Начало практической работы 

 

Распоряжением президента Ильxaма Aлиeва утверждена государственная программа по использованию азербайджанского языка в условиях глобализации в соответствии с требованиями времени и развитием языкознания в стране. Нарушения языковых норм употребления, засорение языка иноязычной лексикой, отсутствие научного языка, как и терминологического аппарата различных наук, — эти и многие другие проблемы, доставшиеся от прошлого, как и те, что привнесены глобализацией, требовали принятия незамедлительных решений. В обсуждении проекта документа, призванного способствовать их преодолению, приняло участие огромное количество людей — все, кого волнуют проблемы родного языка и пути его дальнейшего развития.

Утверждение госпрограммы президентом — начало этапа практической реализации предложенных специалистами и рядовыми носителями языка мер и предложений, которые будут способствовать основательному улучшению состояния государственного языка. В плане, приложенном к госпрограмме, — конкретные мероприятия, среди которых особое место отведено задачам в области печатных и электронных СМИ. Как известно, на несовершенство их деятельности в сфере языка был направлен огонь критики значительной части общества.

Предусмотренные госпрограммой меры предусматривают обеспечение преподавания в вузах предмета «Культура речи», повышение языковой подготовки специалистов, работающих в электронных и печатных СМИ, создание художественных советов для защиты культуры языка и речи в телерадиокомпаниях; организацию семинаров, «круглых столов», конференций, теле- и радиопередач с участием представителей НПО и СМИ и многое другое.

Отдельным блоком идут вопросы, связанные с информационно-коммуникационными технологиями, поскольку их распространение и огромный интерес к ним молодого поколения, безусловно, сказываются на использовании азербайджанского языка. Не случайно авторы госпрограммы позиционируют ее как средство совершенствования использования азербайджанского языка «в условиях глобализации в соответствии с требованиями времени». Отсюда усиление деятельности азербайджаноязычных интернет-ресурсов, электронных и интерактивных учебников; создание на основе международных стандартов национальной системы терминологической информации, системы антиплагиата; разработка новых усовершенствованных электронных словарей азербайджанского языка и т.п.

Госпрограммой, рассчитанной до 2020 года, охвачены практически все направления использования и распространения языка. Курсы для соотечественников, живущих за рубежом, как и для всех желающих изучать наш язык, подготовка национальных стандартов транслитерации, способствующей продвижению азербайджанского языка. Стандарты ISO, связанные с транслитерацией, как известно, создавались во время использования кириллицы в азербайджанском языке. Сейчас, в связи с переходом на латиницу, конечно же, нужны новые.

Словом, работы много. Государство сделало главное — обеспечило повышение государственной заботы об использовании и применении азербайджанского языка в соответствии с требованиями времени. Остальное зависит от нас с вами — совершенствование его употребления, правильное использование, дальнейшее развитие. 

Элеонора АБАСКУЛИЕВА

Азербайджанские известия.- 2013.- 11 апреля.- С.1