Рахман Шахгусейнли, профессор Университета Doshisha (Япония):

 «Я достаточно поездил по миру. Теперь чувствую, что пора возвращаться домой» 

С обретением независимости перед Азербайджаном и его гражданами открылись все границы. Сегодня наши соотечественники успешно реализуют свои знания и таланты и за рубежом, однако связи с исторической родиной не теряют. Более того, многие из них намерены в дальнейшем реализовать приобретенный опыт в собственной стране. В их числе и профессор японского Университета Doshisha, учредитель общества «Дружба» Рахман ШАХГУСЕЙНЛИ, рассказавший о себе и своих планах в интервью 1news.az.

— Вы уехали из Азербайджана много лет назад. Почему для постоянного места жительства выбрали Японию?

— Признаюсь, никогда не думал, что окажусь в Японии, буду здесь жить и работать. Но, как говорят азербайджанцы, — «бязян  инсанын аьлына эялмяйян башына эялир» («порой с нами приключается то, о чем мы даже не думали»)…В 1998 году я уехал в Турцию, чтобы продолжить образование в магистратуре. В период учебы в Техническом университете Доьу  появилась возможность ненадолго съездить в Японию. Я хорошо помню свои первые ощущения: меня поразили необычайная чистота и красота тамошних мест, а также культура местного населения. Мне захотелось остаться, и я стал искать для этого возможности. Посетил несколько вузов в городах Японии — в Токио, Иокогаме, Осаке, Нагое, Кобе, Киото. Наконец, мне улыбнулась удача. В 2001 году я стал первым азербайджанцем, получившим стипендию Азиатского банка развития и японского правительства, благодаря которой я стал обладателем второй степени магистра (Университет Нагоя). Позже я был принят в Университет Осака на докторскую программу и в 2007 году получил степень доктора наук по международным отношениям и общественной политике.

— Как вы себя ощущаете в этой стране?

— Я живу здесь уже 12 лет. Жизнь японцев очень простая, но в то же время весьма осмысленная. Простота стала и моей жизненной философией. Я чувствую себя очень комфортно в этом обществе. Когда вспоминаю, каким я был 12 лет назад и кем стал сейчас, то вижу двух совершенно разных людей. Изменились мой образ жизни, система ценностей, ну и, конечно, мировоззрение.

— Вы собираетесь навсегда остаться в Японии?

— Я уехал из Азербайджана 15 лет назад. Первые три с половиной года прожил в Турции, все остальное время — в Японии. Меня все устраивает, я достаточно поездил по миру. Но я чувствую, что пора возвращаться домой. В Японии я смог в определенной степени овладеть нужными мне знаниями, опытом. Вижу себя в Азербайджане как минимум специалистом по Японии.

— Откуда вы родом?

— Мои предки родом из Зангезура. Я родился и учился там до 11 лет. В 1988 году в связи с известными событиями мы с семьей вынуждены были бежать из Армении, переехали в Азербайджан.

— Помимо преподавательской деятельности вы еще возглавляете Японо-азербайджанское общество дружбы…

— Расскажу вам интересный случай… Как я уже говорил, во время обучения в турецком университете я ненадолго полетел в Японию. Шел 2000 год. В аэропорту Токио пограничники, посмотрев мой паспорт, стали расспрашивать о существовании такой страны, как Азербайджан. Я попытался объяснить, но мой паспорт унесли на проверку. Конечно, потом они извинялись и все вернули, но дело не в этом. Этот инцидент сильно на меня подействовал. К сожалению, педагоги и студенты, с которым я общался, также не имели понятия о нашей стране. Когда в 2002 году я вернулся в Японию уже в качестве студента, ситуация в аэропорту повторилась. Все это и послужило причиной создания Общества дружбы.

С тех пор и по сей день сделано немало по пропаганде Азербайджана в Японии. Члены нашего общества рассказывают о нашей красочной географии, выдающихся личностях, вкусной еде, ну и, конечно, о трагических страницах истории нашего народа. И благодаря активной работе сегодня в Японии знают об Азербайджане не понаслышке.

— Есть ли какие-то аспекты в культуре или поведении местных жителей, которые вам не нравятся? С чем не получается смириться и привыкнуть?

— Японцы, в отличие от нас, крайне хладнокровный народ. Может, в обществе это и приемлемо, но я никак не могу привыкнуть к тому, что они ведут себя подобным образом с семьей и друзьями. Но при этом я не могу не любить эту страну и ее людей. Чтобы влюбиться в Японию, достаточно побывать здесь всего лишь раз. Япония — одно из лучших обществ, созданных цивилизацией. Здесь все держится на принципах — логика, закон, мир и гармония.

— А трудно ли подружиться с японцами на бытовом уровне?

— Понятие дружбы у японцев отличается от нашего. Но когда ты принимаешь этот менталитет и эту культуру, то дружить с ними становится несложно и даже интересно. У меня сложились очень хорошие, теплые отношения со многими коллегами в университете. По здешним меркам это можно назвать дружбой. В Японии есть такая традиция — nomikai (дословно — «встреча с выпивкой»). Достаточно пару раз принять участие в таких встречах, чтобы с кем-то подружиться. Вопрос в том, насколько продолжительны будут эти отношения. В большинстве случаев они недолговечны. А все потому, что японцы в большинстве своем заняты карьерой и созданием комфортной жизни для себя, поэтому на друзей у них практически не остается времени.

— Чему можно научиться у японцев?

— Многому! Они очень трудолюбивые, умные, миролюбивые, уравновешенные, пунктуальные и очень ответственные. Но самое главное, что можно у них позаимствовать — это простота и скромность. Простой образ жизни, простая одежда, забота не только о себе, но и о ближнем.

— Вы говорили о знаменитом японском трудолюбии…

— Труд в Японии высоко оценивается как ни в одной другой стране. Пожалуй, я не видел второго такого государства, где население было бы настолько образованным, трудолюбивым и ответственным. Чтобы жить среди таких людей, нужно принять их образ жизни и соответствовать ему. И самое большое мое достижение за время пребывания здесь — то, что мне это удалось.

— Но ведь сложности поначалу были, ведь так?

— Расскажу вам одну историю. В университете на одном из семинаров я был единственным иностранным студентом. Профессор во время своего выступления часто задавал вопросы, и я практически каждый раз поднимал руку, чтобы ответить. Мне уже стало казаться, что я умнее своих сверстников. Однако постепенно выяснилось, что дело в другом: как оказалось, японцы предпочитают больше слушать, нежели говорить. С тех пор я больше не поднимал руку и старался больше вникать в услышанное. Таких ситуаций было немало. Когда-нибудь опишу их в своей книге.

— Вы уже обзавелись семьей?

— Пока нет. Но в ближайшее время собираюсь серьезно задуматься над этим вопросом. Я хочу, чтобы моя будущая жена была трудолюбивой и вела простой образ жизни. Надеюсь, мне встретится та, на которой я захочу жениться.

— Много ли азербайджанцев в Японии?

— Намного меньше, чем в других странах. Насколько мне известно, сегодня в Японии проживают до 20 наших соотечественников, включая сотрудников посольства. Большинство — студенты или научные работники. Причина немногочисленности азербайджанцев в этой стране вполне объяснима. Во-первых, большое расстояние — до 12 часов полета. К тому же Япония очень дорогая страна. Да и миграционные законы здесь крайне жесткие. Большой проблемой является и язык. Большая часть японцев говорит исключительно на родном языке — уровень знания английского здесь намного ниже, чем, скажем, в Европе.

Азербайджанские известия.- 2013.- 16 мая.- С.1