Dəyərli səs
yaddaşımız...
Dəyərli bir xəzinə
Azərbaycan musiqisi mədəniyyət tariximizin mühüm bir hissəsini təşkil edir. Bu qiymətli irsin qorunub saxlanmasının və nəsildən-nəsilə ötürülməsinin böyük önəmi var. Hazırda 70 min fonosənəd və 4 mindən artıq videoyazının mühafizə edildiyi Dövlət Səs Yazıları Arxivinin yaradılması 1968-ci ilə təsadüf edir. Həmin tarixdən başlayaraq, bu arxivin bədii və sənədli video materialları, həmçinin səs və video yazılarının toplanaraq mühafizə edilməsində mühüm əhəmiyyəti olmuşdur.
MDB məkanında
Rusiyadan sonra bu istiqamətdə fəaliyyət göstərən
ikinci qurum olan Azərbaycan Dövlət Səs
Yazıları Arxivi hazırda Böyük Britaniyanın Kral
kitabxanasının elmi-tədqiqat mərkəzi ilə əməkdaşlıq
edir.
Indiyədək 50-yə qədər Azərbaycan aşıq
dastanı rəqəmsal səs yazısında həmin kitabxanaya göndərilib.
Ümumiyyətlə,
Azərbaycanda səsyazma tarixi 1901-ci ildə
Bakıda Rus İmperator Musiqi Cəmiyyəti
yerli şöbəsinin
açılışı ilə bağlıdır. Şərq
tarixində ilk dəfə səsini qrammafon valına yazdıran dahi
Azərbaycan xanəndəsi Cabbar
Qaryağdıoğlu, ilk müşayiətçi
isə görkəmli tarzən
Qurban Pirimov olmuşdur.
Səs
yazıları lentə alınan sənətkarlar arasında
C.Qaryağdıoğlu ilə yanaşı, valları
buraxılan Şəkili Ələsgər Abdullayev,
Mirseyid Mirbabayev, İslam Abdullayev, Məcid Behbudov, Məşədi Məhəmməd Fərzəliyev,
Keçəçioğlu Məhəmməd, Seyid
Şuşinski və başqalarını
vardı. Eyni zamanda, buraya Azərbaycan
teatrının tanınmış aktyorlarının səs
yazılarını da əlavə etmək
olar.
Daha sonrlar, 1913-cü ildə
Bakıda qrammofon hazırlayan səhmdar cəmiyyətlərinin
say artımı ilə yanaşı, fəaliyyətləri
də genişlənməyə başlamışdır.
Tezliklə ingilis “Qrammofon”
və fransız “Pate” firmalarının
ayrıca Bakı şöbələri
açılmışdır.
Hətta Azərbaycan musiqi mədəniyyətinin
vallara yazılması və yayımı işində o zaman
birinciliyə yiyələnmiş “Sport-Record” firmasının
emblemində tar, kamança və dəf təsvir
olunmuşdu.1916-cı ildə “Ekstrafon” firmasının Kiyev
şöbəsi ilk Azərbaycan operasının -
Ü.Hacıbəyovun “Leyli və Məcnun”unu qrammofona yazsa
da, həmin vallar bizim dövrə gəlib
çatmamışdır.
Bölgələrdən gələn “səslər”...
Milli arxivin dəyərli xəzinəsi
ölkənin hər yerindən toplanan səs
yazılarını özündə cəmləşdirir.
1932-1939-cu illərdə Gəncə-Şəmkir və Şəki-Zaqatala
bölgələrinə, eləcə də Ermənistan və
Gürcüstanın azərbaycanlılar yaşayan
bölgələrinə (Dilican,
Basarkeçər, Borçalı, Sandar) ekspedisiyalar
təşkil edilmişdir. Həmin
illərdə Noginsk zavodu
aşıqlardan Aşıq Mirzə (Bayramovun),
Aşıq Əsəd (Rzayevin),
Aşıq İslam (Yusifov), Aşıq Qara (Movlayev) və Aşıq Teymurun
(Huseynov) ifalarını vallara
köçürmüşlər. Ü.Hacıbəyovun “Koroğlu”, M.Maqomayevin “Nərgiz”
və R.Qlierin “Şahsənəm”
operalarından ariyalar da
1940-cı illərdə buraxılan vallarda
öz əksini tapmışdır.
1932-ci ildə Dövlət
Opera və Balet
teatrının solisti Bülbül
Azərbaycan Dövlət Konservatoriyasında elmi
araşdırmalar kabinəsi yaratmaq
işinə başlamışdır. Qafqazda
ilk elmi
araşdırmalar qurumu
qarşısında Azərbaycan xalq
melodiyalarının toplanması, öyrənilməsi və
yayımlanması kimi başlıca məqsədlər
qoyulmuşdu. Onun
işində V. Pasxalov, A.Belyayev, Üzeyir Hacıbəyov, Niyazi,
Səid Rüstəmov, Qara Qarayev, Cövdət Hacıyev və s. yaxından iştirak
etmişlər. Dağlıq Qarabağa ilk folklor ekspedisiyası
zamanı fonovaliklərə 150-dən çox
xalq mahnısı
yazılmışdı. Bu zaman kabinə iki fonoqraf, diktofon və 200 mum valikdən faydalanmışdı.
Yarandığı
gündən bəri milli arxivdə
tanınmış şəxsiyyətlər, həmçinin
görkəmli sənət adamları, xanəndələrlə
bağlı qiymətli materiallar qorunub saxlanılır. Bundan
başqa, arxiv qədim
səs yazılarının bərpasını da həyata keçirir.
1900-1914-cü illərə aid Azərbaycan
klassik muğam
ustalarının yüzlərlə əsəri
dünyanın müxtəlif səsyazma studiyalarında
yazılır.
Arxivin rəhbəri Yaqub Mədətov
deyir ki, arxivdəki sənədlər Azərbaycanın müxtəlif
bölgələrindən, hətta dünyanın bir çox ölkələrindən əldə olunub. Hazırda dünyanın bir
çoxÿ ölkələrində belə
arxivlər fəaliyyət göstərir ki, həmin müəssisələrdə
səs yazılarından daha çox kino, foto sənədlər saxlanılır. Bu sahədə yaxşı təcrübəsi
olan dünya ölkələri
ilə müqayisədə Azərbaycan arxivində daha zəngin irsin qorunduğu məlum olur. Niderlandda Səs Yazıları Akademiyası fəaliyyət
göstərir ki, həmin arxivdə 10 minə
yaxın fonosənəd saxlanılır. İsraildə, Baltikyanı ölkələrindəki
səs arxivlərində saxlanılan fonosənədlərin
sayı isə 10 mini ÿötmür.
Azərbaycan arxivindəki fonosənədlərin sayı
ölkəmizin dəyərli bir mədəniyyət
tarixinə malik olduğunu
sübuta yetirir.
Rusiya arxivlərində unudulan sərvət
Son illərdə Rusiya
arxivlərində qorunub saxlanılan Azərbaycana
məxsus musiqi nümunələri də
tapılaraq ölkəmizə gətirilib. Amma
qəribədir ki, həmin musiqilər
arxivdə erməni mahnıları kimi sənədləşdirilib.
Məsələn, belə musiqi nömrələrindən
biri hər kəsin yaxşı bildiyi Azərbaycan musiqisinin
şah əsərlərindən
sayılan
"Mirzə-Hüseyn
segahı"dır. Bir sıra başqa muğamlarımız və
aşıq havaları da
saxtalaşdırılaraq erməni və gürcü
musiqi nümunələri kimi
təqdim olunub. Sankt-Peterburqda
yerləşən Rusiya Elmlər
Akademiyasının Rus Ədəbiyyatı
İnstitutunun - “Puşkin evi”ndə
aşkarlanan bu
yazılar bir təsadüf nəticəsində
üzə çıxıb. Araşdırmalar nəticəsində
məlum olub ki, bu nümunələr 1927-29-cu illərdə
rusiyalı folklorşünas alimlərin Qafqaza ekspedisiyası zamanı toplanıb. Qərbi Azərbaycan, indiki Ermənistan
ərazisindəki Zülağac,
Aşağı Arcaman, Görus,
Qarakilsə, Bazarçay, Molla
Göyçə, və digər kəndlərində, eləcə
də Tiflis və İrəvanda mexaniki səsyazma üsulu
ilə lentə alınan bu mahnılardakı ifa Azərbaycan
dilindədir. Buna baxmayaraq,
qeydiyyat dəftərində əsərlərin
ermənilərə məxsus olduğu yer alıb. Halbuki kolleksiyalarda “Rast”, “Çahargah”, “Hicaz”, “Mahur”, “Şur”, “Bayatı Şiraz”, “Mirzə Hüseyn
Segahı”, “Sarı gəlin”, “Koroğlu”
və digər adlara da
rast gəlinir. Bütün
bu ifaların da hamısı Azərbaycan
dilindədir. Rusiyadan gətirilən bu 4
saatlıq audio yazılar Musiqi
Mədəniyyəti Dövlət Muzeyinə təqdim
olunmasına qərar verilib.
Bu gün Azərbaycanda
arxivşünaslığın tədrisinə, ixtisaslı
mütəxəssislərin yetişdirilməsinə ehtiyac var. Hazırda
Dövlət Səs Yazıları Arxivinin
bir əməkdaşı Moskvadakı
Arxivşünaslıq İnstitutunun tələbəsidir.
Amma bu sahədə daha çox peşəkar
kadrların hazırlanması artıq günün
tələbinə çevrilib.
“Azadlıq”ın Araşdırmaçı Jurnalistlər Qrupu KİV-ə Dövlət Dəstəyi Fondunun maliyyə dəstəyilə çap edilir
Azadlıq.-
2013.- 23 oktyabr.- S.14.