Человек-Планета
Франгиз Ализаде принадлежит к
немногочисленной категории людей, масштаб творчества которых, по общему мнению,
носит, безусловно, планетарный характер. Я в очень большом долгу перед ней. В
том смысле, что это долг перед феноменальным явлением в искусстве, которому мы
все всецело подвластны изначально, ибо жизни без Музыки нет; во-вторых, это
долг человека, осознающего, с чем ему посчастливилось столкнуться и
соответственно отреагировавшего на это. Причем не с чужих слов, опубликованных
во множестве изданий зарубежных (их вряд ли переводят на азербайджанский или
даже русский язык, хотя не исключаю редких примеров для
специалистов-профессионалов) и в ряде национальных СМИ.
Во всяком
случае, мне неизвестны профессиональные исследования феномена Франгиз Ализаде, ее уникального,
в полном смысле этого слова, творчества. Более того, феномена
в мировом масштабе, ибо она одна из очень небольшого ряда людей, кто претворил
в жизнь, подтвердив один из главных рефренов мироздания: все мы дети одной
планеты, одной праматери независимо от цвета кожи, антропологических
особенностей, множества культурных миров, изъясняющиеся на различных языках,
понятных лишь в рамках одной национальной или языковой группы, но при этом
понимающие друг друга на едином для всех языке
– языке Музыки, ниспосланной нам всем в качестве главного языка планетарного
общения. Об этом уже начали писать, писать профессионально, убедительно. Ибо
сегодня уже вошли в практику многих гуманистически и интеллектуально развитых
стран регулярные, масштабные концерты самых выдающихся музыкантов всех стран
(не для камерного исполнения для избранной богемной публики). И музыкантами на
этих многотысячных концертах являются профессионалы всего мира: китайцы,
англичане, японцы, евреи, осетины, русские и т.д.
Если вам когда-нибудь
пришлось прослушать хотя бы один из таких концертов на канале «Культура», то не
нужно никаких комментариев и слов – просто вспомните реакцию потрясенных
Музыкой слушателей. Их одухотворенные лица, завороженные чарующими звуками, их
преклонение перед музыкантами, как перед божествами, за звуки, извлекаемые ими,
которым все оказывались подвластны. И куда девается в такие минуты
предвзятость, расовая неприязнь одних к другим, национальная нетерпимость и
прочие амбиции? Они просто исчезают. Их нет и не может
быть там, где звучит Музыка. Ибо она не только объединяет всех без исключения в
одно единое целое – более того, просто приходит осознание, что все мы понимаем
друг друга на этом общем для всех языке. А значит, и мы все одно целое. Мы все
равны перед ней. Первыми это поняли на Западе. Ибо это инициатива, вызванная
жизненной необходимостью для профессионала, а через него и для истинных
ценителей и любителей Музыки – признание аксиомы: нет восточной и западной
музыки, а вернее, это лишь частные различия. Есть Музыка. Она, естественно,
имеет специфику самовыражения, обусловленную особенностями региона, этнической
историей, национальными особенностями и – не боюсь оказаться субъективной –
мерой музыкальной одаренности народа. Это факторы особенности, уникальности,
своеобразия и неповторимости, другими словами – частного по отношению к общему
– Музыке как мировому явлению.
Характерные для
западноевропейского музыкального искусства ХХ в. новые музыкальные системы
обнаружили поразительную близость с «восточными» типами мышления и тем самым
помогли бросить новый взгляд на традицию, глубже проникнуть в суть фольклора,
обратиться на новом витке спирали к собственным корням.
Будучи знакома
с Франгиз ханум достаточный
срок, я ловила себя на том, что вряд ли смогу написать о ней так, как это
виделось мне, то есть так, как она сама и ее творчество того заслуживают. Я
сразу поняла, что передо мной – уникальная личность, равно как и уникальный
музыкант. Я не могу похвастаться личным знакомством со многими композиторами и
музыкантами. Однако на основании тех встреч, что у меня были, тех впечатлений,
что у меня сложились от публикаций интервью, от статей и публикаций, частных
высказываний, могу сразу определить, что на мой личный взгляд Франгиз Ализаде как личность стоит
в одном ряду с Кара Караевым.
Та же интеллигентность, та же блестящая эрудиция, диапазон интересов,
многогранность интеллекта, великолепное владение русским и родным языками. То
же поклонение Музыке, та же потребность (у каждого своя, неповторимая) в новациях,
в органическом сплаве национального с классическим. И
это не слова ради слов. Это истина. Это имеют возможность наблюдать все, кто
имел честь общаться с ней. И это тоже аргумент наряду с самым веским доводом в
пользу моей нерешительности, связанной с недостаточным знакомством с ее
творчеством. Это обязывало меня к большой ответственности перед тем, как
решиться писать о ней. Конечно, можно было написать, даже хорошо написать о
ней, используя журналистский прием: рассказать о том, что уже описано, оценено
профессионалами и музыкальными экспертами и бесспорными авторитетами
музыкального Олимпа. Более того, о ней издана целая книга по инициативе и за
счет страны, открывшей в определенной степени Франгиз
Ализаде, – Германии (изд. PFAU в серии «Портреты выдающихся
музыкантов мира»).
В книге
размещены статьи и рецензии из различных зарубежных изданий, высказывания о
творчестве Франгиз Ализаде
выдающихся музыкальных деятелей, в том числе и высказывание ушедшего из жизни
маэстро Мстислава Ростроповича, оставленное по воле издателей на русском языке,
так сказать в оригинале, хотя книга издана на
немецком. Ростропович писал: «Франгиз Ализаде – талантливейший композитор, завоевавший мировое
признание, обладатель одного из самых высоких композиторских рейтингов. Где бы
ни звучала ее музыка, ее всегда встречают с большим воодушевлением...»
Но у нас с ней
сложились иные отношения. И я просто не могла идти по проторенному пути, ничем
не высказав своего собственного суждения о ее
феномене. В противном случае мне пришлось бы быть вытесненной из того
определенного круга общения с ней, в котором, смею надеяться, я нахожусь.
Причем не только по причине добрых с ней отношений, а, в определенном смысле и
к великому счастью, как двух людей с огромным количеством точек соприкосновения
и практически абсолютным совпадением в мироощущении и оценке Музыки.
Не буду
пересказывать ее биографию, приводить хронологию и страны, в которых состоялись
и продолжают проходить ее триумфальные концерты. Не буду перечислять ее
произведения, их жанры. Это уже много раз было сделано. Правда, слово «много» –
не совсем верное. Главное не то, сколько о ней написано, а сколь много в этих
публикациях употреблено таких дефиниций, которых практически не удостаивался
никто. Сегодня, когда все разбрасываются словами «великий», «гений», «феномен»,
очень сложно воспитать у молодого поколения (увы, к сожалению, малограмотного в
области музыкальной культуры) верное, адекватное восприятие и оценку подобных
определений.
Севда ГАСАНБЕКОВА
Азербайджанский конгресс.- 2009.- 25
сентября.- С. 10.