Daşkənddə özbək dilində nəşr olunan «Jaxon adabiyyati» jurnalında Azərbaycanla bağlı materiallar dərc edilmişdir

 

Daşkənddə nəşr olunan "Jaxon adabiyyati" jurnalında tanınmış özbək şair və tərcüməçisi Tahir Qəhharın Azərbaycan alimi, filologiya elmləri doktoru Ramiz Əsgərin yaradıcılığı haqqında məqaləsi dərc edilmişdir.

Məqalədə deyilir ki, böyük hökmdar və dövlət xadimi, ümumtürk ədəbiyyatının görkəmli nümayəndəsi Zəhirəddin Məhəmməd Baburun (1482-1530) Bakıda iki kitabı çap olunmuşdur. Bunlar Ramiz Əsgərin Azərbaycan dilinə tərcümə etdiyi "Baburnamə" kitabı və 2011-ci ildə nəşr olunan "Seçilmiş əsərləri"dir.

Müəllif yazısında bu əsərlərlə bağlı geniş təhlillər aparır, Baburun müxtəlif ölkələrdə çapdan çıxmış kitablarının məziyyətlərindən söhbət açır. Qeyd olunur ki, "Baburnamə" əsəri türk və islam ədəbiyyatında memuar janrında yazılmış ilk əsərdir.

Məqalədə deyilir ki, Ramiz Əsgər hər iki kitaba ətraflı "Ön söz" yazmışdır.

Materialda Ramiz Əsgərin Bakıda Azərbaycan və rus dillərində nəşr etdirdiyi digər tərcümə kitabları - Mahmud Kaşğarinin məşhur "Divani lüğat-it-türk" əsəri, Faruq Sümərin "Oğuzlar",  Yusif Balasaqunlunun "Qutadğu bilig", Bahəddin Ögəlin "Türk mifologiyası", "XX əsr özbək şeiri antologiyası", Oraz Yağmurun "Qarabağlı ananın ağısı", Molla Nəfəsin "Bu məkana gəlmişəm" və "Seçilmiş əsərləri", Məxdimqulu Fəraqinin "Seçilmiş əsərləri" və digər kitablar haqqında da oxuculara məlumat verilir. Orada deyilir ki, müəllifin orijinal və tərcümə kitablarının sayı 40-a yaxındır.

Jurnalda Matluba Temurqızının görkəmli bəstəkar və müğənni, Azərbaycanın Rusiyadakı səfiri Polad Bülbüloğlu haqqında yazısı da dərc olunmuşdur.

 

 

Qulu KƏNGƏRLİ,

AzərTAc-ın xüsusi müxbiri

Daşkənd

 

Azərbaycan.-2013.- 20 aprel.- S.11.