Azərbaycan yazıçılarının əsərlərində “erməni” mövzusu
XIX yüzil və
XX yüzilin əvvəlləri
Azərbaycan xalqının ictimai-siyasi, mədəni
həyatında mühüm önəm
daşıyan bir mərhələdir.
Ədəbiyyatımızın bu dönəmi
ədəbiyyat tariximizdə çoxsaylı tədqiqatlarla
müşayiət olunur. Lakinbu tədqiqatarda elə məsələlər
vardır ki, zamanın tələbləri
ilə bağlı olaraq öz məzmunu
və forması etibarı ilə dəyişdirilib. Bütün tarixi dövrlərdə türkün qəddar düşməni olan ermənilərə münasibət bu qəbildəndir.
Tarixdən bildiyimiz
kimi milli faciəmizi qanuniləşdirən, iki qardaşı
bir-birindən ayrı salan Türkmənçay
müqaviləsinin XV maddəsi ilə İrandan Qarabağa
ermənilər köçürüldükdən sonra bu
düşmənçilik gizli və açıq
şəkildə özünü göstərib.Uzun illər
Azərbaycan yazıçıları öz
əsərlərində saxta xalqlar dostluğu ideyasına
sadiq qalaraq bu mənfur xalqın nümayəndələrini
ədalət və demokratik nöqteyi nəzərdən
canlandırmağa çalışıblar. Ümumilikdə
XIX yüzilin sonu, XX yüzilin əvvəlləri
dövrününü mənəzərəsinə
nəzər saldıqda erməni məsələsi,
ermənilərin iç üzü həm XIX yüzil, həm
də XX yüzilin əvvəllərində yazıb-yaradan
yazıçılarımızın əsərlərində
özünü açıq şəkildə büruzə
verir. XIX yüzil yazıçılarımızdan
M.Ş.Vazehin şeirlərində, dramaturgiyamızın banisi
M.F.Axundzadənin “Sərgüzəşti mərdi-xəsis”
(Hacı Qara) komediyasında, həmiçinin “Aldanmış
Kəvakib” povestində, N.Vəzirovun “Yağışdan
çıxdıq, yağmura düşdük” komediyasında
kefli Qıdının timsalında, o cümlədən, XX
yüzilin önlərində realist nəsrimizin ən
görkəmli nümayəndələrindən olan
C.Məmmədquluzadənin “Kamança” pyesində
kamançaçı Baxışın,”Usta Zeynal”
hekayəsində Muğdusi Akopun timsalında, eləcə
də felyotonlarında, özəlliklə “Erməni və
müsəlman övrətləri” başlıqlı
felyetonunda, N.Nərimanovun “Bahadır və Sona” romanında
və başqa əsərlərdə üzdə dost
görünən, arxadan isə quyu qazan bu murdar xalqın
iç üzü, qorxaqlığı, hiyləsi və.b bu cür
insanlığa sığmayan iyrənc
hərəkətləri üstöürtülü də
olsa ustalıqla göstərilir.Bundan əlavə erməni
xisləti, erməni məkri, hiyləsi
neçə-neçə azərbaycanlının
görən gözlərinin, düşünən
beyinlərinin başında çanaq kimi
çatlayıb.Belə ki, Azərbaycan mədəniyyətinin
görkəmli simalarından biri, istedadlı alim, filosof və
şair olan A.Bakıxanovun bir növ rus çarının
gözündən salınmasında, ona qarşı hər
cür pisliyin göstərilməsində erməni Mirzəcan
Mədətovun məgər rolu olmayıbmı? Bu haqda biz
görkəmli ədəbiyyatşünas Vəli Həbiboğlunun
“Abbasqulu Ağa Bakıxanov” monoqrafiyasında rast gəlirik.
Kitab A.Bakıxanov haqqında məlumat almaq üçün
ən dəyərli sənət incisidir. Burada A.Bakıxanovun
uşaqlığından tutmuş ölümünə
qədər həyatı verilmiş, əsərlərinin
adı qeyd edilmişdir. Ancaq bu monoqrafiyada “Erməni
generalı Mədətov” başlıqlı
sərlövhə xüsusi maraq doğurur. Burada erməni
generalının öz sələfləri kimi
vəzifəsindən sui-istifadə edərək
müsəlman əhalisinə divan tutması göstərilir.
Qafqazda bu kimi erməni generallarının vasitəsilə
çarizmin müstəmləkəçilik siyasətinin
həyata keçirilməsində və bu siyasətin
erməni uzaqgörənliyi ilə aparılmasında bilavasitə
Çar Rusiyasının xüsusi əli olub. Məgər
A.Bakıxanovun “Müsəlman polkuna nə üçün
başqa dinə biət edən şəxs
başçılıq edir” fikri
düşündürücü deyilmi? Və yaxud,
A.Bakıxanovun çarın gözündən salmaq
üçün gizli onun otağına girib seyfindən
təmiz tərcümçə sənədlərini alıb
onun yerinə qaralama, dəyişdirilmiş
sənədlərin qoyulması erməni iç
üzünü açıb göstərmirmi? Bu kimi
faktları nə qədər istəsək göstərə
bilərik. Buna bənzər başqa bir azərbaycanlı
oğlunun-F.Köçərlinin başına gətirilən
müsibəti də qeyd etmək yerinə düşər.
Dövrünün açıq fikirli ziyalılarından olan
bu azərbaycanlı oğlunu təəssüf ki, erməni
xisləti nəticəsində əcəl vaxtsız apardı.
Hələ sağlığında bu görkəmli
Azərbaycan alimi “Ey qardaşlar, həyatın qədrini
biliniz, ayılınız, hərəkət ediniz,
qapı-bacalarınızı açınız, evinizə
işıq düşsün. Gözlərinizin tozunu silib
diqqət ilə ətrafa baxınız” kimi xalqı
ayıltmağa çalışan dəyərli fikirləri
ilə öz ölüm fərmanını
imzalayıbdır.Təbii ki, bu cür fikirlər nə
Çar Rusiyasını, nə də erməni
daşnaklarını razı sala bilərdi. Ona görə də belə insanların aradan götürülməsi vacib şərt idi. Necə deyək, onlar qaranlıq
beyinlərə işıq salan məhz
belə insanları aradan götürməklə
xalqın düşünən beyinlərini məhv
eləmək istəyirdilər. Onlar xalqın
tanınmış şəxsiyyətlərinin sanki qan içənləri
idilər.
XIX yüzildə
mənfur erməni obrazını ilk dəfə
ədəbiyyat tariximizdə işıqlandıran
hələlik araşdırılmayan, geniş oxucu kütləsinə
məlum olmayan Xürrəminin
“Salman ilə Sərkis”
poemasından daha aydın
görmək olar. Poema haqqında məlumatı biz Yolçu Piriyevin “XIX əsr
Azərbaycan ədəbiyyatında poema janrı”
kitabından əldə edirik. ”Kəşkül” qəzetinin 1888-ci il 65,66,67
və 68-ci nömrələrində hissə-hissə çap olunan bu əsər
Azərbaycan və erməni xalqlarının həyat və
məişətinə həsr edilib. Əsərdə
göstərilir ki, azərbaycanlı Salman və
erməni Sərkis yol yoldaşı olur. Onların
hər biri öz millətində olan şərafətdən,
nəcabətdən bəhs edir. Salman öz xalqını
tərifləyir və ermənilərdən
şərəfli olduğunu qeyd edir. Salmanın
aşağıdakı sözlərinə fikir verək: ”Dağıstanda xanlıq olanda ermənilər bizə qul imişlər.
Sizdə vüqar, təmkin, böyük-kiçik gözləmək yoxdur. Sizin millət
arasında “təsvir və hiylə” geniş yer tutur.” - (9,78).
Salmanın bu sözü Sərkisin xoşuna gəlmir, o da müsəlmanları
pisləməyə başlayır. Müsəlmanların
tərifi çox xoşladıqlarını
söyləyir. Sonra qeyd edir ki, bəs nə üçün belədirsə, Qafqazda şöhrət qazanan ermənilərdir,
ən yaxşı şeylər bizim xalqdan yetişir,
badəpərəst bizik məst olan siz.
Ermənilər
əgərçi çox azdır.
Leyk çeşmi-çırağı
Qafqazdır.
Əlbəttə ki, Sərkisin sözlərində məna vardır. İkiüzlülük, hiyləgərlik erməni
xalqından başqa hansı xalqdan çıxa bilər? Ermənilərin ən böyük hiyləsi də xalqının
qədrini, qiymətini bilməsidir. Bunu biz Sərkisin timsalında da görürük. O, dövlətin
qüvvətlənməsi üçün hər ay Üçkilsəyə dini vergi verir. ”Salman və Sərkis” poeması maraqlı məzmuna malik, dövr üçün aktual olan bir məsələyə
həsr edilmiş əsərlərdəndir.
XIX yüzildə
“erməni” mövzusuna ədəbiyyatımızın ilk maarifçi nümayəndəsi olan M.Ş.Vazehin yaradıcılığında rast gəlirik. M.Şəfinin əsərləri
içərisində onun azərbaycanca
“Süsəni” rədifli müxəmməsi və farsca nəzmlə yazılmış aşiqanə
məktubu xüsusilə diqqəti cəlb edir. Hər iki əsər Susanna adlı bir erməni
qızına həsr olunub. Böyük şair görünür sələfi Molla Pənah Vaqifin öz gözəl
vətən qızlarımızı vəsf etmək
ənənəsi əvəzinə yanlışlıqla poetik səhvə yol verərək,
erməni qızını vəsf edərək, onu bütün dünya gözəllərindən üstün tutur.
Şeirdə erməni qızının bu cür vəsf
edilməsi həqiqətən başa düşülməzdir. Erməni məsələsinə XIX yüzildə daha bir görkəmli
sənətkarımızın-M.F.Axundzadənin
yaradıcılığında da rast gəlinir.
Ədəbiyyatımızda komediyanın, yeni nəsrin, realizm məktəbinin
əsasını qoyan bu böyük sənətkarın
“Hekayəti mərdi-xəsis” və ya “Hacı Qara”
komediyasında və “Aldanmış Kəvakib” povestində
erməni məsələsinə toxunulmuşdur.
”Sərgüzəşti mərdi xəsis” və ya “Hacı Qara”
komediyası həyat həqiqətlərini dərindən
əksetdirmə etibarı ilə M.F.Axundovun dramaturgiyasının şah əsəridir. Bu komediya sanki XIX əsr
cəmiyyətini və onun qayda-qanunlarını,
eyiblərini əks etdirən birgüzgüdür. Komediyada erməni obrazlarına Ohan, Sərkis,
Qəhrəman, Karapet,
Mkrtıç və Arakel sürətləri daxildir. Onlardan Ohan, Sərkis, Karapet erməni
qaravulları, Mkrtıç və Arakel isə adi əkinçilərdir. Ədib komediyanın üçüncü və dördüncüməclisində bu erməni
nümayəndələrinin ifşaedici obrazlarını
yaradıb. Komediyanın üçüncü məclisində Ohan, Sərkis, Qəhrəman və Karapet adlı
erməni qaravullarının qorxaqlığı
canlandırılır. Onlar əvvəlcədən
ağız dolusu danışır,
qaçaqları gəlməklərinə peşman edəcəklərini, əllərində nə varsa soyacaqlarını bildirirlər. Ancaq işə gəldikdə isə yerlərində tir-tir əsirlər. Onları
öldürməmələri üçün qaçaqlardan aman istəyirlər. Buradan da yazıçı oxucuya bu xalqın
necə qorxaq, ikiüzlü və riyakar olduğunu açıq-aydın göstərir. Bu faktı biz Heydər
bəylə Ohanın dialoqunda bir daha görürük. Fikrimizi daha aydın çatdırmaq üçün dialoqdan bir parçanı qeyd edək:
Heydər
bəy-Adə qırışmal, ermənisən,
nəsən, nə kəsdiribsən yolumuzu?
Çıxın yoldan. Yoxsa hamınızı bu saat yarpaq kimi biçib-tökərəm.
Ohan-Çıxırıq,
çıxırıq darıxma balam.
Sərkis, Karapet,
Qəhrəman qayıdın balam. Bunlardan qan iyisi gəlir.
Dialoqun bir tərəfində dediyi sözdən
dönməyən, bircə qaşıq qandan belə qorxmayan igid türk oğlu türk obrazı,
digər tərəfində isə öz həyasızlığı dünyaya səs salan, türkün qabağında tir-tir əsən
erməni obrazı canlandırılır.
Bundan başqa əsərdə ermənilərin lap rüsvayçı halı Ohanla Sərkisin dialoqunda da özünü göstərir. Belə ki, Sərkisin papağı qaçdığı yerdə
başından düşür. Sərkis
papağını əyilib götürmək
istəyəndə Ohan yüzbaşı onu qoymur.”A
gədə,Sərkis, bu yana dön. Bizi qana çalxalama, qoy qalsın-deyir”.Buradan da artıq ermənilərin nə qədər
“qeyrətçil” bir xalq olduğu görsənir. Can hayında olan erməninin
gözündə qeyrətin tapdaqlar altında
olması onu heç maraqlandırmr.
Dahi mütəfəkkir
ədəbiyyatımızda yeni nəsrin
(povest janrının)
əsasını qoyduğu “Aldanmış
Kəvakib” əsərində də “erməni
məsələsi”nə toxunur. O, XIX
yüzildə Rusiyanın əli ilə ermənilərin
ayrı-ayrı yerlərə səpələnməsi məhz
“Aldanmış
Kəvakib” povestində mollabaşı Axund Səmədin dili ilə
aşağıdakı kimi vurğulayıbdır:
“Hətta mən istədim ki, cühutlara və ermənilərə dəxi
əl qatıb onları da şiə
məzhəbinə döndərim. Amma bir para xeyrəndiş
kimsələr məsləhət görmədilər ki,lüzumu yoxdur. Çünki hər torpaqda cühutdan və ermənidən bir az var, bizimtorpağımızda da bir az olmaqları
məsləhətdir”.
“Erməni” mövzusu”
ədəbiyyatımızın görkəmli
nümayəndəsi N.Vəzirovun
yaradıcılığında da öz əksini
tapır. Ədibin 1895-ci ildə yazıb qurtardığı
“Yağışdan çıxdıq,yağmura düşdük”
komediyasında bunu sübut etmək mümkündür.Komediyanın Kefli Qıdı surəti timsalında dırnaqarası ermənilərlə
azərbaycanlıların dostluğu, mehribanlığı göstərilir. Komediyada Kefli Qıdı gününü eyş-işrətdə
keçirən harın erməni obrazıdır. Onu öz qarnından başqa heç nə
maraqlandırmır
Ardı var
Ədalət 2019.- 10 aprel.- S.5.