Mərkəzi Elmi
Kitabxananın innovativ layihəsi
2014-cü ilin may ayında Azərbaycan
Respublikasının Prezidenti İlham Əliyevin
iştirakı ilə Mərkəzi Elmi Kitabxananın yeni
inşa edilmiş binası istifadəyə verildi. Açılış mərasimində cənab
Prezidentə kitabxananın bir neçə innovativ layihəsi
sırasında Milli Rəqəmsal Yaddaş layihəsi də
təqdim olundu. Layihənin zərurəti
nədən irəli gəldi? Layihənin məqsədi
nə idi və təqdimatından keçən 4 il ərzində nələr icra edildi?
Məlumdur ki, Azərbaycan
tarixi və mədəniyyəti, demək olar ki, hər
gün müxtəlif təhrif və informasiya təcavüzləri
ilə üzləşir. Kibercəmiyyətin
dinamik inkişaf etdiyi dövrdə dünya ictimai rəyi
çap mediasından daha çox sosial media səhifələrindən
bəhrələnir və dəfələrlə artıq
sürətlə formalaşır. Bu təcavüzlər
ləngimədən cavablandırılırmı? Kəsərli arqumentlər və əlçatan mənbələr
ilə təmin olunurmu? Hazırda rəqəmsallaşdırılmış
e-resurslar arasında Azərbaycan üçün yüksək
əhəmiyyət kəsb edən məlumatlar pərakəndə
şəkildə müvəqqəti portallarda, saytlarda, arxivlərdə,
bazalarda yerləşdirilir. Eyni zamanda
informasiya məkanında əhəmiyyətli, lakin rəqəmsallaşdırılmamış
və sistemləşdirilməmiş şəkildə hərəkət
edən məlumat da çoxdur. Ehtiyac
yarandıqda bu məlumatların sistemli şəkildə
aşkarlanması və istifadəyə verilməsi
mümkünsüz olur. Ən vacibi isə
informasiyanın etibarlı olub-olmaması barədə sosial
media, sərbəst elektron resurslar və sadə internet istifadəçilərində
heç bir məlumat olmur. Nəticədə
informasiya güclü silah kimi səfərbər oluna bilmir.
Milli yaddaşın sistemləşdirilməsi və
qorunması problemlərinin həllini və missiyasını
müasir dövrdə hansı qurum üzərinə
götürə bilər? Təbii ki,
etibarı əsrlərin sınağından keçmiş və
informasiyanın keşikçisi və yayıcısı hesab
olunan kitabxanalar.
Bu səbəbdən də Mərkəzi
Elmi Kitabxana tərəfindən Azərbaycana aid
informasiyanı idarə oluna bilən və əlaqələndirilə
bilən strateji resursa çevirmək və informasiya
müharibəsində üstünlük qazandıra bilən
təsirli silah formalaşdırılması
ehtiyaclarını qarşılaya bilən Milli Rəqəmsal
Yaddaş layihəsi yaradıldı.
Layihənin qarşısına Azərbaycanın
qədim mədəniyyəti, tarixi, torpağı, canlı
örtüyü, bəşəriyyətin inkişafına
qoyduğu intellektual yatırımları barədə
mövcud olan məlumatları toplayıb sistemləşdirmək,
rəqəmsallaşdırmaq, arxivləşdirmək, elektron
kataloq vasitəsilə axtarışları
asanlaşdırmaq, Azərbaycan və dünya oxucusunun, elmi
araşdırıcısının, siyasətçisinin,
diplomatının, diaspor nümayəndəsinin istifadəsinə
verib silahlandırmaq və milli yaddaşımıza aid olan məlumatları
etibarlı şəkildə qoruyub növbəti nəsillərə
ötürmək kimi vəzifələr qoyulmuşdur. Bu yolla
etnik və milli köklərin, dilin, ədəbiyyatın,
musiqinin, ərazilərin, sərhədlərin bizimki
olmasını, yaşını, mənsubiyyətini təsdiqləyən,
bizimkiləşdirən faktlar, biliklər, onların istinad
yeri və təsdiqi bir yerə toplanılır və bir
silahdan “atılmağa” hazır edilir.
Milli yaddaşa Azərbaycan tarixinin və
mədəniyyətinin inkişaf mərhələlərini, əhəmiyyətli
faktlarını təsvir və ya təsdiq edən sənədlər,
tarixi şəxslərin, nüfuzlu alimlərin
topladığı və ya müəllifi olduğu kitab
kolleksiyaları, Azərbaycanın intellektual potensialını
əks etdirən, bədii-estetik, stilistik, linqvistik, milli adət
və ənənə baxımından əhəmiyyət kəsb
edən sənədlər, Azərbaycanı dünya irsi
siyahılarına birləşdirən adlar, kəşflər,
ixtiralar, nəzəriyyələr, müqavilələr, qanun
layihələri aid edilir.
Şübhəsiz ki, kontent
ilə yanaşı, Millli Rəqəmsal Yaddaş
üçün önəm kəsb edən sənədin
müəllifi və mənbəyi
anlayışlarıdır. Azərbaycan tarixinin faktları, ərazisinin
sərhədləri xarici mütəxəssislər tərəfindən
qeyri-iradi, Azərbaycan-Ermənistan ərazi mübahisələrindən
çox-çox öncə, tərəf bilmədən və
tərəf saxlamadan yaratdıqları xəritələrdə,
foto və rəsmlərdə üzə çıxan faktlar və
yazılan məlumatlar mübahisəli torpaqların, geyimlərin,
musiqi alətlərinin, məişət əşyalarının
tarixən Azərbaycana məxsus olduğunu inandırıcı
şəkildə təsdiq edir. Qarabağ və başqa ərazi
mübahisələrini, eləcə də mədəni sərvətlərin
mənsubiyyətinə dair xarici iddiaları nəzərə
alaraq, mənbələrin “arqument”al gücü, təsir və
ya inandırma qüvvəsi aşağıdakı istiqamətdə
artır: Azərbaycan müəllifləri/mənbələri;
xarici müəlliflər/mənbələr; beynəlxalq
qurumlar və elmi cəmiyyətlərin ekspert rəyi, qərar
və qətnamələri; beynəlxalq elmi konfransların
yekun sənədləri; erməni müəllifi/mənbələri.
Bu cür yanaşma ondan irəli gəlir ki, hətta
ən etibarlı fakt Azərbaycan mütəxəssisi tərəfindən
səsləndirilirsə, faktın inandırma gücü “Yenə
də öz ərazi iddialarındadırlar” və ya
“Münaqişəni davam edirlər” dərəcəsini
aşmır. Bu sıradan “Azərbaycan
tarixi xarici rəssamların əsərlərində” toplusunu
nümunə gətirmək olar. İllüstrasiyalar
və şərhlər ilə zənginləşdirilmiş
elektron sənəd Milli Rəqəmsal Yaddaş bazasına
daxil edilmişdir.
MRY bazasında “Qabusnamə”nin
1953-cü il nəşrindən sonra 1957-1958-ci illərdəki
nəşrdən ermənilərə dair mətnlərin
çıxarılması faktı, Suriya Milli Ensiklopediyasında
ermənilərin Azərbaycana Türkiyə və İrandan
köçüb gəlmələri barədə yazılar,
İ.V.Stalinin imzası ilə 100 min azərbaycanlının
Ermənistandan Kür-Araz ovalığına
köçürülməsi və boşalmış
yaşayış məntəqələrində xaricdən gələn
ermənilərin yerləşdirilməsi haqqında SSRİ
Nazirlər Kabinetinin 22 dekabr 1947-ci il tarixli qərarı, Heydər
Əliyev Fondu tərəfindən hazırlanmış
“Dağlıq Qarabağ Xanəndələri” adlı albom yer
alıb. Bazaya Yusif Məmmədəliyevin
“Yüksək oktanlı benzin”i və “Molotov kokteyli”, Lütfi-Zadənin
Süni intellekt nəzəriyyəsi və qeyri-səlis məntiqi
baza sənədləri salınmaq üçün
hazırlanır.
MRY ilə bağlı əhəmiyyətli
məqamlardan biri də mənbələrin dilidir. MRY bazasının milli
yaddaş bazası olmağı ilə yanaşı, təbliğat
aləti olmasını, eyni zamanda MEK fondlarında
dünyanın, demək olar ki, bütün dillərində
yazılmış sənədlərin saxlanma təcrübəsini,
yeni daxil olan sənədlərin də qeydiyyat, sistemləşdirmə
və mühafizə imkanlarından çıxış edərək
sənədlər rəqəmsal bazaya dünyanın istənilən
dilində və qrafikasında daxil edilib paylaşıla bilir. Bu sənədlər sırasında Azərbaycanın
Macarıstanda, Polşada, Özbəkistanda, İranda,
Gürcüstanda, ABŞ-da, Çində və başqa
ölkələrdə fəaliyyət göstərən
diplomatik nümayəndəlikləri tərəfindən təqdim
edilmiş mənbələr əhəmiyyət kəsb edir.
Rəqəmsallaşdırılan sənədlərin
forma və formatına gəldikdə isə, Milli Rəqəmsal
Yaddaşa kitab, jurnal, xəritələr ilə yanaşı,
markalar, məsələn, Roma Papasının Azərbaycana səfərini
əks etdirən marka, Azərbaycan üçün milli dəyər
kəsb edən “Azərbaycan Milli Qəhrəmanları”,
“2016-cı il aprel ayının dördgünlük müharibəsində
şəhid olmuş əsgərlər”, “Atəşkəs
dövründə şəhid olmuş əsgərlər”,
“Qarabağ şəhidləri”, Xocalı soyqırımı
zamanı torpaqlarını tərk etməyən,
yaşadıqları yerlərdən köçməyən,
axıra qədər ev-eşiyinin müdafiəsinə
durmuş soydaşlarımız, “1979-1989-cu illərdə sovet
hərbi qüvvələri tərkibində SSRİ-nin
Əfqanıstanda apardığı müharibədə həyatını
itirmiş azərbaycanlı əsgərləri”, “Azərbaycan
Elmi diasporu” adlı siyahılar, böyük geosiyasi, beynəlxalq
əhəmiyyətli layihələr, məsələn, TANAP,
Şimal Qaz Koridoru, “Cənub qaz dəhlizi”, TAP,
Bakı-Tiflis-Qars dəmir yolu, “Şahdəniz-2”, müqavilələr,
məsələn, “Əsrin müqaviləsi”, beynəlxalq
miqyaslı tədbirlər haqqında məlumat, məsələn,
“Eurovision”, “Formula-1”, İslam Həmrəyliyi Oyunları,
Humanitar Forum, Mədəniyyətlərarası dialoq üzrə
II Beynəlxalq Forum, fundamental mövzuda, nümunəvi,
başqa ölkələr tərəfindən standart kimi qəbul
edilmiş qanun layihələri, məsələn, AİDS
haqqında və Elm haqqında qanun layihələri və
başqa formatlarda sənədlər aid edilir.
Çap və ya elektron formatda təqdim
olunan sənədlər kitab, jurnal, əlyazma, müqavilə,
vəsiyyətnamə, rəsm əsəri, plakat, xəritə,
marka, fotoşəkil, faksimile, val, sikkə, arxeoloji
qazıntı, qiymətli kağız, film, veb-səhifə, hətta
gediş kartı formasında ola bilər.
Planlaşdırma və
proqramlaşdırma işləri ilə yanaşı, fəaliyyətin
icrasına cəlb edilən strukturların layihənin fəlsəfəsi,
perspektivləri və mexanizmi ilə tanış
olması önəmlidir. Bu baxımdan MEK tərəfindən
Milli Rəqəmsal Yaddaş anlamının Azərbaycan
ictimaiyyətinin gündəminə gətirilməsi və
akademik icma tərəfindən sənədlərin məqsədyönlü
şəkildə bazaya təqdim olunması həlledici mərhələlərdən
biri oldu.
Layihənin başlanmasından
keçən dörd il ərzində MEK-in
proqramlaşdırma, kitabxana-xidmət və elektron resurslara nəzarət
üzrə mütəxəssislərinin birgə
çalışmaları nəticəsində sənədlərin
sistemləşdirmə və təsvir formatı dünyada qəbul
edilmiş MARC21 standartı və RDA qaydaları əsasında
hazırlandı və daim yenilənmə imkanları ilə istifadəyə
verildi. MRY bazası işlək səviyyəyə
gətirildi. AMEA institutlarının hər
birindən MEK-dən göndərilmiş müraciətə
cavab olaraq milli yaddaşa salınması tövsiyə olunan sənədlərin
siyahısı daxil edildi. Bununla da Milli Rəqəmsal
Yaddaş bazası elmiləşdi. Siyahıların
MEK Kitabxana-Xidmət şöbəsinin əməkdaşları
tərəfindən emal edilməsi nəticəsində MRY-a
daxil edilən sənədlərin sayı 9 minə
yaxınlaşdı. Onlardan bir hissəsi
Azərbaycan Respublikasının Prezidenti yanında Elmin
İnkişafı Fondu tərəfindən dəstəklənmiş
layihə çərçivəsində rəqəmsallaşdırıldı.
Rəqəmsal bazaya “MRY” qrifi ilə Turfan
tapıntılarına məxsus mətnlər, 1911-ci ildə
Bakıda ərəb qrafikası ilə çıxan
siyasi-ictimai və ədəbi “Həqiqəti Əfkar” müsəlman
qəzeti, “Azərbaycan” qəzeti (2003-2017), “Yeni Azərbaycan”
qəzeti (2014-2017), “İki sahil” qəzeti (2017) daxil edilib.
MRY bazasının tətbiq
imkanları genişdir. Yuxarıda qeyd olunanlar ilə yanaşı, Azərbaycan
Respublikasının Prezidenti İlham Əliyevin
imzaladığı sərəncamların icrasına dair
“ADR-100”, “Hüseyn Cavid-135”, “İslam həmrəyliyi ili”
kateqoriyalarında rəqəmsal kolleksiyalar
hazırlanmışdır. İstifadəçilərin
ixtiyarına verilməklə yanaşı, kolleksiyalar
mövzuya uyğun olaraq Azərbaycan Diplomatik Akademiyası,
Budapeştdə Georq Hazainin Ev-kitabxanası, İstanbulda
Kazım Qarabəkirin Ev-muzeyi, Naxçıvanda Hüseyn
Cavidin Ev-muzeyi, Şamaxıda Mirzə Ələkbər Sabirin
Ev-muzeyi, Ombudsman Aparatı və başqa təşkilatlara
fondlarının zənginləşdirilməsi məqsədilə
təqdim edilmişdi.
Rəqəmsal bazanın
imkanlarından istifadə edərək beynəlxalq miqyasda
keçirilən tədbirlərə də məlumat dəstəyi
verilir. Belə ki, Beynəlxalq Muğam Festivalının
keçirilməsi zamanı iştirakçıların
istifadəsinə MEK fondlarında “Muğam” mövzusu üzrə
hazırlanmış elektron kataloq və tam rəqəmsallaşdırılmış
baza verilmiş, bu imkanlar barədə məlumat öncədən
iştirakçılara təqdim olunmuşdur. Bu ilin
payızında keçirilməsi nəzərdə tutulan Beynəlxalq
Xalça Simpoziumu iştirakçılarına təqdim etmək
üçün Azərbaycan Xalça Muzeyi ilə MEK sənəd
bazalarını birləşdirib, elektron kataloq, elektron təqdimat
və tam rəqəmsallaşdırılmış baza
artıq hazırlanmışdır.
MRY bazasının daha bir tətbiq
sahəsi sərbəst elektron resurslardır. Məlumdur ki,
internetdə informasiya axtarışı zamanı ilk
açılan resurslardan biri, bəzən də birincisi,
Vikipediyadır. MEK nəzdində
yaradılmış Vikipediya Metodik Mərkəzinin
könüllüləri tərəfindən müxtəlif
dilli vikipediyalarda, o cümlədən AzVikipediyada etibarlı məqalələr
yaratmaq məqsədilə də istifadə olunur və
viki-könüllülərin işinin sürət və həcminin
artmasına kömək edir.
Milli Rəqəmsal Yaddaş
bazası, şübhəsiz ki, Azərbaycan haqqında bilgiləri
gələcək nəsillərə ötürmək
üçün etibarlı yollardan biridir. Lakin bu gün
informasiya texnoloqlarının, eləcə də
kitabxana-informasiya mütəxəssislərinin
qarşısında duran vacib məsələlərdən
biri mədəni irsin qorunması və ötürülməsi
prosesinə dəyişən informasiya texnologiyalarının
təsirləri, yeni texnologiyaların kitabxana və arxivlərə
təsirinin proqnozlaşdırılması, milli irsin dünya
irsi ilə birləşməsi və universal əlçatanlığıdır.
Bu baxımdan M.F.Axundzadə adına Azərbaycan Milli
Kitabxanası və Prezident Kitabxanası tərəfindən
resursları əhatəli şəkildə, müasir formatda
rəqəmsallaşdırıb istifadəçilərin
ixtiyarına vermələri, eyni zamanda “dost” interfeys və asan
axtarış ilə təmin etmələri
kitabxanalarımız üçün nümunədir.
Milli yaddaşın rəqəmsallaşdırılması
qarşımıza həllini gözləyən uzunmüddətli
problemlər də qoyur. Hər gün terrabaytlarla yaradılan məlumatlar,
informasiya istifadəçilərinin özlərinin də
informasiya istehsalçılarına çevrilməsidir.
Biz bu informasiyanın hamısını saxlamaq
niyyətindəyikmi? Xeyr. Ancaq nəyin önəmli olduğunu və rəqəmsallaşdırmaya
hansı sənədlərin göndərilməsi qərarını
milli ekspert komitələri verməlidir.
Başqa bir təhlükəli
tendensiya ondan ibarətdir ki, hər şeyin internetdən
tapıla biləcəyi düşünülür və
çap kitabxanaların maliyyələşdirilməsi
azalır.
Yaddan çıxarmaq olmaz ki, rəqəmsal texnologiyalar
sürətlə dəyişir və 15-20 il
öncəki daşıyıcıların müasir
avadanlıqlar tərəfindən oxunulması və kütləvi
şəkildə istifadəsi artıq
mümkünsüzdür. Nə edək ki, bu
gün rəqəmsallaşdırılan sənədlər
onilliklərdən sonra “anlaşılan, oxunulan” olsun? Nə
edək ki, kitabdan fərqli olaraq, rəqəmsal sənəd
ilə insan arasında vasitəçi olan kompüter və rəqəmsal
informasiyanın daşıyıcıları mənəvi-texnoloji
köhnəlməyə az məruz
qalsınlar? Milli rəqəmsal
yaddaşımızı necə sığortalayaq?
Mərkəzi Elmi Kitabxana bu
nigaran suallara cavabların axtarışındadır. MEK heyəti daim yenilənən
MRY siyahılarına tək Azərbaycan deyil, xarici kitabxanalar
və arxivlərdə mühafizə olunan sənədlərin
daxil edilməsi üçün vahid kataloqlaşdırma
qaydalarının tətbiqi, rəqəmsal formatın
standartlarına uyğun olması, metadaların
saxlanılması, rəqəmsal formatın mənəvi
köhnəlməsinin qarşısının alınması,
rəqəmsal materialın yenilənməsi və miqrasiyaya
hazırlanması, rəqəmsal formatın etibarlı
qorunması və ehtiyat serverləri ilə təmin edilməsi,
milli yaddaş elektron kataloqun dünya kataloquna birləşdirilməsi,
rəqəmsal bazaların vahid dünya “bulud” serverlərində
birləşdirilməsi üzərində
çalışır.
İnanırıq ki, Azərbaycan
kitabxana-informasiya məkanında mövcud resurslar birləşdikdə
və müasir texnologiyalar əsaslı şəkildə tətbiq
edildikdə əlimizdə olan rəqəmsal resursların
vahid bazada toplanılması və “gələcəyə
hazırlanması” kimi aktual problem öz həllinə
yaxınlaşacaqdır.
Leyla İMANOVA,
AMEA Mərkəzi Elmi Kitabxanasının direktoru
Azərbaycan.- 2018.- 20 aprel.- S.11.