XAN QIZI
Azərbaycan ədəbiyyatı, mədəniyyəti tarixində öz yeri, xidmətləri olan Xurşudbanu Natəvan haqqında ilk dəfə ana nənəmin anası Yaxşı qocamdan eşitmişdim (Qarabağda mənim yaşıdlarım yaşlı nənələrinə "qoca" deyə müraciət edərdilər). Mən uşaq olanda Yaxşı qocam ömrünün gəlinlik çağını XIX əsrdə yaşayıb ahıllığını XX əsrdə başa vurmaqdaydı. O, hər dəfə bizə baş çəkməyə gələndə mənə nağıllar danışardı. Bu nağılların birində isə Yaxşı qocamı kəndimizin qız-gəlini ilə toplaşıb başının dəstəsiylə Ağcabədinin Kəhrizli kəndindən gəlib, bizim Çəmənlidən keçib el yoluyla Şuşa qalasına gedən Xan qızı Natəvanın tamaşasına duran gördüm. Onun xatirəsində Xan qızı Natəvan at belindəydi, qızıl düyməli çəpkəni, papaqqabağısı, belindəki qızıl kəməri günəşin şəfəqləri altında bərq vururdu. Bu xatirənin sonu məhşur bir bayatı ilə bitmişdi:
Burdan bir atlı keçdi,
Atın oynatdı keçdi.
Gün kimi şəfəq saçdı,
Ay kimi batdı keçdi.
Mən çox sonralar bildim ki, qoca nənəmin heyranlıqla təsvir etdiyi Xan qızı Xurşudbanu Natəvan imiş. Onu da anladım ki, uzun bir ömür sürmüş Yaxşı qocamın bu dünyada gördüyü və sevdiyi ən böyük şəxsiyyət elə Xan qızı imiş.
Zaman
keçdi, muğamat saatlarında radiodan eşitdiyim Xan
qızının:
Dilbəra,
dərdi-dilimdən
belə
ünvan etdim
Ki, qəmi-hicrdə
dil
mülkünü
viran etdim, -
mətləli
qəzəli ustad xanəndə Yaqub Məmmədovun səsi
ilə yaddaşıma köçdü.
Təbii ki, ali məktəbdə oxuyanda bu incə qəlbli şairin yaradıcılığı, rəhbəri olduğu "Məclisi-üns" ədəbi məclisi haqqında kifayət qədər bilgi əldə etmişdim. Dünya şöhrətli fransız yazıçısı Aleksandr Dümanın (1802-1870) "Qafqaz" əsərində Xurşudbanu Natəvan və onun əri Xasay xan Usmiyev barədə xoş sözləri oxuyanda çox xoşhal olmuşdum. A.Düma (Ata) polismeysteri rəisi Piqulevskinin evində Xasay xan Usmiyevlə və onun xanımı Xurşudbanu, qayınanası Bədircahan bəyim və uşaqları ilə tanış olmuş, ilk təəssüratlarını belə ifadə etmişdi: "İki azərbaycanlı qadından biri Qarabağın sonuncu xanı Mehdiqulu xanın arvadı, o biri isə qızı (Xurşudbanu Natəvan - M.Ç.) idi. Anaya qırx, qızına iyirmi yaşdan artıq vermək olmazdı. Hər ikisi milli geyimdə idi. Qız zəngin olan milli geyimdə füsunkar görünürdü.
Üç-dörd yaşlı, eynilə anası kimi geyinmiş balaca qız uşağı iri, qara gözlərini təəccüblə bizə zilləyərkən beş-altı yaşında bir oğlan uşağı nənəsinin qucağına sıxılmışdı və təsadüfən, yaxud qeyri-ixtiyari olaraq əli ilə xəncərinin dəstəyindən tutmuşdu.
Tiyəsinin dalı-qabağı - hər iki tərəfi kəsən ülgüc kimi iti, həqiqi bir xəncəri fransız qadını heç vəchlə öz uşağının əlinə verməzdi, ancaq bu, azərbaycanlı qadınının öz uşağına verdiyi bir oyuncaq idi".
Xasay xan Usmiyevin A.Dümaya yazdığı
kiçik bir məktubdan onun xanımı Natəvanın əl
qabiliyyətindən necə məmnun olduğunu
görürük. "Bir saat sonra ondan (Xasay xandan - M.Ç.) kiçik bir
məktub aldım. Fransızca mükəmməl tərtib olunmuş bu
kiçik məktubda aşağıdakı sözlər
yazılmışdı: "Müsyö, Sizin çox
gözəl silahlarınız vardır, odur ki bu
kolleksiyanıza nəsə əlavə etməyə cəsarətim
çatmadı; ancaq xanımım bir pul kisəsini və iki
arxalığı qəbul etmənizi xahiş edir. Pul kisəsinin naxışlarını xanım
öz əlləri ilə işləmişdir. İmza:
knyaz Xasay Usmiyev".
Bu hədiyyənin qarşılığında
A.Düma Xan qızına fil sümüyündən şahmat
bağışlamışdır.
Natəvanın yaradıcılığı, şəxsi
həyatı sonralar da mənim yoluma çıxdı. 1983-cü ildə
filologiya elmləri namizədi Bəylər Məmmədovun
işlədiyim "Yazıçı" nəşriyyatında
"Xurşudbanu Natəvan" monoqrafiyası nəşr
olunmuşdu. Bu monoqrafiyanı oxumuşdum və
Xan qızının fərəhli- fərəhsiz günlərinin
şahidi olmuşdum. Kitabın müəllifi
Bəylər müəllimlə dostlaşmışdıq.
Bəylər Məmmədov öz imzası ilə
oxucunun gözünü "qabar" edənlərdən
deyildi. Az-az yazırdı, amma
yazdıqları maraqla qarşılanırdı. Çünki hər yazısı tapıntı idi.
Bir gün "Ədəbiyyat və incəsənət"
qəzetində onun "Xurşudbanu Natəvanın şair
qohumları" sərlövhəli maraqlı bir məqaləsini
oxudum. O zaman "Yazıçı" nəşriyyatında
klassik ədəbiyyat və folklor redaksiyasının
müdiri işləyirdim. Bəylər müəllimə zəng
vurub onu məqalə münasibətilə təbrik etdim, sonra
"yaxşı olar məqalədə adı çəkilən
şairlərin şeirlərini toplayasınız, kitab
halında çap edək" dedim. O, belə bir niyyətdə
olmadığını söyləsə də, təklifimi qəbul
etdi və 1989-cu ildə "Natəvanın şair
qohumları" kitabı nəşr edildi.
Doğrusu, Xurşudbanu Natəvanın 1886-cı ildə
tərtib etdiyi şeir və rəsmlərdən ibarət
"Gül dəftəri" albomu barədə də müfəssəl
fikirləri ilk dəfə Bəylər Məmmədovun
monoqrafiyasında oxumuşdum. Xan qızının müasiri Mir
Möhsün Nəvvab da təzkirəsində onun şəxsiyyətinə
və rəssamlıq qabiliyyətinə yüksək qiymət
verərək yazır: "...əhvalı və məzacı
adi, xarici görünüşü eyibsiz, zərif
qadındır. Qadınlara xas olan əməllərdə
çox mahirdir. Rəssamlıq sənətində
çox qabil və kamildir".
Mən hələ sovet dövründə Xurşudbanu
Natəvanın, Mir Möhsün Nəvvabın, Yusif Vəzir
Çəmənzəminlinin rəsmlərini bir kitabda
toplayıb çap etdirmək istəyirdim. Lakin bu istəyim
baş tutmadı. 2011-ci ildə M.Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutuna gedib
şairin "Gül dəftəri" ilə tanış
oldum. Düzü, bir əsr bundan əvvəl
Xan qızının adi karandaşla çəkdiyi rəsmləri
görəndə çox duyğulandım. Təəssüflər olsun ki, dəfələrlə
qəzəlləri Azərbaycan və rus (1983) dillərində
dərc edilən şairin elm aləminə 1938-ci ilin mart
ayından bəlli olan "Gül dəftəri"ndəki rəsmləri
o vaxta qədər bütöv halda çap
olunmamışdır. Ona görə də
bu yeni tərtibdə Natəvanın qəzəlləri ilə
yanaşı onun çəkdiyi rəsmləri də verməyi
vacib saydıq. Bu rəsmlərin çapa yararlı
olub-olmamasını müəyyənləşdirmək niyyəti
ilə uzun illər kitab qrafikası ilə məşğul
olmuş rəssam Abdulla Ələkbərovla Əlyazmalar
İnstitutunun direktor əvəzi, filologiya üzrə fəlsəfə
doktoru Paşa Əlioğlunun yanında olduq və bir daha
"Gül dəftəri"ndəki rəsmləri nəzərdən
keçirdik. Abdulla müəllim bir mütəxəssis
kimi rəsmlərin çapının mümkün
olduğunu söylədi. Yeni tərtiblə
bağlı Paşa müəllimlə fikirlərimi
bölüşdüm. O, Əlyazmalar İnstitutunun
arxivində Mirzə Rəhim Fənanın, Natəvanın nəvəsi
Əkbər Naxçıvanskinin, oğulluğu Mir Həsən
Mir Haşım oğlu Ağamirovun, Zülfüqar bəy
Hacıbəylinin xatirələrinin saxlandığını
və bu xatirələrin şairin həyatını,
dünyagörüşünü, "Məclisi-üns"dəki
fəaliyyətini öyrənmək baxımından çox
qiymətli mənbə olduğunu söylədi. Paşa müəllimdən yeni tərtibə əlavə
etmək üçün həmin xatirələrin
üzünü köçürtdürməyi və kitaba
ön söz yazmasını xahiş etdim.
Ayrı-ayrı vaxtlarda mətbuatda dərc olunmuş
xatirələrdən, şairin nəslindən olan
insanların söz-söhbətlərindən
görünür ki, Natəvanın irsi hələ də hərtərəfli
araşdırılıb üzə
çıxarılmamışdır. Fikrimizi bu kitaba daxil etdiyimiz
tanınmış yazıçı, tərcüməçi
Hüseyn Sərifin (1909-1989) "Bir hədiyyənin
tarixçəsi" və jurnalist Novruz Novruzovun
(İbrahimoğlu) "Xan qızının xatirə əşyaları"
məqalələrinə istinad edərək söyləyirik.
"Bir hədiyyənin tarixçəsi" məqaləsinin
müəllifi Hüseyn Şərif 1944-cü ildə
İranda olarkən Muradəli adlı bir şəxsin Xan
qızı Natəvanın əlyazmasını ona
bağışlamasından, hətta o zaman ədəbiyyatşünas-alim
Arif Dadaşzadənin bu əlyazmaları "Natəvanın əlyazmalar
fondunda saxlanan digər sənədləri" ilə
tutuşdurmasından, "birini qoyub, o birini götürməsindən"
söz açır və sonra Arif müəllimin: "Bəs
indi necə olsun, Hüseyn, bunlar harada qalacaq, nə etmək
istəyirsən?" məntiqli sualı qarşısında
Hüseyn Şərifin: "Muradəli xanın
yazısını özün gördün, bunları mənə
yadigar verib. Sabah Təbrizə yola
düşürəm. Sağlıq olsun, qayıdanda məsləhətləşərik",
- deyir.
Bu məsləhətləşmənin sonu nə ilə
bitib, - bizə bəlli deyil. Çox illər sonra, 28 iyul
1984-cü ildə "Azərbaycan gəncləri" qəzetində
"Bir hədiyyənin tarixçəsi" adlı xatirəsini
və Natəvanın üç rəsmini, əlyazısının
kiçicik surətini çap etdirən müəllif nədənsə
əlyazmaların sonrakı taleyindən danışmayıb.
Bəs bu nadir "hədiyyə" necə olub? Doğrudanmı
Xan qızına məxsus bu qiymətli hədiyyə it-bata
düşüb? S.Mümtaz adına Ədəbiyyat
və İncəsənət Arxivinə, Əlyazmalar
İnstitutuna, ayrı-ayrı şəxslərə müraciət
etdim. "Bizdə belə bir əlyazma
yoxdur" cavabını aldım. Nəhayət,
vaxtilə "Yazıçı" nəşriyyatında mənimlə
birgə işləmiş Hüseyn Şərifin oğlu Eldar
Şərifova müraciət etdim. O, atası vəfat
etdikdən sonra əlyazmaları C.Cabbarlı adına Azərbaycan
Dövlət Teatr Muzeyinə verdiyini söylədi. Dərhal Teatr
muzeyinə gedib əlyazmalarla tanış
oldum. Muzeydə şəxsi arxiv və sənədlər
şöbəsində saxlanan bu əlyazma 9 qəzəldən,
4 rəsmdən ibarətdir (Doğrudanmı 1944-cü ildə
İranda H.Şərifə verilmiş əlyazmalar ancaq bundan
ibarətdir? Hökm vermək çətindir).
Rəsmlərə baxan kimi Natəvana məxsusluğu
dərhal nəzərə çarpır. Onu
da deyim ki, bu rəsmlər Natəvanın "Gül dəftəri"ndə
yoxdur. Şeirlərə gəlincə, bu
qəzəllərdən yalnız biri bu günə kimi
çap olunmayıb (Qəzəllərdən biri isə Mirzə
Rəhim Fənaya məxsusdur). Şairin
oğluna həsr etdiyi "Getmə" rədifli bu qəzəli
də motivi etibarilə eyni rədifli digər şeirləri
ilə səsləşir. Onun qəzəlini
əsərlərinə əlavə etdik, digərlərini isə
çap olunmuş mətnlərlə tutuşdurduq və bəzi
qəzəllərdə xırda düzəlişlər etdik.
Xan qızı Natəvanın şəxsiyyətini,
ictimai fəaliyyətini xalqımız və dövlətimiz
yüksək qiymətləndirmiş, onun adı əbədiləşdirilmişdir. Bu kitab da məhz Azərbaycan
Respublikasının Prezidenti cənab İlham Əliyevin
Xurşudbanu Natəvanın anadan olmasının 180 illiyi ilə
bağlı verdiyi sərəncama müvafiq olaraq Mədəniyyət
və Turizm Nazirliyinin sifarişi ilə çap olunub.
Xurşudbanu
Natəvanın həyat və yaradıcılığı
şair və yazıçılarımızı da
ilhamlandırmış, xalq şairləri Səməd
Vurğun, Məmməd Rahim, Hüseyn Arif və
başqaları onun haqqında şeirlər, poemalar, xalq
yazıçıları Əzizə Cəfərzadə hekayələr,
İlyas Əfəndiyev "Xurşudbanu Natəvan",
şairə Fəridə Əliyarbəyli "Xan
qızı", yazıçı Şövkət Məmmədova
"Natəvan" pyeslərini, xalq artisti Vasif Adıgözəlov
"Natəvan" operasını yazmışlar. Görkəmli
heykəltəraş Eldar Ömərov şairin heykəlini
yaratmış, bir çox rəssamlar, xüsusilə Altay
Hacıyev, Mikayıl Abdullayev və Oqtay Sadıqzadə onun bədii
obrazını tablolarda əbədiləşdirmişlər. Xalq rəssamı Altay Hacıyev Xurşudbanu Natəvanın
həyatının ayrı-ayrı məqamlarını əks
etdirən silsilə rəngkarlıq və qrafika əsərləri
yaratmışdır.
Yeri gəlmişkən,
kitabda yer almış "Məclisi-üns", "Məclisi-fəramuşan"
ədəbi məclislərinin üzvlərindən Mirzə Rəhim
Fəna, İsmayıl bəy Daruğə, Məmo bəy Məmai,
Mehdiqulu xan Vəfa, Həsən ağa Yüzbaşov və Həsənəli
xan Qaradağinin şəkillərini bizə təqdim etdiyi
üçün Altay Hacıyevə minnətdarlığımızı
bildiririk. Xatırlatmaq yerinə düşərdi
ki, "Məclisi-üns"ün katibi Rəhim bəy Fəna
Altay Hacıyevin babası Kərbəlayi Səhliyalının
dayısı oğludur.
Xan qızı Natəvanın bu yeni nəşrində
şairin şeirləri, rəsmləri, həyatı, şəxsiyyəti
və ədəbi irsi haqqında yazılmış xatirələrin
də toplandığını nəzərə alaraq, onun məşhur
qəzəllərindən birinin - "Neçin gəlməz"
adı ilə nəşr olunmasını münasib bildik. Ad şərti
olsa da, fikrimizcə, bu, həm şairin
yaşantılarını, həm də bütövlükdə
onun lirikasının leytmotivini özündə daha aydın
şəkildə əks etdirir.
Mustafa ÇƏMƏNLİ
Azərbaycan.- 2012.- 15 avqust.- S. 7.