"Turançılıq insanları
narahat edən məsələdir"
"Bu, bizim kimi aydınların
gücü xaricindədir"
Tofiq Abdinin "Yom" jurnalına
müsahibəsi
- Bu yıl sizin 70
yaşınız oldu? Bir yazı
adamı kimi istediklerinizi gerçekleşdire bildiniz mi? Bu vesileyle söylemek istedikleriniz?
- Bu
yaşın ne olduğunu halen anlamakta zorluk çekiyorum. Şayet bu rakam korkusu olmasa içimdeki yaşamak
sevgisi delikanlı bir gencin istekleri gibi içimi isitmektedir.
Zaten bu kadar genc gözükmeyin nedenini bana
soranlara şu cevabı veriyorum: ben Allahın işine
karışmam. Ama benim yaşadığım şu
ömür o kadar da kolay
olmadığı için, hakikaten nasil ben böyle
şık ve genc gözüküyorum bu benim için de bir
sır. Şunu biliyorum şu vakta gibi bir
kişiye kötülüyüm geçmedi.
Kurbanlarım çok oldu, ama darılmadım,
sıkılmadım, hep Tanrıma dua ettim ki, beni
çocuklarımın yanında mahcup etmesin.Tanrım sesimi
duydu, işitti ve onlar artık bu zor yaşamak sartları olan
bir ülkede kendi başlarını koruya bilirler. İstekleri
gerçekleştirmek konusuna geldikte, yazı yazmağa
başlarken kim olacağım hakkında
bir düşüncem olmayıb, ama bazı
gördüğüm işler size de malum. Zaten
sizin gibi aydının ve alimin benden bir mülakat alması ve
şunu uzak Türkiyeden rica etmesi yaşanan ömrün
boşuna gitmediğine bir örnektir. Proza,
şiir, düz yazı ve haftalık yazılarım bir
ömrün boşuna yaşanmadığına şahit.
- Siz yetişme dövründe
hansı kitablardan behrelendiniz? Fikirlerinizin
formalaşmasında en tesirli kitab hansısıdır?
-
Önceler yani yasak yıllarında Rus ve Batı (Garp)
yazarlarının eserlerini okudum. Daha sonralar Nazım Hikmet
başta olmakla Türk şair ve yazarlarının eserlerinden
behrelendim, daha sonra büyük şair Necip Fazıl
Kısakürek beni hayretlendirdi. Zaten
biliyorsunuz bir zamanlar türk şairlerini okuduğum için
KGB bana sordu: neden kendi şairlerimiz kala-kala siz Türk
şairlerinin kitaplarını evinizde bulundurur sunuz? Bu soruya
cevab benim
"Devlet çevrilişi" kitabımda var. Yani
nadanlık kokuyan bu soruya cevab vermek çok zor.
Kitaptan setirler:
"Siz nədən TÜRK
yazarlarını oxuyursunuz?"
Bu haqlı suala doğrudan da bir səbəb vardı. Bunu mən də
bilirdim. Və mən indi bu nədəni
açıqlamaq istəmirəm. Amma bu nədən
o qədər bəsit bir səbəb idi ki, gülünc bir vəziyyətə
düşürsən.
Təbii
ki, sən yox, qarşındakı adam. Bu məsələni açmaq üçün, bu
sualın hardan qaynaqlandığını açıqlamaq
üçün Bakının 60-cı illərindən
sonrakı çağlara baxmağımız lazımdır.
Bakının 70-ci illərindən sonrakı
dövrlərə həmçinin. Azərbaycan
həmin illərdə öz altun dövrünü
yaşamaqdaydı. Ədəbiyyatı, kinosu, musiqisi, rəssamlığı,
teatrıg Və ümumən... Bütün
sıxıntılara baxmayaraq 60-cı illərdən
sonrakı Azərbaycan sənəti yeni, təzə gəlişmələrlə,
yeni nəfəslərlə dopdoluydu.
Milli ruh artıq Bakının təmiz havasına
qarışaraq içləri oyatmaqda idi. Ədəbiyyatın,
sənətin oyanış dövrü başlamışdı.
Bu məsələ bizim hər birimizin
yaddaşında indilərin özündə də hələ
diri olduğu üçün buna geniş yer verməyə
heç bir ehtiyac yoxdur.
Əsrarəngiz bir ədəbi gənclik Azərbaycan ədəbiyyatını,
azəri türk sənətini silkələməkdəydi. Moskvada Qorki adına Ədəbiyyat
İnstitutundan məzun olan Əli Kərim, Məmməd Araz,
Xəlil Rza, Cabir Novruz yeni bir anlayışla məmləkətə
dönmüş, məmləkətin özündə Fikrət
Sadıq, Abbas Abdulla, İsa İsmayılzadə kimi gənclər
həqiqi anlamda Azərbaycan ədəbiyatına yeni bir
dalğanın gəldiyini xəbər verirdi. Bu qələm
sahiblərinin önündə bir də bir az
yaşlı Rəsul Rıza vardı. 60-nı
keçmiş, amma ruhən, düşüncəcə və
dünya mədəniyyətinə bələdçilik
baxımından çox gənc bir şair və ziyalı.
Gənclik üçün yaşayan və
çarpışan bir şair. Bir az
da öz dərdindən. Tam yenidən doğan
bir şair Azərbaycan ədəbiyyatına yeni bir qan verən
fövqəladə düşüncə sahibi olan bir şəxsiyyət.
Türk yanlısı gənclər onun
arxasınca gedir və o da tutduğu mövqedən istifadə
edərək gəncləri müdafiə edir, həyatı
bahasına olsa da onların hər uğuruna sevinirdi. Azərbaycan
ədəbiyyatı paytaxtdan küçələrə, kəndlərə
doğru üz tutmuş, ədəbiyyatdakı süslənmə,
ənlik-kirşan azalmış, yerini insan
ağrılarına, insan yaşamına, iç
ağrılarına vermişdi. Və hətta
yuxarılardan gələn dəstəklə yeni bir ortam öz
varlığını diktə edirdi. Uzun
illər öz hökmranlığını sürən sovet
insanı və sovet cəmiyyəti fərdiləşmiş, əsl
insani ədəbiyyat öz oxucularını da
sıralarına almışdı. Sorunun əsl
cavabı... O illərdəki bu açılım təbii ki,
üzünü həm də dünya mədəniyyətinə
və ədəbiyyatına çevirdi ki, bunlardan bizə ən
yaxını və doğma olanı Türkiyə idi. Bu ab-hava istər-istəməz türk ədəbiyyatını
da bizə yaxınlaşdırmağa başladı.
Yaxınlaşmağına yaxınlaşdı amma, hələ
də içimizdəki qorxu bu məhəbbəti də qətrə-qətrə
yaşamağa məcbur edirdi. Hətta Türkiyədə
və bizlərdə ən kommunist şair kimi tanınan
dünya şöhrətli Nazim Hikmətin şeirlərinin
belə oxunması və sevilməsi asanlıqla olmurdu.
Bu şeirlərin azəri türkcəsinə
uyğulanması (o zamanlar hətta bu UYĞULAMA
sözünü də sakitcə işlətmək olmurdu) DTK
əməkdaşlarının diqqətindən
yayınmırdı. Çünki bu şeirlər yeni bir
düşüncənin sarsıdıcı dəyərini
ortaya qoyurdu ki, bunu da türklüyün təntənəsi
kimi başa düşürdülər. Və
Nazim Hikmətlə yanaşı bir çox türk şairi də
artıq öz içimizin insanı kimi başa düşülməkdəydi.
Bu şairlər kimlər idi... Mehmət Akif Ersoy, Necip
Fazıl Kısakürək, Nihal Atsız, Orhan Seyfi Orhon, Arif
Nihat Asya, Orhan Veli Kanık, Nazım Hikmet, Orhan Şaik
Gökyay, Faruk Nafiz Çamlıbel, Kul Mustafa, Ayten Aydemir və
onlarca başqa türk şairlərig Bu şairlərin
şeirləri bir məktəb idi. Şeir gecələrində
yeri gəldi-gəlmədi bu şairlərin şeirlərinə
örnək kimi baxılır və bu şairlərin
şeirləri əzbərdən söylənilirdi. Hər zaman belə olmasa da, amma olurdu. Türkiyədə
yaşadığım illərdə mən bu şairlərin
adını çəkəndə heyrətlə baxır və
soruşurdular: bunları hardan tanıyırsınız? Təbii ki, bütün bunlar müəyyən mərhələlərdən
keçir, müəyyən şəxslər öz
avtoritetini ortaya qoyur və böyük sevginin
ağrısına dözə-dözə ona doğru gedirdik.
Və heç ağlıma gəlməzdi ki, bir gün bizi
DTK-nə götürəcəklər və bizdən
şappadan soruşacaqlar: öz yazarlarımız ola-ola nədən
türk yazarlarını oxuyursunuz? Mən bu
suallara cavab verməyə hazır deyildim, çünki
söhbətin nədən getdiyini anlamağa
çalışırdım. Və biz
eyni zamanda rus ədəbiyyatından da bəzi şeyləri
oxuyurduq və nədən bunu soruşmurdular? Və mənim
duruxduğumu görüb DTK əməkdaşı daha da cəsarətlənir
və bağırmağa başlayır: hə, nədir sizin
dərdiniz? Siz nədən Süleyman Rüstəmi
oxumursunuz, nədən Osman Sarıvəllini oxumursunuz? Nədən Məmməd Rahimi oxumursunuz? Çox asta, lap mızıldanaraq, ölgün bir səslə
nəsə deyirəm. Davam edir: - Xeyir, sənin evində
türk şairlərinin bir qalaq kitabı var. Sən
özünü türkmü sanırsan? Bir az
duruxdum. Nə deyəcəyimi bilmirdim.
Xatırlarsınız, bir az öncə
demişdim: mən bir kənd çocuğu idim və bizim kəndimiz
İran Azərbaycanına yaxın olduğundan mənim
türk deyilən bir məfhumdan çox-çox sonralar xəbərim
olmuşdu. Yəni Bakıya gəldikdən və universitet tələbələri
Gürcüstanlı Abbas Abdulla, İsa İsmayılzadə
ilə tanış olduqdan sonra
dünyamızda bir türk milləti olduğunu və
özümün də türk olduğumu
anlamışdım. Allahdan olan DTK əməkdaşı
bu suala daha çox vaxt ayırmadı və bunun üstündə
çox durmadı. Güman ki, ağlı
bir şey kəsmədi mənim türk yazarlarını
oxumağımdan.
- İstanbulda bir müddet
büyük ağrılarla yaşadığınızı
biliyoruz? İstanbul size
ağrıdan, ezadan gayrı ne verdi?
- İstanbul bana çok büyük bir okul oldu. Nazım Hikmet
bu okulu Rusyada geçdi. Ben İstanbulda.
Kimsenin umurunda olmasa da, yazar için önemli
olan yazılar yazdım.Ama bir kuruş da para alamadım.
Çok anlamlı bir sekkiz yıl beni
çok ilerilere götürdü. Çocuklarım
orada üniversite bitirdi.
Tüm
bunlar çok büyük bir biyografi gelecek nesiller için ve
bakın Türkiye yaşamı bana Sizin gibi, Abiniz gibi, Maaruf
Özülkü gibi (o zamanın Yeni Asya gazetesinin yazarı,
ve Ortadoğu gazetesinde çalışan yazarlar gibi evezsiz
dostlar verdi.
- Siz Azerbaycanda Türkiye
edebiyatının tebliği için tükenmez bir gayretle
muttasıl çalışırsınız? Bu gayretin Azerbaycandaki
edebiyatçılarda bir iz bırakdığını
söyleyebilir misiniz? Ve ya bunu niye edirsiniz?
-
Çok zor ve insani ağlamak durumuna sokan bir soru. Ben düşünmüyorum ki, Azerbaycanda bu işler
kimseni ilgilendiriyor. Bu çok doğal bir
vaziyet. Türk Sefirliyi yetkilileri Siz geden günden bir defa
da olsun Sizin ilgilendiğiniz sorularla
ilgilenmemiş. Zaten bu da çok doğal bir
yaklaşım. Benim onlardan hiç bir
isteğim ve talebim yok. Benim onlara
yazığım geliyor. Bir zamanlar
İstanbulda yaşadığım yıllarda Türk
Dünyasına Hizmet ödülü alanların ismi
açıklandı.Azerbaycanın Hava Yollarının nerede
olduğunu bilmeyenler bu ödülü aldı. O zaman
ORTADOĞU gazetesınde bir yazı yazdım BU
ÖDÜLÜ BANA VERSELER DE ALMAM. Ama efendim,
canım bütün bunlar olası bir şey. Tarih tekerrürden geçiyor. Büyük
şairimiz demişken DERS ALAN YOK.
- Dünya türklüyünün mədəni
birliyi haqqda ne deyeceksiniz? Belə bir birlikdən
danışmaq mümkündürmü?
-İndiki vaziyyette bu barede yalnız danışmak olar. İktisadi ve medeni birlik
olmadan Türk birliyi konusu bir o kadar da real
gözükmüyor.
- Əlfaba və imla
(orfografiya) məsələsig Dilimizin vəya başqa
deyişlə Türk dünyasının əlifba məsələsi
çözüldümü?
- Vallah
benim böyle bir meselenin çözüldüğü
hakkında bir bilgim yoktur. Azerbaycanlı Professor Nizami Ceferov
geçdiğimiz günlerde bir söyleşide çok
güzel bir fikir söyledi: ortak türk alfabesi Türkiye
türkcesi ve şimdiki türk alfabesi olması daha real
gözükür.
- Sizin bana da yöneltdiğiniz bir
sual var idi, indi onu ben size unvanlamak istiyorum: Günümüzde
büyük Turancılık nasıl gözüküyor ve buna
ihtiyac var mı?
-
Turancılık bir çok devletleri, bir çok insanları
rahatsız eden bir meseledir. Turancılık
önce medeniyetler birliğinden başlıyor bence. Hayata geçire bilsek ve bu yolda asil türk
yaradıcılarını bir araya getirsek, bir şeyler kazana bileriz.
Maalesef bu bizim, yani benim gibi aydınların
gücü dışındadır. Neden: bunun cevabı
uzun bir aydınlatma istiyor.
- Türkiye okuyucusuna demek istedikleriniz
nedir?
- Türk
okuyucusundan isteyim: layikli yaradıcı türk
sanatçılarını,yazarlarını
seçib tanımak ve o insanları değerlendirmek. Tabii bu da
asan iş değil.
Ədalət.-2013.-16 yanvar.-S.5.