Язык родной, дружи со мной

 

Сегодня День азербайджанского алфавита и азербайджанского языка

 

 

13 лет лет прошло со дня учреждения Дня азербайджанского алфавита и азербайджанского языка. По историческим меркам срок небольшой, но для нашей страны, вновь обретшей свою независимость чуть более двух десятилетий назад, — событие огромной важности, поскольку язык — носитель исторической памяти народа, его культуры, литературы, искусства. ЮНЕСКО объявила язык охраняемой нравственной ценностью.

Исчезновение какого-либо языка приравнивается к уничтожению памятника культуры. Язык — инструмент сохранения и развития нашего материального и духовного наследия. Наверно, именно этим объясняется то, что праздник родного языка существует не только у нас, а отмечается всем миром как Международный день родного языка.

9 августа 2001 года общенациональным лидером Азербайджана Гeйдaром Aлиeвым был издан указ об учреждении Дня азербайджанского алфавита и азербайджанского языка. Большие изменения произошли и в сфере применения азербайджанского языка. За последние 20 с небольшим лет он стал государственным языком, причем неформально, как это было раньше, а в истинном смысле этого слова. Принят закон о государственном языке. Мы перешли с кириллицы на латинскую графику письма, принято много законодательных актов — указов, распоряжений и других документов, связанных с развитием азербайджанского языка, совершенствованием механизма его применения. И самое главное — больше года назад президентом Ильxaмом Aлиeвым была утверждена государственная программа по использованию азербайджанского языка в условиях глобализации в соответствии с требованиями времени и развития языкознания в стране.

Можно смело сказать, что эту госпрограмму готовили всем миром. Тема была настолько актуальной и волнующей общество, что в обсуждении проекта документа приняли участие огромное количество людей. Утверждение госпрограммы стало началом этапа практической реализации предложенных специалистами и носителями языка идей и инициатив, которые призваны способствовать улучшению состояния государственного языка. Это и обеспечение преподавания в вузах предмета «Культура речи», повышение языковой подготовки специалистов, работающих в телерадиокомпаниях и печатных СМИ, создание художественных советов для защиты культуры языка и речи в электронных средствах массовой информации, организация семинаров, «круглых столов», конференций, теле- и радиопередач с участием представителей НПО и СМИ и многое др. Особое внимание уделено вопросам, связанным с информационно-коммуникационными технологиями, поскольку их распространение и повышенный интерес к ним молодого поколения, безусловно, сказываются на использовании азербайджанского языка, особенно с учетом того, как изменилась языковая среда в нашей стране после обретения независимости.

По мнению профессора, завотделом Института археологии и этнографии НАНА Алиаги Мамедли, азербайджанский язык стал более употребительным и даже среди тех категорий населения, которые представлены в нашей стране нацменьшинствами — русскими, украинцами, поляками, татарами и т.д. Среди коренных малых народов – лезгин, талышей, удинов такой проблемы, как незнание государственного языка, не было и нет. Часть из них получала образование на родном языке в начальной школе, а дальше — на азербайджанском. Ученый считает, что именно в этом состоит объединительная роль государственного языка в полиэтническом обществе. Так что чем лучше и чаще мы будем говорить на родном языке, чем старательнее его развивать, тем он станет более употребительным и среди тех, для кого он неродной.

 

Элеонора АБАСКУЛИЕВА

Азербайджанские известия.- 2014.-  1 августа.- С.1.