Теперь я — азербайджанка
Молодая учительница из США знакомит иностранцев
с одним из наших древних народных ремесел
Тереза Хэмлин из штата Миннесота
(США) четырнадцать лет назад обосновалась в нашей стране
и возвращаться домой не собирается. Естественно, узнав о ней, захотелось
выяснить причины такого решения, и чем привлекла молодую американку жизнь в
нашей стране.
Тереза Хэмлин сейчас живет Баку. В
ответ на мое приветствие на английском языке вдруг слышу родное «Алейкум салам!» («Здравствуйте!»). Рассказываю о проекте и говорю о желании рассказать о ней нашим читателям. И снова в
ответ на чистейшем азербайджанском языке: «Да, конечно, мне интересно. Я приеду
к вам». У Терезы одно условие: она готова была давать интервью именно на
азербайджанском языке.
Видели бы вы мое лицо, когда она отвечала на вопросы на
азербайджанском языке, да еще и на таком, что многие бы позавидовали. Ни одного
слова на английском, а с бакинскими вставками, делая акцент на слова «уже»,
«обратно». Как оказалось, Тереза знает не отдельные слова и фразы, а пользуется
азербайджанским языком как его носитель, спокойно излагая свои мысли, только
вот акцент мне показался небакинским. Начинаю
мысленно путешествовать по Азербайджану… И тут Тереза
стала рассказывать, как начиналась ее жизнь в нашей стране и что она только
недавно переехала в Баку. И становится понятным, откуда такой акцент. С 2004
года она жила в Лянкяране, а затем четыре года — в
Гусарском районе.
— Моя подруга, с которой я училась в одном университете в
Штатах, — рассказывает девушка, — родом из Азербайджана. Мы подружились с ней
уже на первом курсе. Она много рассказывала мне про Азербайджан и своего отца,
который родом из южного азербайджанского города Лянкяран.
Так как я по образованию учитель английского языка, она предложила мне
поработать в сельской школе, директором которой является ее отец. Так я
отправилась в вашу страну».
Поначалу ее поселили в дом к одной из жительниц Лянкярана. Конечно, она не владела английским языком, и
американке приходилось жестами объяснять, что ей хочется сказать. Женщина
произносила слова по-азербайджански, а Тереза их запоминала. Позже пошла на
курсы, а теперь, прожив в нашей стране четырнадцать лет, она так пополнила свой
словарный запас, что не только свободно общается на азербайджанском, но даже
может дать интервью. Но главное все-таки не язык, хотя, наверно, каждому из нас
приятно, что гостья (хотя ее так уже и не назовешь) с таким уважением отнеслась
к государственному языку в отличие, к сожалению, от многих из нас. Понятно, что
первое, что хочется узнать, какое занятие нашла для себя в Азербайджане молодая
американская учительница.
— Поначалу преподавала английский язык, но мне это занятие
наскучило, скажу честно (улыбается). Учитывая, что к тому времени я переехала в
Гусар, где прожила четыре года, решила заняться вязанием носков с национальными
узорами (джорабы). Меня поддержали местные мастерицы,
которые научили азам профессии. Когда я начинала это дело, мне все вокруг
говорили — неужели на этом можно заработать, кому они понравятся здесь? Однако
ручная работа очень ценится за границей, и там все ищут что-то необычное,
новое. Я была нацелена на иностранцев. А переехав в Баку, продолжаю работать со
многими мастерицами из разных регионов, ищу новые работы и хочу выдавать на
экспорт как можно больше продукции. Сейчас стараюсь больше продавать онлайн в
западные страны и американские магазины. Кстати, носки мы вяжем на современный
лад, наверное, в этом и их популярность. Каждой паре я даю название — имя
мастерицы, которая их связала.
У Терезы иногда возникали мысли вернуться обратно, но
останавливали друзья — азербайджанцы, которых немало, да и любимая работа. Как
признается Хэмлин, если бы здесь у нее не было
друзей, она давно вернулась бы в Штаты. Но она привыкла жить здесь, и желание
возвращаться давно пропало. В Америке, по ее словам, немало семей, в которых
каждый сам по себе строит свои планы на жизнь, но не совместно с остальными
членами семьи. А здесь ее привлекает то, что в почете семейные ценности.
Азербайджанцы решают проблемы вместе, да и каждый спешит помочь первым, если
надо. Тереза говорит: «Я точно знаю: если, например, в Америке у меня
испортится машина, в сервис я отправлюсь одна, а здесь мне друзья не дадут
этого сделать (улыбается)».
Приезжая к себе домой в Миннесоту, она уже скучает по
азербайджанской кухне. Очень любит плов, довгу.
Правда, готовить пока не научилась, но верит, что и это освоит.
Тереза желает Азербайджану развиваться и продвигаться вперед
во всех сферах, а самое главное — не терять своей самобытности. Уезжать из Азербайджана
Тереза не собирается, здесь у нее дом, друзья и любимая работа — малый бизнес,
который процветает. Она развивает ремесло и профессию, которую многие из нас
давно уже позабыли. Больше того, Тереза знакомит иностранцев с нашей
самобытностью.
Камилла AЛИEВА
Азербайджанские
известия.- 2018.- 16 августа.- С.3.