Sənəm Əliyeva: "Zalda bir dənə də olsa boş yer
yox idi"
Estoniyada azərbaycanlı aktyorlarımız qastrol səfərində olublar. Səsi-sorağı teatr, film sevərlərin də qulağına çatdı. Mən də istədim
ki, bu səfərlə
bağlı girişdə
məlumat verməyim,
hər şeyi müsahibim, həmin qastrolsəfərinin təşkilatçısı,
Estoniyada yaşayan Sənəm Əliyevanın
dilindən eşidəsiniz.
- Bu günlərdə
aktyorlarımız Estoniyada
oldular. Bildiyimizə görə təşkilatçı
siz idiniz. Baş tutan bu səfərlə
bağlı nə deyə bilərsiniz?
- Estoniya Dram teatrında Azərbaycandan gələn
truppanın qastrol tamaşasına hazırlıq
mərhələsini demək
olar ki , bir il
idi başlamışdıq.
Hələ keçən
ilin may ayında Estoniyada Baltik Film İnstitutunda Azərbaycan
film günü təşkil
etdim və bunun çərçivəsində
rejissor Emil Quliyevin
"İkinci Pərdə"
filmini də nümayiş etdirdik. Film gününə həm də Emil Quliyevi və baş rolun ifaçısı Hikmət
Rəhimovu dəvət
etmişdik. Çox maraqlı
bir tədbir keçdi. Həmin günlərdə dahi aktyor Fuad
Poladov dünyasını
dəyişdiyi üçün
biz tədbiri onun anım təqdimatı ilə başladıq.
Və elə həmin layihə ərəfəsində
Hikmətlə söhbətimizdə
qastrol tamaşası layihəsi barədə danışdıq və bunu dahi aktyorumuza
ithaf etməyi qərarlaşdırdıq. Eston Dram teatrı ilə iş birliyim olduğu üçün bu ideyanı sevinclə qarşıladılar və
dəstək verməyə
hazır olduqlarını
bildirdilər.
- Bu işdə sizinlə birgə daha kimlər var idi?
- Qastrol tamaşası üçün Pol Villardın "Köhnə
telefon" adlı əsəri seçildi. Rejissor Abdulqəni Əliyev bu əsəri təklif etmişdi və yekunda tamaşanın uğurunu görəndə mən bu seçimin nə qədər düzgün olduğuna bir daha əmin
oldum. Tamaşada baş rolda
Hikmət Rəhimov, digər rollarda əməkdar artist Münəvvər
Əliyeva və gənc aktrisa Fidan Bayramova çıxış edirdi.
Tamaşa 18 martda Estoniya
dram teatrının səhnəsində
oynanıldı.
- Tamaşaçılar
çox idimi? Xoşlarına gəldimi?
- Bəli, zalda bir dənə də olsa boş
yer yox idi.
Bir layihə rəhbəri kimi deyə bilərəm ki, bu qastrol tamaşasının
baş tutması üçün çəkdiyiniz
bütün əziyyətlərə
dəyərdi. Qeyd etmək
lazımdır ki, tamaşaçılar əsas
etibarı ilə teatr xadimləri, müxtəlif teatrların
direktorları, bədii
rəhbərləri, rejissorlar,
aktyorlar dramaturqlar və sairə idi.
- Bəs dil? Başa düşmədikləri
dildə baxırdılar
axı.
- Tamaşa onlar üçün yad dildə oynanılırdı.
Lakin rejissorun düzgün seçdiyi tamaşanın həlli yolu, aktyorların son dərəcə məharətli
oyunu, sevimli Lala xanımın ovsunlayıcı səsi (telefon operatoru) , düzgün seçilən musiqilər
- bütün bunlar tamaşanı çox anlaşılan etmişdi.
Hamı ovsunlanmışdı,
elə bilir eston tamaşaçısı
emosional deyil ,onlar tərif
edib alqışlamağı
sevmir. Amma tamaşa bitəndə
gurultulu alqışlar
kəsilmək bilmirdi.
Mövzunun dərinliyi və
aktuallığı, tamaşanın
düzgün qurulması,
aktyorların məharəti
hamını heyran etmişdi. Tamaşadan sonra ziyafət
zalında qəbul təşkil olunmuşdu.
Ziyafətdə Estoniya dram teatrının
direktoru Rein Oja çıxış edərək
belə gözəl layihənin təşkilinə
görə təşəkkür
etdi. Tamaşaya yüksək qiymət
verən direktor incəsənətin eyni dildə danışdığını
vurğuladı. O, aktyor
Hikmət Rəhimovu dahi aktyor adlandırdı.
Estoniya inteqrasiya fondunun rəhbəri İrene Käosaar da tamaşa haqqında yüksək fikir söyləyərək
yad dildə olmasına baxmayaraq nə qədər anlaşılan olduğunu
söylədi: "Mən
artıq onların yad dildə danışdıqlarını da
unutmuşdum, hər şey çox aydın və anlaşılan idi. Hətta bəzi yerlərdə ağladım da”. Çıxış edənlərin
hamısı tamaşaya
yüksək qiymət
verdilər, müsbət
rəylərini bölüşdülər
- Maddi
dəstəyiniz var idimi?
Tamaşa Estoniya
Mədəniyyət nazirliyi, Estoniya İnteqrasiya fondu, Estoniya Azərbaycan
icması tərəfindən dəstəklənmişdi. Lakin mənim
bu qastrol
tamaşasını həm də xeyriyyə layihəsi kimi adlandırmağa haqqım var,
çünki bu tamaşaya Abdul müəllim,
Lalə xanım, Pəri xanım (afişanın müəllifi),
Hikmət və digər aktyorlar heç bir mənfəət
güdmədən öz zəhmətlərini
bəxş ediblər. Təvözakarlıqdan uzaq
olsa da , deməliyəm
ki, mən də bu
işdə heç bir
şəxsi mənafe güdməmişəm.Tamaşada deyildiyi kimi - biz bir yola
çıxdıq, sonu esqdir.
Hər birimiz bu işi Azərbaycan naminə, teatra
olan sevgimizdən və Fuad
müəllimə olan ehtiram
və məhəbbətimizdən etdik. Tamaşa uğurla baş tutdu, bu barədə Estoniya televiziya kanalı məlumat verdi,
Tallin incəsənət radiosu
müsahibələr hazırladı və bu
yaxında efirdə olacaq. Bu
layihə Azərbaycanı, onun mədəniyyətini
tanıtmaq baxımından çox mühüm idi.
- Texniki işlərdə kimlər
dəstək oldu?
- Tamaşanı texniki cəhətdən
Estoniya dram
teatrının səs və musiqi
rejissorları (Raido) idarə edirdi ki, onlara
da minnətdarıq. Səhnənin
dekorasiyasının qurulmasında da Estoniya Dram teatrının
dekoratoru Erik əlindən
gələn köməyi əsirgəmədi. Bu
məzmunda iş birliyi
mədəniyyətlər arası münasibətlərin
inkişafına təkan verir və bir-birini dərk etməyi
asanlaşdırır.
Estoniya icmasının rəhbəri
Niyazi Hacıyevə, Gənclər təşkilatının
rəhbəri Zəhra Qəhrəmanlıya və Ülvi Qəhrəmanlıya dəstək üçün təşəkkürümüzü
bildiririk. Tamaşaya Estoniya Mədəniyyət
nazirliyinin
nümayəndələri, Azərbaycanın
Estoniyadakı səfiri, Türkiyənin Estoniyadakı səfiri,
Estoniya parlamentinin
üzvləri, Tallin şəhər vitse-meri və nümayəndələri
baxmışdı.
Eminquey
Ədalət.-2019.-28 mart.-S.8.