Мария Жоао
Лопес КОРДОСО, Временный Поверенный в делах Португалии в Азербайджане:«Мы готовы поделиться опытом в развитии туризма»
Развитие туризма, способного стать одним из основных
направлений национальной экономики, связано не только с широким использованием
всего имеющегося в этой сфере потенциала. Чрезвычайно важно и изучение опыта
других стран, добившихся заметных успехов в этой области. В их числе и
Португалии, уже не одно десятилетие сохраняющей свои позиции в мире как одного
из туристических центров. Об этом и многом другом в интервью 1news.az
рассказала Временный Поверенный в делах Португалии в Азербайджане Мария Жоао Лопес КОРДОСО.
— Госпожа Кордосо, в чем успех
развития туризма в Португалии?
— Португалия уже давно сохраняет за собой статус популярного
туристического центра в мире. Для этого имеется немалый потенциал: большое
природное разнообразие — от горных пейзажей до лучших пляжей в Европе,
население, которое любит встречать иностранцев и, как правило, может говорить
на иностранных языках. Португалия — очень безопасная и гостеприимная страна,
наш девиз — «Приходи как турист и уезжай в качестве друга». У нас 14 объектов,
включенных в Список культурного наследия ЮНЕСКО, 20 ресторанов, отмеченных
звездами Мишлен. В 2016 году страну посетили 19 миллионов туристов, что почти
вдвое больше нашего собственного населения. У нас было около 60 млн остановок на ночь (20 млн из них относилось к
иностранцам). Туризм составляет 10% нашего ВВП, и мы прекрасно понимаем, что
это — большой катализатор для развития бизнеса.
Я считаю, что мы можем поделиться с Азербайджаном своим
опытом в этой сфере. К примеру, мы вложили инвестиции в подготовку человеческих
ресурсов и имеем 12 школ, посвященных туризму. И могли бы поделиться этим
опытом с вами. Сейчас ведем переговоры с Министерством культуры и туризма о
подписании протокола о сотрудничестве. И надеемся принять в этом году у себя
министра Абульфаса Гараева.
Если в 2010 году всего лишь 300 азербайджанских туристов
посетили Португалию, то в 2015 году их число увеличилось до 1300. Они
пользовались летним чартерным рейсом в Барселону, чтобы путешествовать затем по
Португалии. А теперь мы предусматриваем открыть чартерные рейсы в Португалию.
— Куда можно обратиться за получением визы для посещения
Португалии?
— Наш офис не выдает визы для посещения Португалии. Их можно
получить посредством посольства Франции, и с этим нет никаких проблем.
— Ваша страна известна производством обуви, вина,
консервированной продукции, других товаров. Какую продукцию Португалия
экспортирует в Азербайджан? Каков товарооборот между двумя странами?
— Наш товарооборот в 2016 году составил около 457 миллионов
евро. Мы импортировали продукцию на 455 миллионов евро и экспортировали на 1,8
миллиона. Наш экспорт в основном составляют машиностроение (26,1%), лекарства,
продукты питания, керамика, мебель и одежда. Импорт полностью составляют
энергоресурсы.
— Какие проекты ваша страна хотела бы реализовать в
Азербайджане?
— Мы хотели бы углубить наши двусторонние отношения во всех
областях, в частности в сфере торговли и инвестиций. Отношения превосходны, но
нужно сделать их более динамичными. Мы хотим также привлечь больше
азербайджанских туристов в Португалию и дать нашим людям возможность знать друг
друга лучше.
У нас много общего. Культурные связи играют центральную роль
в отношениях между странами. В связи с этим следует иметь в виду, что
португальский язык — пятый самый распространенный язык в мире и мощный стимул
для развития деловых отношений.
— Какой информацией об Азербайджане владеет португальское
общество?
— Почти два года назад я приехала в Азербайджан, потому что
мое правительство считало важным иметь своего дипломата в Баку. Однако у вас
нет представительства в Португалии, поэтому не так много там знают о вашей
стране. Тем не менее многие португальские спортсмены
принимали участие в международных соревнованиях, которые организовывала ваша
страна. Можно напомнить о победе сборной Португалии на юношеском чемпионате
Европы по футболу среди 17-летних игроков в Баку. Эти спортивные события
повысили интерес португальцев к Азербайджану.
Между нами немало общего. Мне кажется, общими являются наш
гостеприимный характер, особое значение, которое мы придаем сильным родственным
связям и умению наслаждаться жизнью.
— В Азербайджане недавно состоялась фотовыставка,
посвященная Португалии. Может ли аналогичная выставка пройти в вашей стране?
— Это прекрасная идея! Мы должны работать над этим вместе.
Что касается состоявшейся выставки в Баку, то я планирую представить ее и в
регионах Азербайджана — уверена, это хороший способ для представления
Португалии. Фотограф Айдын Садыхов
посетил многие объекты всемирного наследия в Португалии и имеет много
замечательных историй, о которых хотел бы рассказать.
— Какова позиция вашей страны касательно урегулирования
армяно-азербайджанского, нагорно-карабахского конфликта?
— Как вы помните, во время Лиссабонского саммита ОБСЕ 1996
года действующий председатель ОБСЕ сделал заявление, в котором были
представлены принципы, которые впоследствии стали основой для урегулирования
нагорно-карабахского конфликта. Это был очень важный момент для Азербайджана.
Португалия, как и все остальные страны — члены ЕС, верит в мирное урегулирование
нагорно-карабахского конфликта в соответствии с международным правом. Как вы
знаете, ни одна из стран — членов ЕС не признает Нагорный Карабах. И, конечно
же, мы полностью поддерживаем усилия Минской группы ОБСЕ и трех
сопредседателей. Я верю, что и сам Азербайджан желает мирного урегулирования
конфликта.
Азербайджанские
известия.- 2017.- 25 мая.- С.3.