Fəth edilən zirvələr
Mərakeş krallığında Azərbaycan mədəniyyət
günləri
Azərbaycan ilə Mərakeş
Krallığı arasında diplomatik münasibətlərin
qurulması ötən əsrin sonlarına təsadüf edir.
Bir sıra Afrika ölkələri kimi Mərakeş də son
illər yüksək inkişaf mərhələsinə qədəm
qoyan dövlətlərdən biridir. İftixar doğuracaq
faktdır ki, hər iki ölkə rəhbərlərinin
mükəmməl siyasəti sayəsində Mərakeş və
Azərbaycan arasında münasibətlər bütün sahələrdə
inkişaf etməkdədir. Hər iki ölkədə
qarşılıqlı olaraq səfirliklərin açılması
əlaqələrin yüksək səviyyədə
inkişaf etməsinə daha da imkan yaratdı. 2006-cı ilin
sentyabrında ilk dəfə olaraq Mərakeşdə Azərbaycan
səfirliyi, 2008-ci ilin noyabrında isə Bakıda Mərakeş
səfirliyi fəaliyyətə başlayıb.
Şimali-Qərbi
Afrikada yerləşən Mərakeş Aralıq dənizi,
Atlantik okeanı ilə əhatələnir, Əlcəzair və
Qərbi Böyük Səhra ilə həmsərhəddir.
Otuz üç əyalətə və iki prefekturaya (Rabat və
Kasablanka) bölünür. Dağlıq ölkədir, əhalisinin
99 faizi mərakeşlilərdir, lakin burada fransız, ispan və
digər xalqların nümayəndələri də
yaşayırlar.
Əsrlər boyu Mərakeş
ərazisində ardıcıl olaraq müxtəlif olaylar,
çəkişmələr, basqılar həyata
keçirilib. Başıbəlalı olan bu ölkə XIX əsrin
ortalarından Avropa dövlətlərinin silahlı müdaxiləsinə
tuş gəlib. Fransa, İspaniya, Almaniya, İngiltərə
müxtəlif vaxtlarda Mərakeşə hərbi müdaxilələr
ediblər. İkinci Dünya müharibəsindən sonra
yaranan şəraitdə genişlənən milli azadlıq
mübarizəsi Mərakeşin də bəxtinə gün
doğurub. Belə ki, 1956-cı ildə istiqlaliyyətini bərpa
edən Mərakeş bu gün Afrikanın inkişaf etməkdə
olan ölkələrinin sırasında inamla
addımlamaqdadır. Dövlət dili ərəb və
fransız dilləri olan Mərakeş
Krallığının Azərbaycanla oxşar cəhətləri
çoxdur. Ortaq mədəniyyət, ədəbiyyat, hətta
təbiət etibarilə də bənzərlik var. Əlbəttə,
mərakeşlilər özləri də etiraf edirlər ki, Azərbaycan
mədəniyyəti daha çox zəngindir. Onlar Azərbaycanı
Şərqlə Qərb arasında qurulmuş möhtəşəm
körpüyə bənzədirlər,
Azərbaycanla Mərakeş
arasında yüksək səviyyədə yaranan əməkdaşlığın
bir qolu da mədəniyyətlə bağlıdır. 2008-ci
ilin martında Mərakeş Krallığının
paytaxtında Azərbaycan mədəniyyət günləri
keçirilmişdir. Mədəniyyət və turizm naziri Əbülfəs
Qarayevin başçılığı ilə
çoxsaylı nümayəndə heyətinin iştirakı
ilə İSESKO-nun qərargahının yerləşdiyi bu məşhur
şəhərdə keçirilən mədəniyyət
günləri çərçivəsində Mərakeş və
Azərbaycan Dostluq Cəmiyyəti də yaradıldı.
2008-ci ilin sonlarında Avropa Şurasına üzv Ölkələrin
Mədəniyyət Nazirlərinin Bakıda keçirilən
konfransında iştirak edən Mərakeş
Krallığının mədəniyyət naziri Sürəyya
Cabranın rəhbərlik etdiyi nümayəndə heyətinin
paytaxtımızda olması mədəni əməkdaşlığın
ardıcıllığındə yeni mərhələ
yaratdı. Ötən il Bakıda Mərakeş
Krallığının mədəniyyət günləri
keçirildi. Hər iki ölkə sənətkarlarının
və mədəniyyət xadimlərinin bir-birinə rəğbət
göstərməsi, yaxınlaşması, marağı bu
ilin payızında Mərakeşdə Azərbaycan mədəniyyət
günlərinin keçirilməsini şərtləndirdi.
Mərakeş bərbərcə
(ərəb tayfalarındandır - F.X.) "Tanrı ölkəsi"
mənasını bildirir. Türkdilli dövlətlər bu
ölkəni Mərakeş kimi qəbul etsələr də,
Özləri Əl-Məğrib adlandırırlar.
Fransızlar Marok, bütün Avropa isə Marokka kimi
tanıyır. Əslində bu krallıqda ayrıca Mərakeş
adlı şəhər də var. Qədim abidələrlə
seçilən Mərakeş təbii sərvətləri ilə
də zəngindir. Xüsusilə də kənd təsərrüfatı
bu ölkədə yüksək dərəcədə
inkişaf edib. Torpağı münbit, təbiəti gözəl,
dağlıq ölkədir. Bizim Bakı küçələrindəki
tut ağaclarını Mərakeşin şəhərlərində
palmalarla bərabər naringi ağacları əvəz edir. Bu
ağaclar o qədər çox və bol məhsulludur ki, yerə
səpələnmiş naringilər əcnəbilərə
heyrət gətirir.
Mərakeş Mədəniyyət
Nazirliyində keçirilən rəsmi görüşdə
Azərbaycan mədəniyyət və turizm nazirinin müavini
Ədalət Vəliyev və bu ölkədəki fövqəladə
və səlahiyyətli səfirimiz Sabir Ağabəyov iştirak
edirdilər. Nazir müavini Ədalət Vəliyev son illərdə
hər iki ölkə arasında yaranan münasibətlərə
toxunaraq inamla bildirdi ki, uzun illər siyasətçilərin
döymək istədiyi qapıları mədəniyyət bir
anda açmaq qüdrətinə malikdir. Bu mənada hər
iki ölkədə keçirilən mədəniyyət
günlərinin xoş təəssüratı uzun müddət
yaddaşlardan silinmir. Böyük bir nümayəndə heyəti
ilə Mərakeş Krallığına gəldiklərindən
məmnun olduğunu söyləyən Ədalət Vəliyev
əmin oldu ki, bu görüş də mədəniyyət
tariximizin pozulmaz səhifələrindən birinə
çevriləcək. Mərakeş mədəniyyət
nazirinin müavini Əhməd Quita cavab nitqində söylədi
ki, Azərbaycan mədəniyyətinin zənginliyi mərakeşliləri
həmişə məftun edib. Xüsusilə də qədim
xalq musiqiləri və muğamları, rəqslər, eləcə
də tətbiqi sənət nümunələri mərakeşlilərin
diqqət mərkəzindədir. Ev sahibi onu da söylədi
ki, zəngin mədəniyyətə malik olmaq xalqın daxili
zənginliyindən, böyüklüyündən xəbər
verir. Azərbaycanla dostluq əlaqələrinin yaranıb
inkişaf etməsi mərakeşlilərin ürəyincədir.
Sonda Ədalət Vəliyev təmsil etdiyi nazirliyin adından
Mərakeş Krallığının Mədəniyyət
Nazirliyinə yadigar olaraq Azərbaycan
xalçaçılarının sənət
dünyasından xəbər verən milli ornamentli
xalçanı Əhməd Quitaya təqdim etdi.
Mərakeş
Krallığında keçirilən Azərbaycan mədəniyyəti
günlərinin ilk səhifəsi fotoqraflarımızın
ölkəmizlə bağlı çəkdikləri şəkillərin
sərgisi ilə açıldı. Rabatlılar bu şəkillərdə
Azərbaycanın müxtəlif mənzərələrini
görərək heyrət və məhəbbətlə
bildirdilər: "Ölkəniz nə qədər gözəldir",
Azərbaycan mədəniyyət
günlərinin təntənəli
açılışı paytaxt Rabatın V Məhəmməd
Teatrında baş tutdu. Öncə hər iki ölkənin
nazir müavinləri çıxış edərək tədbir
iştirakçılarına və tamaşaçılara
uğurlar arzuladılar. Azərbaycan mədəniyyət
günlərinin konsert proqramı himnimizin möhtəşəm
sədaları ilə başladı. Üzeyir Hacıbəylinin
"Koroğlu" operasından təqdim edilən "Cəngi"
rəqsi elə ilk dəqiqədəcə mərakeşlilərin
sürəkli alqışlarına səbəb oldu.
Ağaverdi Paşayevin bədii rəhbər və baş
dirijoru olduğu Azərbaycan Dövlət Xalq
Çalğı Alətləri Orkestrinin müşayiəti
ilə gənc muğam ifaçıları Güllü
Muradova, Qoçaq Əsgərov, vokalçılardan İnarə
Babayeva, Ramil Qasımov məharətli
çıxışları ilə
tamaşaçıları heyran etdilər. İstedadlı
pianoçu Yeganə Axundovanın fortepianoda ifa etdiyi
böyük bəstəkarımız Fikrət Əmirovun
"Ərəb mövzularına" konsertin
üçüncü hissəsi tamaşaçılar tərəfindən
rəğbətlə qarşılandı. Onlar Azərbaycan sənətkarlarının
ərəb musiqisinə müraciət etmələrinə həm
təəccüblənir, həm də sevinirdilər,
Xüsusilə də skripkaçı Səlim Abbasovun məharət
və coşqunluqla ifa etdiyi ərəb musiqisi
tamaşaçıları heyrətdə saxladı.
"Klon" filmindən çaldığı fraqmentlər
həm də qeyri-adi bir hadisənin baş verməsini şərtləndirdi.
Həmin filmə musiqi bəstələmiş Əziz
Hüsni səhnəyə çıxaraq azərbaycanlı
skripkaçıya son dərəcə dolğun və bitkin
ifasına görə baş əyərək öz təşəkkürünü
bildirdi. Eləcə də Xalq Çalğı Alətləri
Orkestrinin Fikrət Əmirovun "Min bir gecə" baletindən
çatdırdığı musiqi töhfəsi də uzun
sürən alqışlarla qarşılandı. Konsert rəqs
qrupunun ifa etdiyi "Yallı" və bütün
iştirakçıların birlikdə oxuduqları "Azərbaycan"
mahnısı ilə başa çatdı. Bütün
tamaşaçılar ayağa qalxaraq Azərbaycan incəsənət
ustalarına öz dərin məhəbbətlərini səsi
kəsilmək bilməyən alqışlarla yetirdilər.
Rabat şəhəri qədim
və tarixi abidələrlə zəngindir. Təzadlı təsir
bağışlayan paytaxtda klassika ilə müasirliyin bariz
nümunəsi tez-tez müşahidə edilir. Yaşı əsrlərlə
ölçülən evlər, yenicə tikilmiş çoxmərtəbəli
binalar, köhnə və müasir geyimli insanlar... Daim
bir-birini izləməkdə olan fərqli görüntülər
əslində ərəb ölkələrinin əksəriyyətinə
mənsubdur. Hansısa bir abidənin, gözəl mənzərənin
şəklini çəkmək, eləcə də videolentə
köçürmək istəsən gərək icazən
ola, yoxsa uzun müddət yerli polislə "deyişməli"
olacaqsan. Yaxud da əksinə, çəkdiyin lentə bir sakinin
təsadüfən şəkli düşə, mütləq
səndən bunun əvəzinə pul istəyəcək. Vay
o gündən ki dilini başa düşmədiyin yerli sakinin
nə demək istədiyini anlamayasan, arxanca düz otelə
kimi gələcək. Rabatda Bakıdakı içərişəhəri
xatırladacaq Qala divarlarını görüncə, xəyalımızda
bütün dünyanı bürümüş türk
memarlığının inciləri sıralandı.
İçərişəhərin Qala divarları ilə
eynilik təşkil edən bu məkanda bir doğmalıq
duyulurdu. Xüsusilə də Şella adlanan qədim məkanda
bir çox tarixi abidələrin, sarayların, mülklərin
qalıqları bizə bu yerlərdən keçmiş sərkərdələr
və döyüşçülər haqqında mətləblər
pıçıldayırdı. Vaxtilə bu ünvanda yerli mərakeşlilər
yaşayıblar. Tarixin hansı olayındasa talan edilmiş bu
qədim ərazidə indi Nəbatat bağı yerləşir.
Saatlarla gəzib başa çatdırmaq olmur.
Sonrakı günlərdə
Azərbaycan mədəniyyət günləri Mərakeş
Krallığının Mekses, Fes və Kasablanka şəhərlərində
keçirildi. Bu konsertlərdə də Üzeyir Hacıbəyli,
Fikrət Əmirov, Vasif Adıgözəlov, Tofiq Quliyev, Rauf
Hacıyev və başqa bəstəkarların əsərləri
səsləndirildi. Rəqs qrupunun təqdim etdiyi "Uzundərə",
"Qavalla rəqs", "Qaytağı rəqsi",
"Nəlbəki", "Gənclik rəqsi" və
başqa rəqslər maraqla qarşılanırdı. Sahib
Paşazadənin tarda və Çinarə Mütəllibovanın
kanonda ifa etdikləri "Çahargah rapsodiyası" (bəstəkar
Həsən Rzayev) tamaşaçılar arasında coşqu
yaratdı.
Kasablanka dünyanın
çox məşhur şəhərlərindən biridir.
İspanca mənası "Ağ ev" deməkdir. Mərakeşin
çox gözəl və cazibədar şəhərlərindən
sayılan Kasablanka əslində bütün
avropalıların can atdığı bir məkandır. Atlantik
okeanının sahilində yerləşən bu şəhər
əslində iki hissədən ibarətdir: kohnə və təzə
Kasablanka. Mərakeş Mədəniyyət Nazirliyinin nümayəndəsi
Əbdürrəhman Hənin söyləyir ki, fransız məmurları
təqaüdə çıxarkən mütləq gəlib
burada özlərinə villa alaraq ömürlərinin sonuna
kimi Kasablankada yaşamağa daha çox üstünlük
verirlər, Atlantik okeanının sahilində dünyanın ən
hündür minarəli məscidi yerləşir. Məkkə
və Mədinədəki məbədlərdən sonra bu məscid
də müsəlmanların daha çox ibadətə can
atdığı müqəddəs ünvandır.
Xarici ölkələrdə
keçirilən Azərbaycan mədəniyyət günlərinin
həmişə olduğu kimi bu dəfə də öz zirvələri
var idi. Fərəhli haldır ki, azərbaycanlı gənc
skripkaçı Səlim Abbasovun ifa etdiyi melodiyalar
iştirakçıları elə sehrləyirdi ki, onlar elə
salondaca rəqs edirdilər. Xüsusilə gənc
ifaçılar - İnarə Babayeva ilə Ramil Qasımovun
Üzeyir Hacıbəylinin "Arşın mal alan"
operettasından və musiqili komediyasından
çatdırdıqları mahnı və duetlər mərakeşlilər
tərəfindən çox bəyənildi. Muğam
ifaçıları - Güllü Muradova ilə Qoçaq Əsgərovun
oxuduqları mahnılar tamamlanmamış alqışlarla
qarşılanırdı.
Tamaşaçılar
arasında bu ölkədə fəaliyyət gostərən
diplomatik korpusun nümayəndələri də var idi.
Doğrudur, Mərakeşdə yaşayan azərbaycanlılar
çox azdır. Amma buna baxmayaraq hələ 20 il öncə
ərəb ölkəsində yaşamaq seçimində
qalmış (yəni ailə quraraq gələnlər - F.X.) həmyerlilərimiz
bu görüşə böyük sevgi və xiffətlə
gəlmişdilər. Onlar gözlərinə
inanmadıqlarını deyirdilər. Uzaq Mərakeşdə
Azərbaycan musiqisinin belə uğurla səslənməsi və
məhəbbətlə qarşılanması həmyerlilərimizi
çox sevindirirdi. Dərin həsrətlə, məhəbbətlə,
fəxrlə və qürurla öz dostlarının,
tanışlarının söhbətlərinə
qoşularaq bildirirdilər: "Görürsünüz, Azərbaycan
musiqisi necə gözəldir? Heç harada bənzəri
yoxdur".
Mədəniyyət
günlərinin sonunda hər iki ölkə sənətkarları
birlikdə öz ifaçılıq qabiliyyətlərini də
göstərdilər. Yenə də Azərbaycan musiqisi
şahlıq taxtında idi...
Mərakeş
Krallığında keçirilən Azərbaycan mədəniyyət
günlərinin uğurları haqqında bu ölkənin
televiziya kanallarında maraqlı reportajlar, mətbuat orqanlarında
isə müntəzəm olaraq ətraflı yazılar verildi.
Flora Xəlilzadə
Azərbaycan.- 2010.- 11 noyabr.- S. 7.