət Universitetində tələbəlik
illərim. O çağları, o şux və qaynar günləri
unuda bilmirəm. Əsərləri ilə az tanış
olduğumuz, hələ üzlərini görmədiyimiz
professor-müəllim heyətinin dünyasına düşdüyümüz
o miqyasasığmaz fərəhli günləri unuda bilmirəm.
Mülayim təbiətli, son dərəcə
mehriban və humanist olan, rus ədəbiyyatını bizə
təmkinlə öyrədən Məmmədcəfər Cəfərov,
konkretliyi, nitqdə yığcamlığı sevən,
seminarlarda buna ciddi əməl edən və ədəbiyyat nəzəriyyəsini
tutarlı nümunələrlə sevdirən Mir Cəlal
Paşayev, obrazlı qalereyasının labirintindən bizi
öz yorulmazlığı ilə çıxaran tükənməz
enerji sahibi Pənah Xəlilov, uşaq sadəlövlüyü
ilə tələbələrə tez isnişən, orta əsrlər
Azərbaycan ədəbiyyatına dair sanballı tədqiqatlarını
bizə bəxş edən Həmid Araslı, Azərbaycan
şifahi xalq ədəbiyyatının şirinliyini öz
şirin təhkiyə tərzi ilə mənimsədən Məmmədhüseyn
Təhmasib, dilçilik elminin korifeyləri Məmmədağa
Şirəliyev və Muxtar Hüseynzadə - bu təmiz,
dağ bülluru kimi saf və təmənnasız,
umacaqsız, gözütox insanlar ADU-nun zinət və şərəfi
idilər.
Yox, o zəka nurlarını, o ürfan səhərlərini unutmaq olmur. Bizi bəlağət tutisi tək sehrləyən yanar xilqətli Cəfər Xəndan yaddanmı çıxar? Əzəli qisməti olan xoşbəxt səsi onun parlaq natiqliyini uğurla tamamlayırdı. Son dərəcə təmiz və səliqəli geyinən professorun sinəsi şeir xəzinəsi idi. O şairlər, xüsusən Səməd Vurğunu tədris edəndə az qala qoşa saat şeirə tutulurdu. C.Xəndan təlqin etdiyi ədəbi qəhrəmanların idealını, istək və məramlarını sözün sehri, fikrin rabitəsi ilə sevdirirdi. Onda dinləyəni öz ardınca aparan və mənəvi məmnunluq doğuran ovsun var idi. Bütün bunlar ədəbi-bədii dilin qüdrəti ilə təqdim olunurdu. Onun nitqində təhrif olunmuş söz və şəkilçiliyə təsadüf etmək mümkün deyildi. Ona itaət edən sözlər cilalanmışdı. O dilimizin poetik-elmi qatlarının tilsimini açan müqtədir natiq idi. O, nəzəri fikirlər söyləyəndə həmişə faktlarla əsəslanır və məntiqi nəticələr çıxarmağa sövq edirdi. Tədris etdiyi bütün yazıçıların yaradıcılığındakı bədii xüsusiyyətləri hafizələrə nəqş etmək onun proqramında möhkəm yer tutmuşdu.
O vaxt bizə nəql edirdilər ki, professor öz tərcüməsində M.F.Axundovun "Şərq poeması"nı misilsiz bir məlahətlə söyləmişdir. Bunu dinləmək bizə müyəssər olmasa da, saysız-hesabsız şeirləri aktyor məharəti ilə söyləməsinin şahidi olmuşuq; o, misralara güc vurmurdu, hay-haray salmırdı, sözlər onun sinəsindən rəvan və ilişiksiz axıb tökülürdü.
Heç yadımızdan çıxmır. Cəfər Cabbarlının yubileyi qeyd olunurdu. C.Xəndanın heç bir qeydə baxmadan iki saatlıq məruzəsi heyrət və qibtə timsalı idi. Sinə və boğaz saflığı, səsin yanğısı, nitqin rabitəsi, elmi mühakimlərin bədii söz və ifadələrdə rövnəq tapması, dramatik epizodların təqdimində ciddi hökmlər, illah ki, faciəvilik-Bəhramın, Aydının, Oqtayın, Elxan və Eyvazın monoloqları onun ifasında salona od salmışdı. Bunlar yada düşdükcə peşiman-peşiman alışıb yanırıq ki, belə nitqlər niyə vaxtında lentə yazılmırdı?
Cəfər Xəndan natiqlik sənətinin təməl daşlarını qoyanlardan biri idi. Ondakı jestlər, diksiya, yanğılı səs, təkrara yol vermədən, çaşmadan sözlərdən səf yaratmaq qabiliyyəti onun alın yazısı idi. O vaxt cavidlər, cavadlar, müşfiqlər, yusif vəzirlər tiranlığın qurbanları idilər. Onların işığı əlçatmaz uzaqlıqlarda sayrışırdı. Yasaq edilmiş bu əvəzsiz sənətkarların tədrisini Cəfər Xəndan nitqində görə bilmədik.
1954-cü ildə Azərbaycan sovet yazıçılarının ikinci qurultayı yaşlı nəsillərin xatirəsindən çıxmayacaq. Dərin və sanballı məruzələr, elmi-problematik məsələlərə toxunan kəskin tənqidi çıxışlar qaynar bir yaradıcılıq prosesini xatırladırdı. Bura elmi-ədəbi tufan idi. Qurultayda bir məsələyə də toxunuldu. C.Xəndan əlifbamızda saxlanan apastrofun tərəfdarı idi. O Səməd Vurğundan misallar gətirirdi. Şair professordan bir misal gətirməyi xahiş etdi. Yarızarafat ikinci, üçüncü xahişlərini yerinə yetirdi. Misralar sanki göydən nazil olurdu. Salon məmnun hisslərə qərq olmuşdu. Professorun hazırcavablığı poeziyaya məftunluğundan və öz fikrini isbat etmək qətiyyətindən gəlirdi.
C.Xəndan ictimai tədbirlərdə, elmi-praktik
konfranslarda həmişə iştirak edər və münasibətini
bildirərdi. Bir dəfə Nizami adına institutda
dramaturgiyamızda konflikt məsələsinə
dair konfrans keçirilirdi. Məruzəçi profsessor Əli Sultanlı idi. Məruzədən sonra sual-cavablar oldu. Burda qərəzkar suallar
da müşahidə olunurdu. Bir növ Əli
Sultanlını sınağa
çəkmək istəyir
və onu məruzə ilə bağlı olmayan səmtə aparırdılar.
Belə tutqun məqamda C.Xəndanın
nəzakətli və
çevik hərəkəti
ensiklopedik biliyi dost əlindən tutub ayağa qaldırmağa yönəlmişdi. Onun bu alicənablığı, alimlik
siqləti ürəyimizə
heyranlıqla dolurdu.
Universitetdə natiqlik sənəti
xüsusi kurs kimi öyrədilmirdi.
Ancaq biz dərk edirdik ki, ən parlaq
nitq öz inikasını ən ciddi hazırlıqda, dərin bilik və məlumatda tapır. Bax, buradaca "aləmə idrakla salam
verənlər"dən (S.Vurğun)
Mikayıl Rəfili yada düşür. Bəli, Hüqonun, Balzakın ağır əsərlərinin tərcüməçisi,
poetik söhbətlərin
aşiqi, rus dilinin kamil bilicisi
yada düşür.
O da atəşik nitqi ilə natiqlik sənətinin təməl daşlarını
qoyanlardan idi.
Bir dəfə o, bayırda
yağan quşbaşı
qarı göstərə-göstərə
Xəqaninin də bax beləcə qar altında Şirvandan baş götürüb getməsini
elə təbii, elə inandırıcı
təsvir etdi ki, bir qeyri-iradi
ayağa qalxıb bayıra boylandıq.
Yenə də bir gün
Məhsətinin rübailəri
lazım oldu. Lakin kitabın ruscası tapıldı. O, kitaba
baxır və onları asanlıqla şeir kimi tərcümə edirdi. Onun yaratdığı bu heyranlıq fikir yürütməkdə də,
müqayisələr aparmaqda
da güclü idi. Yenə də bir dəfə onun XII əsr ədəbiyyatımız
haqqında bir qoşa saat mühazirəsi lentə yazıldı. Bu, coşqun və ilhamlı nitq nümunəsi idi. Görəsən, o saxlanılırmı?
50-ci illərin
lap əvvəlində "Kitabi-Dədə Qorqud"
dastanının tədrisi
dayandırıldı. Bu, yuxarıdan gələn
hökm idi, şəxsiyyətə pərəstiş
mühitinin acı hökmü idi. Tələbələr bu barədə
Mikayıl Rəfiliyə
suallar verdilər.
Hiss olunurdu ki, 37-nin vahiməsi hələ də ziyalılarımızın
başı üstündədir.
Nitqində "zatən",
"qayət", "əcaba"
kimi türk sözlərini həvəslə
işlədən professor kədərli
bir istehza ilə, eyhamla işarə vurdu ki, əsər bizim deyilmiş, bunu bilməmişik. Mən də, Araslı da, Təhmasib də bu barədə
məqalələr yazmışıq,
ancaq çox böyük səhv etmişik. Heç demə əsər
bizim deyilmiş.
M.Rəfilinin vətəndaşlıq qüruru, zəngin bədii dili, bəlağətli nitqi, elmi mühakimələri tələbələri valeh
etmişdi. Azərbaycan sovet
yazıçılarının II qurultayının tribunasından
onun ünvanına söylənən bəzi
ittihamlar professorun çıxışına yağdırılan
tələbə alqışları
ilə, "Kirpi"
jurnalındakı karikatura
isə professora tələbə rəğbətilə
sanki zərərsizləşdirildi.
Hətta bir az sonra
"Qorio ata"nın
tərcüməsində bədxahlıqla
eyib axtaranlar da tapıldı. Bu bizə barlı-bəhərli
ağacın dibindən
baltalanması kimi görünürdü. Belə ensiklopedik
biliyə malik alim niyə sarsıdılır və
səssiz-səmirsiz xəstəliklərə
mübtəla edilirdi?
Xalq şairi R.Rzanın ürək ağrısı ilə dolu: "Bir gün də Mikayılsız qaldıq,
xəstəliyi: diabet
- misraları bu zəhmətkeş insanın
tufanlı-keşməkeşli taleyinə sanki ittiham dolu bir
kitabdır.
Professor Əli
Sultanlı! Öz alovları içərisində
yanıb külə dönən və təzədən ehya olan Səməndər quşudurmu o? Yoxsa sözün
qövsi-qüzehini ürəklərə
köçürən şirin
nağıl qəhrəmanıdır?
Elmin və natiqlik məktəbinin sultanıdır Əli Sultanlı!
Onun yaddaşı saysız-hesabsız
surəvlər qalereyası
idi. Bitməz-tükənməz
enerjiyə, həvəsə
malik bu əvəzsiz alimin bütün mühazirələrini
tələbə yataqxanasında
yaxşı mənada
təqlid edərdik; gah sözdən səhv düzəldib od yağdıran alimin antik dünyamızın
işığı altında
Homerə, Esxilə hördüyü çələngi
sanki başımıza
qoyub qalib kimi dayanar, "Demosfendən heç bir şey ixtira
etmək, Siserona isə heç bir əlavə etmək olmaz" kəlamı bizi məşqə təşviq
edər, gah intibah dövrünün qızıl haləsinə
düşər, gah Şekspir atəşinin təlqini axınında dostun arxasından endirdiyi xəncər zərbəsinə qarşı
Sezarın: "Brut, sən
də?!" xitabındakı
ağır dərdi atıb-tutar, gah da Hamletin: "ölüm, ya olum?" tərəddüdünə
qərq olardıq.
Siz ey tələbəlik illərinin sayrışan
işıqları, əlimdən
yapışıb məni
Əli Sultanlı dünyasına aparın, axı orda çoxbilmiş
Odisseyin fəndgirliyində,
Axilles qəzəbində,
Yelena cazibəsində, qoca
Triamın yalvarışlarında,
Troya müsibətində,
cəsur arqonavtların
şücaətində, allahların
min bir oyununda Homer zəkasının qüdrəti,
Homer ürəyinin döyüntüsü
var, axı orda Zevsin dərgahından
od oğurlayan əzabkeş Prometeyin bu əsatiri titanın müqəddəs
əzablarında, ürək
parçalayan tənhalığında
insan xilaskarının
fədakarlığını görürük, axı orda qəzavi-qədərin
girdabında qərq olan Ediptaleyin hökmü altında anası ilə evlənməsini bəşər
qarşısında cinayət
kimi dərk edən bu zavalı
gözlərini çıxarmaqla
baş götürüb
biyabana üz tutur, axı orda Evripid və
Sofokl fəciliyini Aristofan gülüşü
başa çatdırır,
Tirtey nəğmələrinin
səfərbəredici müqtədirliyi
zühur edir, dünyanın yeddi möcüzəsi tapmaca-zərbül
məsələ çevrilmiş
Troya atı, Avgi tövləsi, Axilles dabanı, nifaq alması, Herostrat şöhrəti yerli-yerində şərh
edilirg
Əli Sultanlı Avropanın
məşhur əsərlərindəki
ideya və sənətkarlıq xüsusiyyətlərini
həmişə Azərbaycan
ədəbiyyatı və
tarixi ilə əlaqələndirirdi. Onun dünyasında
işıq zolağı
açan təkcə
Qərbi Avropanın gözəllikməbədləri deyildi, orda Azərbaycan
ədəbiyyatının da
zəfər tağları
ucaldılmışdı.
Çox illər qanadlanıb ötəcək, çox
sular axıb gedəcək, çox körpə qığıltıları
eşidiləcək, çox
nəğmələr oxunacaq,
fəqət bu üç zəka nuru, bu üç
ürfan səhəri
- Cəfər Xəndan,
Mikayıl Rəfili və Əli Sultanlı zaman-zaman əzizlənəcək, ürəklərə
elə bircə natiqlik mədəniyyətinin
yanğısını saldıqlarına
əmin olduqları üçün onların
ruhu hardasa həmişə Səməd
Vurğunun: "Qoy rəhmət oxusun bizə nəsillər"
- misrasını arxayınlıqla
pıçıldayacaq.
Xanoğlan Məmmədov
Ədalət.-2011.-5
oktyabr.- S.5.