Теперь я — азербайджанка

 

Молодая учительница из США знакомит иностранцев

с одним из наших древних народных ремесел

 

 

Тереза Хэмлин из штата Миннесота (США) четырнадцать лет назад обосновалась в нашей стране и возвращаться домой не собирается. Естественно, узнав о ней, захотелось выяснить причины такого решения, и чем привлекла молодую американку жизнь в нашей стране.

Тереза Хэмлин сейчас живет Баку. В ответ на мое приветствие на английском языке вдруг слышу родное «Алейкум салам!» («Здравствуйте!»). Рассказываю о проекте и говорю о желании рассказать о ней нашим читателям. И снова в ответ на чистейшем азербайджанском языке: «Да, конечно, мне интересно. Я приеду к вам». У Терезы одно условие: она готова была давать интервью именно на азербайджанском языке.

Видели бы вы мое лицо, когда она отвечала на вопросы на азербайджанском языке, да еще и на таком, что многие бы позавидовали. Ни одного слова на английском, а с бакинскими вставками, делая акцент на слова «уже», «обратно». Как оказалось, Тереза знает не отдельные слова и фразы, а пользуется азербайджанским языком как его носитель, спокойно излагая свои мысли, только вот акцент мне показался небакинским. Начинаю мысленно путешествовать по Азербайджану… И тут Тереза стала рассказывать, как начиналась ее жизнь в нашей стране и что она только недавно переехала в Баку. И становится понятным, откуда такой акцент. С 2004 года она жила в Лянкяране, а затем четыре года — в Гусарском районе.

— Моя подруга, с которой я училась в одном университете в Штатах, — рассказывает девушка, — родом из Азербайджана. Мы подружились с ней уже на первом курсе. Она много рассказывала мне про Азербайджан и своего отца, который родом из южного азербайджанского города Лянкяран. Так как я по образованию учитель английского языка, она предложила мне поработать в сельской школе, директором которой является ее отец. Так я отправилась в вашу страну».

Поначалу ее поселили в дом к одной из жительниц Лянкярана. Конечно, она не владела английским языком, и американке приходилось жестами объяснять, что ей хочется сказать. Женщина произносила слова по-азербайджански, а Тереза их запоминала. Позже пошла на курсы, а теперь, прожив в нашей стране четырнадцать лет, она так пополнила свой словарный запас, что не только свободно общается на азербайджанском, но даже может дать интервью. Но главное все-таки не язык, хотя, наверно, каждому из нас приятно, что гостья (хотя ее так уже и не назовешь) с таким уважением отнеслась к государственному языку в отличие, к сожалению, от многих из нас. Понятно, что первое, что хочется узнать, какое занятие нашла для себя в Азербайджане молодая американская учительница.

— Поначалу преподавала английский язык, но мне это занятие наскучило, скажу честно (улыбается). Учитывая, что к тому времени я переехала в Гусар, где прожила четыре года, решила заняться вязанием носков с национальными узорами (джорабы). Меня поддержали местные мастерицы, которые научили азам профессии. Когда я начинала это дело, мне все вокруг говорили — неужели на этом можно заработать, кому они понравятся здесь? Однако ручная работа очень ценится за границей, и там все ищут что-то необычное, новое. Я была нацелена на иностранцев. А переехав в Баку, продолжаю работать со многими мастерицами из разных регионов, ищу новые работы и хочу выдавать на экспорт как можно больше продукции. Сейчас стараюсь больше продавать онлайн в западные страны и американские магазины. Кстати, носки мы вяжем на современный лад, наверное, в этом и их популярность. Каждой паре я даю название — имя мастерицы, которая их связала.

У Терезы иногда возникали мысли вернуться обратно, но останавливали друзья — азербайджанцы, которых немало, да и любимая работа. Как признается Хэмлин, если бы здесь у нее не было друзей, она давно вернулась бы в Штаты. Но она привыкла жить здесь, и желание возвращаться давно пропало. В Америке, по ее словам, немало семей, в которых каждый сам по себе строит свои планы на жизнь, но не совместно с остальными членами семьи. А здесь ее привлекает то, что в почете семейные ценности. Азербайджанцы решают проблемы вместе, да и каждый спешит помочь первым, если надо. Тереза говорит: «Я точно знаю: если, например, в Америке у меня испортится машина, в сервис я отправлюсь одна, а здесь мне друзья не дадут этого сделать (улыбается)».

Приезжая к себе домой в Миннесоту, она уже скучает по азербайджанской кухне. Очень любит плов, довгу. Правда, готовить пока не научилась, но верит, что и это освоит.

Тереза желает Азербайджану развиваться и продвигаться вперед во всех сферах, а самое главное — не терять своей самобытности. Уезжать из Азербайджана Тереза не собирается, здесь у нее дом, друзья и любимая работа — малый бизнес, который процветает. Она развивает ремесло и профессию, которую многие из нас давно уже позабыли. Больше того, Тереза знакомит иностранцев с нашей самобытностью.

 

 

Камилла AЛИEВА

 

Азербайджанские известия.- 2018.- 16 августа.- С.3.