Yunus Oğuzun
"Ovçu" romanı
özbək dilinə
tərcümə olunub
Özbəkistandakı
Heydər Əliyev adına Azərbaycan Mədəniyyət Mərkəzinin
layihəsi ilə Azərbaycan Ordusunun şanlı qələbəsi
ilə bitən aprel döyüşlərinə dair layihə
həyata keçirilir.
Trend-in
məlumatına görə, tanınmış Azərbaycan
yazıçısı, türkoloq alim Yunus Oğuzun aprel
döyüşlərinə həsr etdiyi "Ovçu"
romanı Daşkənddə özbək dilinə tərcümə
olunub. Kitabın yaxın zamanlarda Azərbaycan Mədəniyyət
Mərkəzinin təşkilatçılığı ilə
Daşkənddə nəşri və təqdimatının
keçirilməsi nəzərdə tutulub. "Ovçu"
romanını özbək dilinə alim, tərcüməçi
Gülbahar Aşurova çevirib.
Azərbaycan
tarixinin qəhrəmanlıq salnaməsi olan aprel
döyüşləri dövlətimizin,
xalqımızın, ordumuzun gücünü göstərən
qələbədir. Azərbaycan Respublikasının prezidenti,
Ali Baş Komandan İlham Əliyev aprel qələbələrinin
ildönümü ilə əlaqədar bildirib ki, bu
döyüşlər bizim şanlı hərbi qələbəmizdir,
dövlətimizin, xalqımızın, ordumuzun
gücünü göstərən qələbədir.
Prezident İlham Əliyev vurğulamışdır ki, bu hadisələr
bir daha göstərdi ki, Azərbaycan xalqı və dövləti
heç vaxt işğalla barışmayacaq, öz ərazi
bütövlüyünü nəyin bahasına olursa-olsun bərpa
edəcək.
Yazıçı
romanda tarixə nəzər salıb, ermənilərin yüz
illərlə Azərbaycan xalqına qarşı
apardığı işğalçılıq siyasəti, Azərbaycan
cəmiyyətində böyük ruh yüksəkliyinə səbəb
olan, xalqımızın qəhrəmanlıq və zəfər
tarixinin şanlı səhifələrindən olan aprel
döyüşləri və ya "dördgünlük
müharibə"ni öz əsərində əks etdirib.
Bu
tarixi roman Azərbaycanın Milli Qəhrəmanı Murad Mirzəyevdən
bəhs etsə də, ümumən Qarabağ
döyüşlərində şəhid olmuş
bütün igid əsgərlərin əziz xatirəsinə
bir elegiyadır. Qeyd edək ki, romanda Azərbaycanın
dövlət başçısının obrazı xüsusi
yer tutur.
Qeyd
edək ki, "Ovçu" romanı qəhrəmanlığın
təbliğində, zəfər tariximizin gənc nəslə
təlqin edilməsində mühüm rol oynayır.
Bilman
Azad Azərbaycan.-
2019.- 20 aprel.- S.5.