Yaddaşlarda yaşayanlar
Tanınmış tərcüməçi,
ədəbiyyatşünas Elxan Xəlil oğlu İbrahimov XX əsr
Azərbaycan ədəbiyyatının görkəmli nümayəndələrindən
biri olmuşdur. O, 1921-ci il sentyabrın 29-da Üzeyir Hacıbəylinin silahdaşı,
1918-1920-ci illərdə Azərbaycan Xalq
Cümhuriyyəti parlamentinin orqanı olan "Azərbaycan" qəzetinin baş redaktorlarından biri
Xəlil İbrahimin ocağında dünyaya gəlmişdir. 15 yaşında ikən
atası 1938-ci ildə repressiyanın qurbanı olmuş, bundan sonra ailənin qara günləri
başlamışdır.
Elxan orta məktəbi
əla qiymətlərlə bitirib elə
həmin il Bakı Dövlət Universitetinin filologiya
fakültəsinə daxil olsa
da, "vətən xaini"
övladı olduğundan təhsili
yarımçıq qalır.
O, 1944-cü ildə
bacısı Solmazla birlikdə Moskvaya yollanır və həmin il Lomonosov adına Moskva Dövlət Universitetinin
filologiya fakültəsinin II kursuna daxil olur.
Buranı da bitirmək ona
nəsib olmur. 1947-48-ci illərdə Azərbaycan
Dövlət Universitetinin filologiya
fakültəsində yenidən buraxılış imtahanı
verib ali təhsil diplomu alır.
Bu o vaxtlar idi ki, ailə artıq bəraət
almış, hədə-qorxular nisbətən üzərlərindən
götürülmüşdü. Elxan bütün gücü və bacarığı ilə ailəsinə,
vətəninə, millətinə xidmət etməyə
çalışıb. 1947-ci ildə Bakıda SSRİ Bədii
Fondu Ümumazərbaycan şöbəsi bədii sərgi salonunun müdiri, sonra Moskvada SSRİ baş poliqrafiya nəşriyyatında
yerli nəşrlər şöbəsinin
redaktoru vəzifələrində işləmişdir.
Bakıya qayıtdıqdan sonra bir müddət C.Cabbarlı adına "Azərbaycanfilm"də
şöbə redaktoru vəzifəsində
çalışmış, bir neçə
il sonra isə Televeziya və Radio
Verilişləri Komitəsinin "Ekran"
yaradıcılıq birliyinə rəhbərlik etmişdir.
Ədəbiyyat
və incəsənətin müxtəlif sahələrində
uğurla çalışan Elxan İbrahimovun
yaradıcılığının əsas hissəsini tərcüməçilik
təşkil edir. Bədii tərcüməyə
50-ci illərdən başlamışdır. 1956-cı ildə
çex yazıçısı Yaroslav Qaşekin "Hekayə
və felyetonlar" kitabının Azərbaycan
dilinə tərcüməsi E.İbrahimova
şöhrət gətirir. Bir il sonra böyük
rus yazıçısı M.Qorkinin əsərlərinin altıncı cildi də onun tərcüməsində
oxuculara çatdırılır. Bundan sonra dünya
şöhrətli yazarların əsərlərinin Azərbaycan
dilinə tərcüməsi məhz Elxan İbrahimova tapşırılır.
O, qısa zamanda klassik rus
yazıçılarının bir neçəsinin əsərlərini
doğma dilə çevirməklə yanaşı, Azərbaycan
sovet ədəbiyyatından Mehdi Hüseyni, S.Rəhimov, Mir Cəlal,
Ə.Vəliyev, İ.Şıxlı, B.Bayramov, Y.Əzimzadə,
İ.Məlikzadə, Ə.Qasımov və
başqalarının əsərlərini rus dilinə tərcümə
etmişdir.
Ötən gün Azərbaycan
Yazıçılar Birliyinin "Natəvan" klubunda
tanınmış tərcüməçi, ədəbiyyatşünas
Elxan İbrahimovun anadan olmasının 90 illiyinə həsr
olunmuş toplantı keçirildi. Tədbirdə iştirak edən
ziyalılar, vaxtilə E.İbrahimovla bir yerdə
çalışmış görkəmli söz və qələm
ustaları onun tərcüməçi və ədəbiyyatşünas
olmasından başqa, həm də Qarabağ, gözəl
Şuşa havasını son anadək damarında, qanında
daşımasından danışdılar. Dünya
şöhrətli bəstəkar Arif Məlikov, akademik Teymur
Bünyadov, xalq şairi Fikrət Qoca, Dövlət Mədəniyyət
və İncəsənət arxivinin direktoru Maarif Teymur,
şair Ənvər Əhməd, teatrşünas İlham Rəhimli
və başqa tanınmış ziyalılar Elxan İbrahimov
haqqında dəyərli fikirlər söylədilər, onunla
birgə işlədikləri zamanlardan xatirələr
danışdılar.
Rəsmiyyə
RZALI
Azərbaycan.-2011.-2
oktyabr.-S.8.