Я выучила на азербайджанском даже тот текст, который могла озвучить на русском

 

Алеса КАЧЕР, актриса:

Имя Алесы Качер после выхода в свет фильма Ровшана Исаха «Актриса» хорошо известно в Азербайджане. Актриса Московского академического музыкального театра им. Станиславского сыграла в нем главную роль. На ее счету, несмотря на молодость, немало и других образов, созданных в кино, на сцене родного театра и, конечно, телесериалах «Сердцеедки», «Жизнь, которой не было», «Кармелита: Цыганская страсть», «Братаны», «Вкус граната», «Тихий центр» и др. О себе, своей работе в азербайджанском фильме и многом другом Алеса КАЧЕР рассказала в интервью Vesti.аz.

— Начнем с того, почему вы стали актрисой?

— Сколько себя помню — всегда хотела быть актрисой. А в 11 лет впервые попала в мир кино — молодой тогда режиссер Андрей Кудиненко утвердил меня на главную роль в своем первом короткометражном фильм «Шуточка». Тогда я и поняла, что ничего интереснее этого для меня не может быть. Эта уверенность привела меня в Москву и помогла поступить сразу в два актерских вуза. Я выбрала ВГИК, который потом окончила с красным дипломом.

— Популярность в Азербайджане к вам пришла после фильма «Актриса». В криминальной драме, снятой Ровшаном Исахом, вы исполнили главную роль. Что этот образ оставил в вашей душе?

— Лала — моя первая главная роль в полнометражном художественном фильме. Моя героиня очень сложная, многогранная, сильная личность. Роль не из легких, далась мне не сразу. Понимание персонажа пришло постепенно, через постоянный анализ, многочисленные репетиции, пробы, объяснения режиссером характера Лалы. А больше всего мне помогло то, что благодаря режиссеру Ровшану Исаху я всей душой полюбила Лалу. Вместе с ней я переживала все, что с ней происходило, как свою личную трагедию. Благодаря этой роли я и на многое в жизни стала смотреть по-другому. Если у человека есть крылья, ни в коем случае нельзя запрещать ему летать, непременно нужно дать возможность любой личности воспарить к своей мечте.

— Насколько известно, для съемок в фильме вам пришлось выучить текст на азербайджанском языке. Трудно было?

— Поначалу у меня был шок. Я паниковала, нервничала — казалось, выучить роль на азербайджанском просто невозможно. Два месяца я день и ночь зубрила текст, слушала азербайджанскую музыку. Первые предложения давались с трудом. Но постепенно становилось все легче и понятнее. И я выучила на азербайджанском даже тот текст, который могла говорить на русском. В финальном монологе Лалы были как раз моменты, когда Ровшан муаллим разрешил мне играть на русском, чтобы мне было легче. Снимаем первый дубль — не то. Второй, третий… И я вдруг понимаю, что мне неудобно говорить на русском. В конце концов моя Лала — азербайджанка, а значит, должна говорить только на родном языке, всегда. Попросила сыграть на азербайджанском — сняли с первого дубля — идеально, так, как и хотел режиссер.

— А какие азербайджанские фильмы вы смотрели? Какой фильм больше всего запомнился и почему?

— «День прошел» Арифа Бабаева. Вот эта картина и запомнилась в первую очередь. Фильм — тонкий, про человеческие отношения, про любовь, о которой не говорят, но которая живет в сердцах главных героев, которой не суждено сбыться, и самое страшное, что с этим приходится смириться, — в этом и есть великая трагедия многих отношений. От того и недосказанность, от того и многоточия, многоточия, многоточия...

— Сейчас вы снимаетесь в Иране у режиссера Али Гаффари в фильме «Репарация». Как вы получили приглашение в этот фильм?

— Как и во все остальные мои фильмы. Я пришла на пробы на таких же правах, как и другие актрисы, а их было много. Кстати, на первой встрече с режиссером Али Гаффари и продюсером Мохсеном Алиакбари показала отрывки из «Актрисы», и моя игра в этом фильме их заинтересовала. Но утвердили меня далеко не сразу, пробы проводились несколько раз. Проблема была в моем возрасте — по сюжету моей героине в иранском фильме около 30 лет, а мой игровой возраст — 20-25. Кстати, такая же проблема была и с «Актрисой» — я была младше Лалы на 5 лет, и это было заметно. Но в обоих фильмах этот нюанс был решен — возраст моих героинь уменьшили, а меня делали старше за счет грима и костюма.

— Расскажите про вашу роль.

— Не могу выдавать все тайны до премьеры фильма. Скажу лишь, что «Репарация» — это исторический фильм, основанный на реальных событиях 50-х годов. А моя героиня по имени Газаль — военный человек, лейтенант.

— Вообще, как вам Иран? Какие впечатления?

— В Иране я впервые. И здесь совсем другой мир. Другие законы, уклад жизни, понятия, менталитет, ритм жизни! Одним словом, для меня — полная экзотика. Очень интересно, необычно, непривычно. Иногда бывает трудно — например, когда нужно носить хиджаб в 40-градусную жару. Но зато люди здесь очень хорошие, добрые, гостеприимные, приветливые, отзывчивые! За это уже полюбила Иран.

— В этом году вы праздновали свой день рождения в Иране. Как все прошло?

— В мой день рождения мне устроили сюрприз. Про то, что 9 мая у меня праздник, я никому не говорила. В этот день у меня был выходной. Во второй половине дня позвонил наш продюсер господин Мохсен Алиакбари и сказал, что у него ко мне очень важный и серьезный разговор и мне нужно приехать на съемочную площадку как можно быстрее. Я заволновалась — что случилось? Почему такая срочность? Приехала. Все спокойно, по плану, люди работают. Кадр за кадром, дубль за дублем. Жду. И вдруг начинает играть торжественная музыка, все начинают петь, гаснет свет и на площадку выносят огромный торт со свечами, на котором написано Happy birthday, Alesa! Я не ожидала, ведь о своем дне рождения никому в Иране не говорила.

— А если сравнить азербайджанский народ с иранским — в чем разница?

— Это совсем разные страны, разные народы, разный менталитет. Но есть одно сходство, которое меня очень радует. И для Ирана, и для Азербайджана гость — это свято. К гостям относятся с особым уважением, почитанием, бережностью. В обеих странах меня принимают как принцессу, окружают заботой и вниманием. Меня это очень трогает, порой до слез.

— Давайте сравним еще иранское и азербайджанское кино…

— Иранский кинематограф обогнал многие страны и шагнул далеко вперед. В этом году «Оскар» за лучший иностранный фильм, как вы знаете, получил иранский «Развод», что еще больше повысило в мире интерес к иранскому кино. Мне особенно приятно, что в съемках фильма «Репарация» принимают участие люди, которые работали над оскароносным «Разводом». Например, оператор Махмуд Калори. Огромная честь и счастье для меня работать с такими профессионалами. Моим партнером является звезда иранского кинематографа, входящий в пятерку лучших актеров страны, Хамид Фарохнижад. Потрясающий актер, бесподобный партнер, прекрасный человек! Наш режиссер Али Гаффари — уникальный человек, настоящий профессионал.

Что касается азербайджанского кинематографа, мне кажется, на данный момент он находится в развитии, в перспективе. На смену прошлому поколению кинематографистов пришли талантливые люди с интересным нестандартным мышлением, которые могут поднять уровень кино.

— В каких еще иностранных фильмах вы снимались?

— Мне посчастливилось поработать в фильме белорусского производства. В Москву приехала съемочная группа из Беларуси, моей родины, в поисках главных героев в комедийную мелодраму «Тихий центр». Меня пригласили на пробы на общих правах, как всегда. Снова огромный кастинг, снова среди моих соперниц молодые звезды, причем не только актрисы, но и певицы, модели. Искали блондинку на роль Ольги — героини легкомысленной, эмоциональной. И худсовет «Беларусьфильма» остановил свой выбор на мне, предпочтя меня всем блондинкам. Когда мы подписывали контракт и все узнали, что я белоруска, то еще и радовались, что главную роль сыграет «своя». Сейчас, параллельно с «Репарацией», снимаюсь в главной роли в Киеве у украинского режиссера Алексея Лисовца в фильме с рабочим названием «Солнцеворот». Роль сложная и интересная: моя героиня Маша — личность импульсивная, сумасбродная, эмоции неуправляемые, но настоящие, честные... Оперная певица. Интересно то, что артистку я играю в кино уже в третий раз. Лала — талантливая театральная актриса, Ольга в «Тихом центре» — модель и актриса, правда, наоборот, неудачница, теперь Маша в «Солнцевороте» — одаренная актриса оперного театра! Вот такая интересная закономерность или совпадение.

 

 Азербайджанские известия.- 2012.- 7 июля.- С.-1